Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Omniprésentes dès l'origine dans la mythologie et les arts, les figures du passeur, « l'homme-nef », ont traversé toutes les époques et essaimé tous les domaines des sciences humaines, de la culture et de la technique. Plus que jamais d'actualité, du fait de la période que nous traversons, cette antique notion est devenue un des grands vecteurs de la médiation ; c'est aussi une des figures clés de l'anthropologie, entendue comme pensée de la relation et de la traduction, et de la médiologie, qui s'intéresse aux modes de transport des messages et des hommes à travers l'espace et le temps. Archétype du corps conducteur, le passeur est sans conteste une des figures emblématiques d'une (post)modernité placée sous le signe de la communication, de la circulation de l'information et des échanges les plus divers ; il était donc opportun de s'y intéresser. Dans les vingt-deux contributions réparties en trois chapitres (I. Transitions, Transactions, Transgressions ; II. Initiations, Transformations, Transmutations ; Transferts, Traductions, Trans-culturations) de cet ouvrage collectif, le lecteur découvrira des données originales concernant le passeur, entité protéiforme et exemple rare sinon unique de figure mythologique et archétypale acquérant, après s'être sécularisée et banalisée, la pertinence et la polyvalence d'un principe explicatif.
Languages & Literatures --- Literature - General --- traduction --- médiologie --- transferts culturels --- médiation --- passeur
Choose an application
Les avatars espagnols du Symbolisme et des Avant-gardes se sont enrichis, durant une période particulièrement féconde des lettres hispaniques, grâce à l’ « or étranger » apporté, selon Díez-Canedo, par d’autres littératures et notamment par les traductions du français. Ces dernières sont ici envisagées comme de nouvelles créations qui puisent, dans la langue d’origine, un souffle métrique et rythmique susceptible de déplacer les frontières entre prose et poésie. Les œuvres choisies par les traducteurs espagnols (romantiques et symbolistes pour la plupart) témoignent d’un vif intérêt pour les questions de prosodie. Mais une fidélité au rythme et aux sonorités de l’original est-elle observée dans ces traductions ? Existe-t-il dans la langue espagnole, à l’instar de ce que Miguel Gallego Roca nomme la « poésie importée », une musique importée du français dont les traducteurs seraient les passeurs et les artisans ? Les adaptations écrites pour la scène sonnent-elles autrement que les traductions destinées à la lecture silencieuse ? Les neuf contributions réunies dans ce volume abordent les effets acoustiques des textes, tout en proposant une réflexion sur l’histoire culturelle et littéraire du premier tiers du XXe siècle espagnol.
Literature (General) --- avant-garde --- traduction --- mètre --- rythme --- transferts culturels
Choose an application
Cette monographie constitue une étude sur la période fondatrice de la revue satirique illustrée suisse Der Nebelspalter du début de sa parution, en 1875, jusqu'en 1921, soit durant l'âge d'or européen des revues. Il s'agit de retracer la complexité, la place et le rôle de ce monument de la culture helvétique alors que se constitue le champ artistique suisse et que s'engage, par ailleurs, un dialogue international entre des revues se situant à la croisée des mondes artistique et littéraire.
Other graphic art forms --- Nebelspalter --- revue illustrée --- caricature --- art suisse --- histoire suisse --- transferts culturels --- transferts artistiques --- Nebelspalter --- revue illustrée --- caricature --- art suisse --- histoire suisse --- transferts culturels --- transferts artistiques
Choose an application
Cette monographie constitue une étude sur la période fondatrice de la revue satirique illustrée suisse Der Nebelspalter du début de sa parution, en 1875, jusqu'en 1921, soit durant l'âge d'or européen des revues. Il s'agit de retracer la complexité, la place et le rôle de ce monument de la culture helvétique alors que se constitue le champ artistique suisse et que s'engage, par ailleurs, un dialogue international entre des revues se situant à la croisée des mondes artistique et littéraire.
Other graphic art forms --- Nebelspalter --- revue illustrée --- caricature --- art suisse --- histoire suisse --- transferts culturels --- transferts artistiques
Choose an application
Cette monographie constitue une étude sur la période fondatrice de la revue satirique illustrée suisse Der Nebelspalter du début de sa parution, en 1875, jusqu'en 1921, soit durant l'âge d'or européen des revues. Il s'agit de retracer la complexité, la place et le rôle de ce monument de la culture helvétique alors que se constitue le champ artistique suisse et que s'engage, par ailleurs, un dialogue international entre des revues se situant à la croisée des mondes artistique et littéraire.
Nebelspalter --- revue illustrée --- caricature --- art suisse --- histoire suisse --- transferts culturels --- transferts artistiques
Choose an application
L'ère hellénistique qui vit le monde grec s'étendre sur une grande partie de la « terre habitée » offre un cadre exceptionnel pour l'étude de la théorie des transferts culturels. Ce livre issu d'une journée d'études en Sorbonne rassemblant des historiens de l'antiquité a pour ambition d'éprouver la pertinence de ce concept encore jeune. Il place le politique au cœur de sa réflexion, car celui-ci permet d'ouvrir la discussion sur des univers qui lui sont indissolublement liés, en particulier le monde institutionnel, le monde juridique et le monde religieux qu'il soit polythéiste païen ou monothéiste juif. La période hellénistique pose de fait une problématique triangulaire, favorable à l'étude du jeu des transferts entre trois pôles : le pouvoir royal des souverains hellénistiques, les cités grecques, anciennes et nouvelles, et les pouvoirs non grecs, qu'il s'agisse des diverses communautés « indigènes », y compris les temples et les sanctuaires, ou bien encore des Romains, tous variablement récepteurs, vecteurs ou bien émetteurs d'éléments culturels, matériels ou immatériels, façonnant leurs propres identités. Il s'est agi de faire le point sur des dossiers importants en associant des synthèses et des exemples précis mettant en scène la problématique dégagée : « le politique et les institutions », « le politique et le droit », « le politique et la religion ». Cette rencontre scientifique, qui s'est voulue dialectique, n'a cependant nullement épuisé la perspective dégagée par les six enquêtes réunies en ce volume : contribuer au débat historique actuel en revisitant avec un regard aussi neuf que possible des phénomènes de réception réciproque qui fondent l'hellénisme.
Conferences - Meetings --- Civilization, Classical --- Hellenism --- Cities and towns, Ancient --- Civilisation ancienne --- Hellénisme --- Villes antiques --- Congresses --- Congresses. --- Congrès --- Méditerranée (région) -- Civilisation --- Royaumes hellénistiques --- Grèce --- Mediterranean Region --- Méditerranée, Région de la --- Civilisation --- Influence hellénistique --- Politique et gouvernement --- Relations avec l'étranger --- Relations --- History --- Antiquité --- époque hellénistique --- théorie des transferts culturels --- politique --- institution --- religion
Choose an application
Ce livre réunit un ensemble de textes de Serge Salaün consacrés aux genres théâtraux considérés comme mineurs, en Espagne. De la fin du XIXe siècle à la Guerre civile, les arts du spectacle (Zarzuela, género chico, théâtre lyrique ou pornographique) ont été porteurs d'enjeux politiques, culturels et esthétiques analysés ici dans une optique d'histoire culturelle. Les questions du nationalisme, l'importance des transferts culturels ‒ par les traductions ou les adaptations ‒, la présence nouvelle et plus fréquente du corps féminin, les innovations techniques sont autant de thématiques que l'auteur a abordées au fil des années, explorant ainsi la place du social et du politique dans les pratiques culturelles autant que le rôle complexe et ambigu de la modernité dans les genres dits "de masse".
Spanish drama --- Theater --- History and criticism --- History --- Spanish drama - 19th century - History and criticism --- Spanish drama - 20th century - History and criticism --- Theater - Spain - History - 19th century --- Theater - Spain - History - 20th century --- History and criticism. --- spectacle --- politique --- transferts culturels --- modernité --- nationalisme --- divertissement --- art du spectacle --- Espagne
Choose an application
Le huis-clos dans l'atelier, où l'architecte exerce un art autoréférentiel, qui puise ses modèles en lui-même, plus que dans la nature, résonne de l'expérience et de la mémoire des visites "in situ" des édifices et des espaces réels, parfois parcourus lors de lointains périples. L'intention qui préside au choix du modèle, précède le processus de connaissance. Ce souci, ce désir, qui motivent les enquêtes et l'extension des corpus, participent d'un projet plus ou moins colletif ou individuel, plus ou moins intuitif ou explicité : une ambition d'édifier. De sorte que le moment, technique en apparence, de l'observation et du travail graphique, qui permettent de réduire un objet complexe à une série limitée de figures, ou de photographies, trouve son ressort dans un souci de distinction par la découverte et la compréhension d'objets inédits ; par la révision des savoirs préétablis ; ou puise son impulsion, parfois obscure, dans des expériences esthétiques ou mentales plus personnelles ou intimes. Quatorze essais, réunis ici par Jean-Philippe Garric, interrogent la mécanique et l'économie des modèles, à travers leur formation, leur pratique et leur portée politique.
Architectural models --- History. --- Architecture, Modern --- Architecture --- Enseignement de l'architecture --- Théorie de l'architecture --- Krafft, Jean Charles --- Ciriani, Henri --- Viollet-le-duc, Eugène --- Grumbach, Antoine --- Milan --- Ciriani, Henri, --- Ciriani, Henri, 1936 --- -Viollet-le-duc, Eugène --- Arts & Humanities --- History --- théorie de l'architecture --- histoire de l'architecture --- éducation artistique --- transferts culturels
Choose an application
Loin de se résumer à un champ de bataille ou à un espace colonial dont l'émancipation a déclenché tous les mouvements de libération ultérieurs, le Vietnam a été l'un des lieux les plus frappants de rencontres entre les peuples et les cultures dans l'histoire humaine, un creuset de civilisations par rapport auquel les melting pots les plus souvent invoqués se résument à des équations beaucoup plus simples. Il y a certainement un moment vietnamien de l'histoire globale, les transferts culturels qui ont formé le pays donnant un écho universel aux cataclysmes qui se sont abattus sur lui. L'histoire ancienne du pays est déjà une histoire d'imbrications entre les cultures, chinoise et indienne. L'histoire moderne l'est davantage encore. De la littérature aux beaux-arts en passant par les phénomènes religieux, le système éducatif ou la constitution des savoirs, le temps est venu d'observer le dense réseau d'interactions qui constituent le Vietnam et le relient au monde.
France --- Regions & Countries - Europe --- History & Archaeology --- Vietnam --- Relations --- Bro-C'hall --- Fa-kuo --- Fa-lan-hsi --- Faguo --- Falanxi --- Falanxi Gongheguo --- Faransā --- Farānsah --- França --- Francia (Republic) --- Francija --- Francja --- Francland --- Francuska --- Franis --- Franḳraykh --- Frankreich --- Frankrig --- Frankrijk --- Frankrike --- Frankryk --- Fransa --- Fransa Respublikası --- Franse --- Franse Republiek --- Frant︠s︡ --- Frant︠s︡ Uls --- Frant︠s︡ii︠a︡ --- Frantsuzskai︠a︡ Rėspublika --- Frantsyi︠a︡ --- Franza --- French Republic --- Frencisc Cynewīse --- Frenska republika --- Furansu --- Furansu Kyōwakoku --- Gallia --- Gallia (Republic) --- Gallikē Dēmokratia --- Hyãsia --- Parancis --- Peurancih --- Phransiya --- Pransiya --- Pransya --- Prantsusmaa --- Pʻŭrangsŭ --- Ranska --- República Francesa --- Republica Franzesa --- Republika Francuska --- Republiḳah ha-Tsarfatit --- Republikang Pranses --- République française --- Tsarfat --- Tsorfat --- Γαλλική Δημοκρατία --- Γαλλία --- Франц --- Франц Улс --- Французская Рэспубліка --- Францыя --- Франция --- Френска република --- פראנקרייך --- צרפת --- רפובליקה הצרפתית --- فرانسه --- فرنسا --- フランス --- フランス共和国 --- 法国 --- 法蘭西 --- 法蘭西共和國 --- 프랑스 --- France (Provisional government, 1944-1946) --- Betʻŭnam --- Biet Nam --- Bietnam --- Biyetnan --- Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam --- Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam --- Fītnām --- Fīyatnām --- Fiyitnām --- I︠U︡zhnyĭ Vʹetnam --- National Republic of Vietnam --- Nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam --- Petʻŭnam --- Republica Socialista de Vietnam --- Rèpublica socialista du Viêt Nam --- République socialiste du Vietnam --- RSV --- RSVN --- S.R.V. --- Satsyi︠a︡listychnai︠a︡ Rėspublika V'etnam --- Socialist Republic of Viet Nam --- Socialist Republic of Vietnam --- Sosialistiese Republiek Viëtnam --- Sot︠s︡ialisticheska republika Vietnam --- Sot︠s︡ialisticheskai︠a︡ Respublika Vʹetnam --- SRV --- SRVN --- Vʹet-Nam --- Vʹetnam --- Viet-Nam --- Vijetnam --- Vītnām --- Vīyitnām --- Vjetnamio --- Vyetnam --- Vyetnam Sosialist Respublikası --- Wietnam --- Yüeh-nan --- Сацыялістычная Рэспубліка В'етнам --- Социалистическа република Виетнам --- Виетнам --- В'етнам --- فيتنام --- Vietnam (Democratic Republic) --- Vietnam (Republic) --- sciences --- art --- histoire --- transferts culturels --- littérature --- relations
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|