Listing 1 - 10 of 37 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
That word Moodle keeps cropping up all over the place – it's in the newspapers, on other teachers' tongues, in more and more articles. Do you want to find out more about it yourself and learn how to create all sorts of fun and useful online language activities with it? Your search ends right here. This book demystifies Moodle and provides you with answers to your queries. It helps you create engaging online language learning activities using the Moodle platform. It has suggestions and fully working examples for adapting classroom activities to the Virtual Learning Environment. This book breaks down the core components of a typical language syllabus – speaking, pronunciation, listening, reading, writing, vocabulary, grammar, and assessment – and shows you how to use Moodle 1.9 to create complete, usable activities that practise them. Each chapter starts with activities that are easier to set up and progresses to more complex ones. Nevertheless, it's a recipe book so each activity is independent. We start off with a brief introduction to Moodle so that you're ready to deal with those specific syllabus topics, and conclude with building extended activities that combine all syllabus elements, making your course attractive and effective. Building activities based on the models in this book, you will develop the confidence to set up your own Moodle site with impressive results.
485.2 --- Tweede taalverwerving --- Vreemde talenonderwijs --- Engels --- Taal en letterkunde; overige talen
Choose an application
Choose an application
Puccinia horiana is een roest schimmel die van groot economisch belang is voor de chrysantenteelt. Onderzoek naar deze schimmel is dus belangrijk.Voor het onderhouden van een cultuurcollectie is de gangbare techniek arbeidsintensief en tijdrovend. Puccinia horiana is een obligate schimmel. Het is dus aangewezen een manier te vinden om Puccinia horiana te bewaren gedurende langere tijd zonder verlies aan virulentie. Wij evalueerden cryopreservatie na traag invriezen van bladstukjes met behulp van een Mister Frosty en na snel invriezen (plunge freezing) door overgieten met vloeibare stikstof. De laatste bleek betere resultaten te leveren dan het langzaam invriezen.Het is belangrijk te weten hoe ver de sporen, afkomstig van een puntbron in een veld, zich verspreiden. Om dit na te gaan werden de sporen van Puccinia horiana gedetecteerd m.b.v. Burkard spore samplers, die op verschillende afstanden van de inoculumbron waren opgesteld, in combinatie met real-time PCR. Een dalende trend werd waargenomen bij groter wordende afstand. Ook werd er een positief verband tussen neerslag en sporulatie vastgesteld. Relatieve vochtigheid blijkt ook een rol te spelen, bij hoge relatieve vochtigheid worden meer sporen vrijgesteld. Temperatuur was van minder belang.Om een isolaat van Puccinia horiana op een snelle en betrouwbare manier te genotyperen, werd het gebruik van HRM geëvalueerd voor het detecteren van SNPs. Hiervoor werden enerzijds volledige amplicons gesmolten en werd er anderzijds gebruik gemaakt van niet-gelabelde probes die werden ontworpen ter hoogte van de SNP. Met de methode waarbij een probe werd gebruikt, kon elk getest isolaat op een duidelijke en ondubbelzinnige manier correct gegenotypeerd worden.
Cryopreservatie. --- Gewasbescherming. --- H360-vreemde-talenonderwijs. --- High Resolution Melting. --- Luchtbemonstering. --- Real-time PCR. --- T360-biochemische-technologie.
Choose an application
Didactiek. --- Engels. --- H360-vreemde-talenonderwijs. --- Luchtvaart. --- Luchtvaarttaal. --- Studie in de (vreemde)taalverwerving. --- Tests. --- Vreemdetalenonderwijs. --- Vreemdetalenverwerving.
Choose an application
Doelstelling: Met deze masterproef proberen we na te gaan in welke mate de houding van een school (directie en leerkrachten) invloed kan hebben op de taalkennis van meertalige leerlingen. We zijn uitgegaan van de volgende hypothese: “Als een school kennis heeft over het proces van meertalige ontwikkeling en als ze open staat voor meertaligheid, dan zal dit een positieve invloed hebben op de Nederlandse taalkennis van de meertalige leerlingen in de school.” Middelen of methode: Voor het theoretische gedeelte hebben we de relevante aspecten van meertaligheid nader bestudeerd. Vervolgens hebben we onze hypothese getoetst via een gevalstudie in de Vrije Basisschool SGI te Sint-Martens-Lennik: de kennis en houding van de school betreffende meertaligheid hebben we onderzocht aan de hand van een interview met de directie en via een enquête onder de leerkrachten. De Nederlandse taalkennis van de meertalige leerlingen van het 3e leerjaar werd geëvalueerd met behulp van drie testen (luistervaardigheid, leesvaardigheid en schrijfvaardigheid) uit het Volgsysteem Lager Onderwijs: Taalvaardigheid (VLOT) en vergeleken met de resultaten van de eentalige leerlingen. We hebben de resultaten van de meertalige leerlingen ook onderling bekeken in functie van hun taalsituatie. Resultaten: Uit onze gevalstudie blijkt enerzijds dat onze hypothese niet bevestigd wordt. Anderzijds heeft onze studie aangetoond dat het moeilijk is om na te gaan in welke mate de houding van een school invloed heeft op de taalkennis van meertalige leerlingen aangezien er tal van andere factoren eveneens een rol spelen in de resultaten.
(Tweede)Taalverwerving. --- Attitude. --- CLIL. --- Immersieonderwijs. --- Meertalig onderwijs. --- Meertalige ontwikkeling. --- Meertaligheid. --- Studie in de (vreemde)taalverwerving. --- Vreemde-talenonderwijs.
Choose an application
Doelstelling: Deze studie onderzoekt het onderwijs van het Turks als vreemde taal in Vlaanderen en probeert zo een bijdrage te leveren aan het onderzoeksdomein van het vreemde-talenonderwijs. Middelen of methode: Na een literatuurstudie over het Vlaamse onderwijssysteem (Tielemans (2006)) en de mogelijke aanleidingen voor de oprichting van onderwijs Turks (Rochtus (2002)), werd aan de hand van een enquêteonderzoek een overzicht geschetst van het hedendaagse onderwijs Turks in Vlaanderen. Daarnaast werden de profielen, verwachtingen en opinies van de studenten door middel van een tweede enquêteonderzoek bestudeerd. Aan dit onderzoek namen 250 studenten deel die les volgen aan 12 Centra voor Volwassenenonderwijs en 27 studenten die Turks studeren aan hogescholen of universiteiten. Resultaten: Uit het onderzoek bleek dat onderwijs Turks aangeboden wordt door 18 Centra voor Volwassenenonderwijs en 6 instellingen voor hoger onderwijs. De profielen, verwachtingen en opinies van de twee groepen studenten vertoonden zowel gelijkenissen als verschillen. De gelijkenissen situeerden zich onder andere op het vlak van geslacht, afkomst en voorkennis. Er werden verschillen vastgesteld op het gebied van leeftijd, motivatie en verwachtingen.
Evaluatie onderwijs. --- Hoger onderwijs. --- Migratie. --- Onderwijs. --- Profilering student. --- Studie in de meertalige communicatie. --- Toerisme. --- Turks. --- Vlaanderen. --- Volwassenenonderwijs. --- Vreemde-talenonderwijs.
Choose an application
Doelstellingen: In deze masterproef wordt er onderzocht hoe leerkrachten Sociale Media op een succesvolle wijze kunnen gebruiken in het onderwijs. Specifiek wordt er onderzocht in welke mate toekomstige leerkrachten in hun opleiding hierop voorbereid worden. In deze studie wordt er verondersteld dat Sociale Media effectief een meerwaarde kunnen bieden aan het onderwijs, als ze op een efficiënte en correcte manier gebruikt worden in de klas en leerkrachten hun studenten hierin voldoende kunnen begeleiden. Leerkrachten moeten voldoende kennis hebben hierover en een duidelijke strategie bedenken vooraleer ze deze media gebruiken in de klas. Middelen of methode: In deze masterproef wordt er het theoretisch kader eerst een stand van zaken opgesteld. Dit gebeurt op basis van de meest recente bevindingen in verband met Sociale Media in het onderwijs. Ook de voor – en nadelen, die uit eerder onderzoek zijn gebleken, zullen worden besproken. Daarnaast werd er ook een enquête verspreid onder leerkrachten in opleiding via de Sociale Netwerk Site Facebook, om inzicht te krijgen in hun gebruik, kennis en mening betreffende Sociale Media in het onderwijs. Op die manier wordt er specifiek onderzocht in welke mate zij in hun opleiding voorbereid worden op het gebruik van Sociale Media in de klas. Resultaten: Uit de resultaten van de online enquête blijkt dat het grootste deel van de respondenten gelooft in de voordelen en het potentieel van Sociale Media in het onderwijs. Bovendien blijkt de meerderheid ook interesse te hebben om in de toekomst deze media te gebruiken in de klas. Volgens de meeste toekomstige leerkrachten wordt er echter te weinig aandacht geschonken hieraan in hun opleiding. Bovendien kan er uit de enquête geconcludeerd worden dat toekomstige leerkrachten slechts in beperkte mate opgeleid worden in het gebruik van Sociale Media in onderwijs. Hoewel er reeds een aantal respondenten een theorie vak hebben gekregen over Sociale Media en reeds hierover kennis hebben, wil de grote meerderheid meer bijscholing hierover. Dit kan bijgevolg een reden zijn waarom ongeveer de helft van de respondenten nog nooit Sociale Media gebruikt heeft om les te geven in de klas. Verder is het ook opmerkelijk dat de meerderheid bezorgd is om hun privacy en bijgevolg vreest dat de grens tussen persoonlijk en professioneel gebruik van Sociale Media zal vervagen.
E-learning. --- H360-vreemde-talenonderwijs. --- Leerkrachten. --- Onderwijs. --- Social Media. --- Social Network Sites. --- Studie in de meertalige communicatie. --- Web 2.0.
Choose an application
Doelstellingen: Tweetaligheid brengt zowel voor- als nadelen met zich mee binnen de verschillende taalcompetenties. Jiménez et al. (1996) stelden vast dat tweetaligen Engels/Spaans (schooltaal Engels, thuistaal Spaans) toegang hebben tot meerdere leesstrategieën als ze lezen in hun schooltaal. In deze masterproef werd de competentie begrijpend lezen in de schooltaal onderzocht bij tweetaligen Nederlands/Frans (schooltaal Nederlands, thuistaal Frans) om vast te stellen of zij deze extra strategieën ook bezitten en hierdoor een even goed resultaat behalen als de ééntaligen Nederlands. Ook de tijd werd bestudeerd. Eerder onderzoek toonde immers aan dat tweetaligen trager lezen dan ééntaligen. Middelen of methode: Zestig subjecten, waarvan dertig tweetaligen (de experimentele groep) en dertig ééntaligen (de controlegroep), werden onderworpen aan dezelfde leestest in de schooltaal, d.i. het Nederlands. De test werd persoonlijk en schriftelijk afgenomen. Bij het opstellen van de leestest werd het gemiddelde leesniveau van de doelgroep (studenten hoger onderwijs) als vertrekpunt genomen. Het leesniveau was vastgesteld volgens de niveaus van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor talen. De teksten werden dus ook in functie van die niveaus geselecteerd. Twee prétesten werden afgenomen om te controleren of het niveau van de leestest geschikt was en om wijzigingen aan te brengen waar nodig. Resultaten: Na een statistische analyse van de gegevens stelden we vast dat de tweetaligen Nederlands/Frans tijdens de leestest een beroep deden op twee van de drie extra leesstrategieën die de tweetaligen Engels/Spaans bezitten. Zo vertaalden ze meer en zochten ze vaker een cognaat dan de ééntaligen. Enkel de strategie 'transferring', waarbij gedachten worden omgezet van de ene naar de andere taal, leverde geen significant verschil op. De tweetaligen scoorden even goed als de ééntaligen en hadden ook meer tijd nodig. De resultaten bevestigen grotendeels de hypothese.
Begrijpend lezen. --- Cognaten. --- Frans. --- H360-vreemde-talenonderwijs. --- H362-psycholinguïstiek. --- Leesstrategieën. --- Nederlands. --- Schooltaal. --- Studie in de (vreemde)taalverwerving. --- Thuistaal. --- Tweetaligheid. --- Vertalen.
Choose an application
Vroeg vreemdetalenonderwijs in groep 1-3; niets vreemds aan! Is vroeg vreemdetalenonderwijs een hype? Wij denken van niet! Het aanbieden van een vreemde taal aan jonge kinderen is zinvol, leuk en op verschillende manieren vorm te geven. In Give it a go! vind je hiervoor allerlei onderbouwde suggesties. Dit boekje biedt leerkrachten van groep 1-3 informatie uit wetenschappelijke onderzoeken en over didactische principes rondom het vroeg vreemdetalenonderwijs, maar er staan ook diverse lessuggesties en praktische tips in. En het geeft je vooral inspiratie om samen na te denken over hoe je aan de slag wilt met een vreemde taal in je onderwijspraktijk. Probeer het eens uit, oftewel: Give it a go!
Didactics of languages --- Didactics of Kindergarten --- tweede-taalverwerving --- talenonderwijs --- kleuterdidactiek --- Vreemde-talenonderwijs --- Taalverwerving --- NT2 (Nederlands tweede taal) --- taalvaardigheid --- Didactics of Dutch --- Onderwijs, Vreemde taal --- Onderwijs --- Vreemde taal
Choose an application
Het belang van meertaligheid in onze hedendaagse maatschappij kan niet genoeg benadrukt worden. Toenemende globalisering, migratie en technologische vernieuwingen maken van meertaligheid eerder de norm dan de uitzondering. Dit creëert nieuwe uitdagingen, zowel op onderzoeks- als op beleidsvlak. Want wanneer is iemand meertalig? Wat is de invloed van de omgeving? Wat doet meertaligheid met de hersenen? Wat als een meertalige plots een taalstoornis heeft? Welke cognitieve en affectieve factoren spelen een rol? Wat bevordert of belemmert de implementatie van meertalig onderwijs? Welke rol speelt meertaligheid bij de constructie van maatschappelijke en individuele identiteiten? Hoe beïnvloedt meertaligheid mediaprocessen en berichtgeving? Dit boek biedt een overzicht van de recentste inzichten over meertaligheid. Verscheidene auteurs komen aan het woord vanuit hun expertisedomein. Ze voeren onderzoek in de Belgische meertalige context, gekaderd in een Europees perspectief.
Multilingualism --- Meertaligheid --- Meertaligheid. --- Sociolinguïstiek. --- politieke aspecten --- België. --- meertaligheid --- Didactics of languages --- Sociolinguistics --- PXL-Education 2015 --- taalcompetenties --- taalvaardigheid --- taalsociologie --- Vreemde talenonderwijs --- 803.3 --- Meertaligheid (Tweetaligheid) --- Onderzoek --- #KVHB:Meertaligheid --- Multiculturaliteit --- Diversiteit --- Interculturaliteit --- 803.2 --- Psycholinguïstiek --- vreemde talenonderwijs --- diversiteit --- multiculturaliteit --- 370.02 --- 801 --- Multilingualism - Belgium
Listing 1 - 10 of 37 | << page >> |
Sort by
|