Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Op 1 april 2010 is de Wet Betalingsdiensten in werking getreden. Deze regeling heeft de bestaande wetgeving betreffende grensoverschrijdende geldoverschrijvingen binnen de Europese Economische Ruimte en betreffende elektronische betalingstransacties opgeheven. De nieuwe regeling heeft een ruimer toepassingsgebied en innoveert ook inhoudelijk op een aantal punten. Tijdens een conferentie die door de EVBFR werd georganiseerd hebben een aantal juridische experts in deze materie deze nieuwe regeling grondig geanalyseerd vanuit de vraagstelling of zij al dan niet in lijn met haar opzet een betere bescherming inhoudt voor de gebruiker van betalingsdiensten. Dit boek bundelt de schriftelijke neerslagen van deze analyses. U vindt erin terug: - een uiteenzetting over hoe de regelgeving is tot stand gekomen - een overzicht van de bestaande en toekomstige betalingstechnieken en de daarop van toepassing zijnde regelgeving - een analyse van het toepassingsgebied van de nieuwe regeling - een bespreking van de regeling inzake aansprakelijkheid bij niet-toegestane betalingstransacties en - van de regeling inzake aansprakelijkheid bij niet- of slechte uitvoering van betalingsverrichtingen & Les services de paiement: l’autoregulation la directive et la loi – Vue d’ensemble & Les techniques de paiement existantes et futures: tour d’horizon et reglementation & Het toepassingsgebied van de wet van 10 december 2009 (wet d.d. 10.12.2009) betreffende de betalingsdiensten (samen)ge(s)teld & Niet-toegestane betalingstransacties onder de Wet Betalingsdiensten: over aansprakelijkheid risicobeheersing en grove grote nalatigheid & Loi sur les services de paiement: l’execution des operations de paiement Responsabilites en cas d’inexecution ou d’execution incorrecte des operations de paiement
Financial law --- aansprakelijkheid (recht) --- financieel recht --- Belgium --- Payment --- Paiement --- Congresses --- Law --- Ebooks --- betaalsystemen --- moyens de paiement --- BE / Belgium - België - Belgique --- 347.730 --- 347.734 --- 347.740 --- 333.154 --- 333.103 --- 334.154.2 --- 334.151.28 --- 333.771.0 --- BPB1109 --- Virement --- Union européenne --- 347.73 --- 347.73 Financieel recht. Commerciele organisatie. Handelsinstellingen --- Financieel recht. Commerciele organisatie. Handelsinstellingen --- Europese Unie --- Europska unija --- União Europeia --- Ευρωπαϊκή Ένωση --- Európska únia --- Európai Unió --- Europäische Union --- Europos Sąjunga --- Evropská unie --- Европска унија --- Unjoni Ewropea --- Европейски съюз --- Europeiska unionen --- European Union --- Euroopan unioni --- Eiropas Savienība --- Unión Europea --- Evropska unija --- Unia Europejska --- Unione europea --- Uniunea Europeană --- Den Europæiske Union --- Европска Унија --- Euroopa Liit --- an tAontas Eorpach --- Bashkimi Europian --- Sąjungos institucija --- Sąjungos teisė --- právo Únie --- νόμος της Ένωσης --- Savienības tiesības --- wet van de Unie --- legge dell'Unione --- Europæisk Union --- unionslagstiftning --- atto dell'Unione --- AE --- loi de l'Union --- EU --- e drejta e Bashkimit --- ЕУ --- lege a Uniunii Europene --- Union law --- overschrijving --- transferim i kredisë --- kredīta pārskaitījums --- transferência bancária --- λογιστική μεταφορά --- bonifico --- virament --- aistriú creidmheasa --- credit transfer --- overførsel --- trasferiment ta' kreditu --- вирман --- Überweisung --- tilisiirto --- kredito pervedimas --- przelew --- převod úvěru --- кредитен трансфер --- transferencia --- virman --- bančno nakazilo --- överföring --- átutalás --- kreeditkorraldus --- úverový transfer --- crédit direct --- zsíró --- pankkisiirto --- virmanski nalog --- giro transfer --- giro telegráfico --- kreditu dirett --- dërgesë me llogari rrjedhëse bankare --- Geldüberweisung --- kreditoverførsel --- bonifico bancario --- neposredni kredit --- žiro transfer --- banki átutalás --- giro --- credit direct --- úhrada --- žiro pervedimas --- credito diretto --- žiro pārvedums --- direct credit --- wire transfer --- remissa --- polecenie przelewu --- žiiroarveldus --- трансфер на жиро-сметка --- kreditni prenos --- priamy úver --- direktkreditering --- paskolos pervedimas --- girering --- вирмански налог --- εντολή μεταφοράς πιστώσεων --- plačilo --- plaćanje --- Konditionen --- payment --- platba --- mokėjimas --- плаћање --- maksu --- pagesë --- betaling --- maksājums --- pagamento --- pagament --- πληρωμή --- fizetés --- betalning --- płatność --- плаќање --- plăți --- pago --- makse --- плащане --- wijze van betaling --- platební podmínky --- modalidade de pagamento --- modalità di pagamento --- termen de plată --- maksāšanas noteikumi --- Zahlungsart --- maksuehdot --- betalingsvilkår --- terms of payment --- kushtet e pagesës --- įmoka --- maksetingimused --- uvjeti plaćanja --- όροι πληρωμής --- fizetési mód --- mokėjimo sąlygos --- kifizetés --- betalningsform --- platni promet --- modalité de paiement --- afregning --- platobné podmienky --- услови за плаќање --- vereffening --- Zahlung --- τρόποι πληρωμής --- modalidad de pago --- systemes de paiement --- betalingsmiddelen --- Financiële instellingen: algemeen --- Bank- en spaarinstellingen (recht) --- Juridische instrumenten van het krediet: algemeenheden --- Elektronische geldtransfers. Clearing. Home banking --- Bankautomatisatie --- Financieel recht in de Europese Gemeenschappen. Verzekeringen --- Kredietinstellingen in de Europese Gemeenschappen --- Handelspapier: algemeenheden --- E-books --- íocaíocht --- reimbursement --- Union européenne --- náhrada --- megtérítés --- refusion --- grąžinimas --- proplácení --- aisíocaíocht --- terugbetaling --- zwrot --- επιστροφή εξόδων, επιστροφή δαπανών --- hüvitis --- povračilo --- remboursement --- Rückzahlung --- rimborż --- återbetalning --- nadoknada troškova --- възстановяване на разходи --- reembolso --- rimborso --- korvaus --- rambursare --- izdevumu atlīdzināšana --- Monnaie électronique --- Pays de l'Union européenne
Choose an application
Het Vlaamse Bestuursdecreet trad in werking op 1 januari 2019 en omvat een aantal belangrijke nieuwigheden voor het Vlaamse bestuurlijke landschap. Het vertrekpunt is een herdachte visie op de Vlaamse overheid en lokale overheden: radicaal digitaal, transparant en met burgers als klanten.
Administrative law --- Belgium --- bestuursrecht --- bevoegdheidsoverdracht --- overheid --- openbaarheid van het bestuur --- Vlaamse Gemeenschap --- Vlaams Gewest --- trasparenza amministrattiva --- transparență administrativă --- transparencia administrativa --- јавност управе --- javnost uprave --- jawność administracyjna --- administratīvā caurredzamība --- halduslik läbipaistvus --- förvaltningsinsyn --- trasparenza amministrativa --- transparencë administrative --- Verwaltungstransparenz --- administratívna transparentnosť --- průhlednost administrativy --- διοικητική διαφάνεια --- јавност на управата --- hallinnollinen avoimuus --- transparência administrativa --- preglednost uprave --- trédhearcacht riaracháin --- administrative transparency --- transparence administrative --- offentlighed i forvaltningen --- administravimo skaidrumas --- административна прозрачност --- közigazgatás átláthatósága --- транспарентност во работењето на управата --- јавност на администрацијата --- publicita správy --- транспарентност на администрацијата --- åbenhed i administrationen --- otevřenost správy --- administravimo viešumas --- transparentnost uprave --- poderes públicos --- viranomaiset --- viešojo valdymo institucijos --- javne vlasti --- údaráis phoiblí --- državni organi --- poteri pubblici --- orgány verejnej správy --- public authorities --- awtoritajiet pubbliċi --- autoritete publike --- ametivõimud --- orgány veřejné správy --- autoritate publică --- државни органи --- јавни власти --- държавни органи --- pouvoirs publics --- valsts iestādes --- δημόσιες αρχές --- organy państwowe --- Staatsorgane --- offentlige myndigheder --- offentliga myndigheter --- hatóságok --- veřejná moc --- helyi és regionális hatóságok --- autorité publique --- det offentlige --- pouvoir constitué --- autoridade pública --- státní orgány --- државна власт --- potere costituito --- statsmagten --- autoridad pública --- autoridades --- öffentliche Hand --- autorità costituita --- autorità nazionale --- publiskās iestādes --- állami szervek --- poderes constituídos --- orgány výkonné moci --- gestelde macht --- organe de stat --- správní orgány --- közigazgatási hatóságok --- autoridades del Estado --- органи на државна власт --- výkonné orgány --- autorità pubblica --- úřady --- javne ovlasti --- poder constituido --- przekazywanie kompetencji --- transfert de compétence --- transfer of competence --- kompetences nodošana --- přenos příslušnosti --- toimivallan siirto --- pädevuse üleandmine --- transfer de competență comunitară --- transferim i kompetencës --- trasferiment tal-kompetenza --- transferência de competências --- μεταφορά αρμοδιότητας --- hatáskör-átruházás --- overførsel af kompetence --- Kompetenzübertragung --- prenos kompetencií --- пренос надлежности --- traspaso de competencias --- пренос на надлежности --- överföring av behörighet --- prenos pristojnosti --- prijenos nadležnosti --- трансфер на компетентности --- kompetencijos perdavimas --- trasferimento di competenze --- трансфер на надлежност --- Übertragung von Kompetenzen --- делегирање надлежности --- Übertragung der Zuständigkeit --- přenos kompetencí --- delegace pravomocí --- regionen Flandern --- região flamenga --- Flaami piirkond --- región Flamenca --- Flandria --- Flandern --- Flandra (Belgjikë) --- Flámsko --- flamand régió --- Région flamande --- Fjandri (Belgju) --- Flandry --- Регион Фландрија --- Flanderin alue --- Фландрия --- Flóndras (An Bheilg) --- flämische Region --- Фландрија --- Flandra --- Flandrija --- regione fiamminga --- Flanders (Belgium) --- περιφέρεια Φλάνδρας --- Vlaanderen --- den flamske region --- Φλάνδρα --- Flandres --- Vlámsko --- Flandes (Bélgica) --- Фландриски Регион --- flämische Gemeinschaft --- Komuniteti Flaman --- Komunità Fjamminga --- flaamikeelne kogukond --- flámska komunita --- Comunità fiamminga --- wspólnota flamandzka --- Flāmu kopiena --- Flemish Community --- flamanska zajednica --- comunidade flamenga --- flanderská oblast --- Comunitatea Flamandă --- flamandų bendruomenė --- An Pobal Pléimeannach --- фламандска общност --- flamländskt språkområde --- flamand közösség --- Comunidad flamenca de Bélgica --- Φλαμανδική Κοινότητα --- flaaminkielinen yhteisö --- фламанска заједница --- Communauté flamande --- фламанска заедница --- Flamska skupnost --- det flamske sprogsamfund --- Belgium flamand közössége --- Flaami kogukond --- droit administratif --- forvaltningsret --- hallinto-oikeus --- Verwaltungsrecht --- Derecho administrativo --- haldusõigus --- e drejtë administrative --- direito administrativo --- správní právo --- diritto amministrativo --- διοικητικό δίκαιο --- административно право --- dlí riaracháin --- upravno pravo --- förvaltningsrätt --- drept administrativ --- správne právo --- administracinė teisė --- управно право --- prawo administracyjne --- administrative law --- közigazgatási jog --- liġi amminisitrattiva --- administratīvās tiesības --- administrativní právo --- államigazgatási jog --- E-books --- aistriú inniúlachta --- 404 Bestuurskunde --- Belgique
Choose an application
Het uitgangspunt van het boek is dat het democratiegehalte van een bestuursniveau gelijke tred dient te houden met de omvang en het gewicht van de bevoegdheden die aan dat bestuursniveau worden toegekend. België scoort wat dat betreft bijzonder slecht. Het federale niveau is onvoldoende democratisch gelegitimeerd voor de belangrijke herverdelende bevoegdheden die het vandaag uitoefent. Het boek zoekt de oorzaken van de democratisch tekort in de buitensporige federalisering van de instellingen en de afwezigheid van een Belgische publieke ruimte.
Public law. Constitutional law --- Belgium --- Constitutional law --- Federal government --- Droit constitutionnel --- Fédéralisme --- Academic collection --- 311 Staatsrecht --- BE / Belgium - België - Belgique --- 342.2 --- 342.3 --- 342.55 --- etat federal --- BPB1104 --- Transfert de compétence --- Réforme institutionnelle --- Belgique --- 342 <493> --- Staat in publiek recht. Persoonlijkheid van de Staat. Centralisatie of decentralisatie van de regering en van de administratie. Lokale autonomie. --- Soevereiniteit. Regeringsstelsels. Delegatie, scheiding en evenwicht van de machten. --- Federale en regionale machten. --- federale staat --- Federalisme --- Bevoegdheidsoverdracht --- Grondwettelijk recht --- Institutionele hervorming --- België --- Staatsrecht. Publiekrecht --(algemeen)--België --- 342 <493> Staatsrecht. Publiekrecht --(algemeen)--België --- Fédéralisme --- Staat in publiek recht. Persoonlijkheid van de Staat. Centralisatie of decentralisatie van de regering en van de administratie. Lokale autonomie --- Soevereiniteit. Regeringsstelsels. Delegatie, scheiding en evenwicht van de machten --- Federale en regionale machten --- Congresses --- przekazywanie kompetencji --- transfer of competence --- kompetences nodošana --- bevoegdheidsoverdracht --- přenos příslušnosti --- toimivallan siirto --- pädevuse üleandmine --- transfer de competență comunitară --- transferim i kompetencës --- trasferiment tal-kompetenza --- transferência de competências --- μεταφορά αρμοδιότητας --- hatáskör-átruházás --- overførsel af kompetence --- Kompetenzübertragung --- prenos kompetencií --- пренос надлежности --- traspaso de competencias --- пренос на надлежности --- överföring av behörighet --- prenos pristojnosti --- prijenos nadležnosti --- трансфер на компетентности --- kompetencijos perdavimas --- trasferimento di competenze --- трансфер на надлежност --- Übertragung von Kompetenzen --- делегирање надлежности --- Übertragung der Zuständigkeit --- přenos kompetencí --- delegace pravomocí --- reforma základních institucí --- riforma istituzionale --- institucinė reforma --- institutsionaalne reform --- institucionālā reforma --- institutionel reform --- θεσμική μεταρρύθμιση --- intézményi reform --- riforma istituzzjonali --- inštitucionálna reforma --- institutionelle Reform --- reforma institucional --- reformă instituțională --- institucionalna reforma --- institutionell reform --- institutionaalinen uudistus --- institutional reform --- институционална реформа --- reforma instytucjonalna --- reformë institucionale --- институционна реформа --- institutionele hervorming --- institucionální přestavba --- институционални промени --- institucionální reforma --- федерализъм --- federalizmas --- föderalizmus --- federalismo --- federalizam --- federalism --- federaliżmu --- федерализам --- federalisme --- federalizm --- føderalisme --- federālisms --- federalismi --- federalizmus --- Föderalismus --- föderalism --- ομοσπονδιακό σύστημα --- federalizëm --- federalizem --- federalismus --- statsförbund --- valtioliitto --- federalistické hnutí --- federație de state --- φεντεραλισμός --- konfederativní uspořádání --- föderatív államrendszer --- ομοσπονδία κρατών --- konfederatívne usporiadanie --- federativní uspořádání --- federatë e Shteteve --- föderalistischer Staat --- konfederācija --- federação de Estados --- valstu apvienība --- federazione di Stati --- federacija država --- federalistické hnutie --- föderaalriik --- føderation --- federalizační snahy --- valstybių federacija --- spolkové zřízení --- federación de Estados --- federation of States --- federativní zřízení --- konfederativní zřízení --- fédération d'États --- e drejta kushtetuese --- drept constituțional --- riigiõigus --- Derecho constitucional --- constitutional law --- prawo konstytucyjne --- alkotmányjog --- valtiosääntöoikeus --- konstitucinė teisė --- уставно право --- forfatningsret --- direito constitucional --- författningsrätt --- konstitucionālais likums --- ústavné právo --- ustavno pravo --- ústavní právo --- конституционно право --- Verfassungsrecht --- συνταγματικό δίκαιο --- grondwettelijk recht --- diritto costituzionale --- dritt kostituzzjonali --- ligj parlamentar --- konstitucionalistika --- parlamentinė teisė --- staatsrecht --- konstitutionel ret --- parlamentārās tiesības --- politiek recht --- derecho político --- direito parlamentar --- Derecho parlamentario --- κοινοβουλευτικό δίκαιο --- parlamenti jog --- diritto parlamentare --- droit parlementaire --- parlementair recht --- parlamentní právo --- πολιτικό δικαίωμα --- politikai jog --- konstitucionālās tiesības --- parlamentarisk ret --- конституционално право --- prawo parlamentarne --- droit politique --- liġi parlamentari --- konstitutionell rätt --- oikeuspolitiikka --- parlamentné právo --- direito político --- parliamentary law --- valsts tiesības --- парламентарно право --- parlamentaarne õigus --- parlamentarno pravo --- Parlamentsrecht --- drept parlamentar --- státní právo --- statsforfatningsret --- diritto politico --- politisches Recht --- parlamentaarinen oikeus --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- Juridische aspecten : Grondwettelijk recht --- Aspects juridiques : Droit constitutionnel --- athchóiriú institiúideach --- cónaidhmeacht --- dlí bunreachtúil --- aistriú inniúlachta --- Constitutional law - Belgium --- Transfert de compétence --- Réforme institutionnelle
Choose an application
De contractsoverdracht is een vaak gebruikte figuur in de praktijk. Zo gaat bijvoorbeeld de overdracht van de handelszaak vaak gepaard met de overdracht van de (lopende) contracten die belangrijk zijn voor de exploitatie van de handelszaak.Bovendien zijn er steeds meer wettelijke toepassingen van de contractsoverdracht terug te vinden in het Belgische recht. Zo bestaat er een wettelijke regeling voor de huuroverdracht (art. 1717, art. 1743 BW, art. 4 Woninghuurwet en art. 10-12 Handelshuurwet), de pachtoverdracht (art. 30, 34 en 55 Pachtwet), de overdracht van de reisovereenkomst (art. 12 Reisovereenkomstenwet), de overdracht van de consumentenkredietovereenkomst (art. VII.102-104 WER), de overdracht van een portefeuille van verzekeringsovereenkomsten (art. 17-18 Wet betreffende de verzekeringen) of de overgang van de arbeidsovereenkomsten bij overgang van de onderneming (artikel 7-8 CAO nr. 32bis).Ondanks de praktische relevantie van de rechtsfiguur, kreeg de contractsoverdracht vooralsnog weinig aandacht in het Belgische recht. Bovendien hebben ook de regels van de wettelijke toepassingsgevallen slechts een beperkt en fragmentair karakter.Dit werk biedt een algemene en omvattende theorie van de contractsoverdracht. In het eerste deel wordt de contractsoverdracht als zelfstandige rechtsfiguur theoretisch onderbouwd. Centraal in deze analyse staat de contractuele verhouding als voorwerp van de contractsoverdracht. De nadruk ligt daarbij op de specificiteit van de contractuele verhouding in vergelijking met (de som van) de contractuele schuldvorderingen en schulden. Tegelijk worden de contractsoverdracht enerzijds en de cessie van schuldvordering en de schuldoverdracht anderzijds, duidelijk van elkaar onderscheiden.In het tweede deel komt het juridisch regime van de contractsoverdracht aan bod. Wat betreft de totstandkoming van de contractsoverdracht wordt ruime aandacht besteed aan de toestemming van de wederpartij als geldigheidsvereiste van de contractsoverdracht en wordt de theorie van de zogenaamde ‘onvolmaakte’ contractsoverdracht kritisch geanalyseerd. Vervolgens worden de gevolgen van de contractsoverdracht (bevrijding van de overdrager, doorwerking van verweermiddelen, lot van de zekerheden) in detail besproken
Law of obligations. Law of contract --- privaatrecht --- verbintenissenrecht --- Belgium --- Academic collection --- Transfert de compétence --- Contrat --- Droit privé --- Droit des obligations --- Bevoegdheidsoverdracht --- Contract --- Privaatrecht --- Verbintenisrecht --- E-books --- Academic collection. --- Bevoegdheidsoverdracht. --- Contract. --- Privaatrecht. --- Verbintenisrecht. --- Contrats --- Acte translatif --- Exécution (droit) --- Obligations (Law) --- Handbooks, manuals, etc. --- Contracts --- závazkové právo --- obligacijsko pravo --- võlaõigus --- verbintenisrecht --- e drejta e detyrimeve --- Schuldrecht --- liġi tal-obbligi --- saistību tiesības --- prievolių teisė --- law of obligations --- ενοχικό δίκαιο --- fordringsret --- prawo zobowiązań --- obligationsrätt --- Derecho de las obligaciones --- záväzkové právo --- diritti di obbligazioni --- kötelmi jog --- облигационно право --- velvoiteoikeus --- direito de obrigações --- dreptul obligațiilor --- облигационо право --- obvezno pravo --- облигациско право --- obbligazione civile --- závazky --- civiele verbintenis --- obligación civil --- obligationsret --- αστική ενοχή --- obligation civile --- privatno pravo --- soukromé právo --- privāttiesības --- magánjog --- drept privat --- e drejtë private --- приватно право --- zasebno pravo --- Privatrecht --- yksityisoikeus --- prawo prywatne --- diritto privato --- Derecho privado --- private law --- частно право --- privaträtt --- dritt privat --- privatret --- direito privado --- ιδιωτικό δίκαιο --- privatinė teisė --- eraõigus --- súkromné právo --- avtal --- zmluva --- договор --- leping --- ugovor --- līgums --- kontratë --- sopimus --- kontrakt --- umowa cywilna --- pogodba --- szerződés --- sutartis --- Vertrag des bürgerlichen Rechts --- contract --- kuntratt --- contrato --- smlouva --- уговор --- σύμβαση --- contratto --- zaključivanje ugovora --- lepinguline kokkulepe --- sopimuksen tekeminen --- e drejtë kontraktuale --- lepinguline kohustus --- angazhim kontraktual --- e drejtë e kontratave --- assinatura de contrato --- līgumsaistības --- afsluiten van een contract --- conclusion de contrat --- склучување на договор --- συμφωνία --- ugovorna obaveza --- angajament contractual --- szerződéskötés --- договорно право --- kontrakts --- verplichting --- ondertekening van een contract --- līgumattiecības --- sopimusperusteisuus --- договорна обврска --- Vertragsunterzeichnung --- overenskomst --- vertragliche Verpflichtung --- law of contract --- Vereinbarung des bürgerlichen Rechts --- līgumtiesības --- uzatvorenie zmluvy --- firma di un contratto --- contractual commitment --- Vertragsabschluss --- compromiso --- úmluva --- szerződéses kötelezettség --- forpligtelse --- droit des contrats --- aftaleret --- szerződések joga --- sutartinė prievolė --- conclusión de contrato --- συμβόλαιο --- diritto contrattuale --- lepinguõigus --- раскинување на договор --- zmluvná dohoda --- sutarčių teisė --- tecknande av kontrakt --- indgåelse af kontrakt --- contractual agreement --- signature de contrat --- bindende tilsagn --- slutande av avtal --- smluvní právo --- līguma slēgšana --- Vetragsrecht --- склучување договор --- stipulazione di un contratto --- zmluvný záväzok --- direito dos contratos --- contract law --- conclusão de contrato --- δίκαιο των συμβάσεων --- szerződés megkötése --- conclusion of a contract --- contractrecht --- ugovorno pravo --- susitarimas dėl sutarties --- sopimusoikeudet --- marrëveshje kontraktuale --- compromisso --- σύναψη συμβάσεως --- uzavření smlouvy --- firma de contrato --- υπογραφή συμβάσεως --- dohoda --- lepingu sõlmimine --- δέσμευση --- sutarties sudarymas --- avtalsrätt --- Derecho contractual --- szerződéses megállapodás --- sopimusvelvoite --- përfundim i një kontrate --- przekazywanie kompetencji --- transfer of competence --- kompetences nodošana --- bevoegdheidsoverdracht --- přenos příslušnosti --- toimivallan siirto --- pädevuse üleandmine --- transfer de competență comunitară --- transferim i kompetencës --- trasferiment tal-kompetenza --- transferência de competências --- μεταφορά αρμοδιότητας --- hatáskör-átruházás --- overførsel af kompetence --- Kompetenzübertragung --- prenos kompetencií --- пренос надлежности --- traspaso de competencias --- пренос на надлежности --- överföring av behörighet --- prenos pristojnosti --- prijenos nadležnosti --- трансфер на компетентности --- kompetencijos perdavimas --- trasferimento di competenze --- трансфер на надлежност --- Übertragung von Kompetenzen --- делегирање надлежности --- Übertragung der Zuständigkeit --- přenos kompetencí --- delegace pravomocí --- dlí na n-oibleagáidí --- dlí príobháideach --- conradh --- aistriú inniúlachta --- Belgique --- France --- Allemagne --- Pays-Bas --- Exécution (droit) --- Transfert de compétence --- Droit privé --- Deeds --- Actes formalistes --- Performance (Law) --- Exécution (Droit) --- Law and legislation --- Droit --- Comparative law --- Droit comparé
Choose an application
In navolging van andere Europese landen introduceerde België, ter versterking van de kenniseconomie, in 2007 een belastingmaatregel die inkomsten uit octrooien op een gunstiger wijze belastte dan inkomsten uit andere bronnen. De ‘aftrek voor octrooi-inkomsten’ was geboren. Nadien volgden nog meerdere landen, met regimes die soms nog weinig weg hadden van versterking van de kenniseconomie, maar veeleer van het aantrekken van passieve ondernemingen en hun zeer mobiele activa en daaraan gekoppelde inkomsten. Onder internationale druk, en in het bijzonder binnen het OESO 'BEPS Project' dat maatregelen tot bestrijding van winstverschuivingen beoogde aan te reiken, kwam in 2015 dan ook het politiek akkoord uit de bus dat alle ‘octrooibox’-regimes voortaan zouden moeten voldoen aan de vereiste van daadwerkelijk onderzoek en ontwikkeling door de vennootschap die het fiscaal regime wil toepassen. In die context introduceerde België in februari 2017 een grondig hervormde versie die voldoet aan deze nieuwe substantievereiste maar ook met een substantiële uitbreiding van kwalificerende rechten en inkomsten: de ‘aftrek voor innovatie-inkomsten’
Industrial and intellectual property --- Tax law --- Belgium --- Patents --- Tax deductions --- Brevets d'invention --- Impôt --- Taxation --- Law and legislation --- Impôts --- Droit --- Déductions --- STRADALEX --- beps --- octrooi --- europe --- fiscaal recht --- intellectuele eigendom --- antimisbruikbepaling --- oeso --- dubbele belasting --- S00 --- Double imposition --- Transfert de technologie --- Propriété intellectuelle --- Propriété industrielle --- Innovation --- Droit fiscal --- BPB1903 --- nodokļu likums --- dritt tat-taxxa --- direito fiscal --- vero-oikeus --- diritto tributario --- prawo podatkowe --- davčno pravo --- данъчно право --- porezno pravo --- skatterätt --- tax law --- maksuõigus --- Steuerrecht --- e drejta fiskale --- drept fiscal --- φορολογικό δίκαιο --- mokesčių teisė --- Derecho fiscal --- daňové právo --- даночно право --- adójog --- skatteret --- пореско право --- maksualased õigusaktid --- fiscale voorschriften --- adótörvény --- даночни прописи --- legislație fiscală --- normativa fiscale --- Derecho tributario --- tax legislation --- mokesčių įstatymai --- législation fiscale --- regulamentação fiscal --- φορολογική νομοθεσία --- mokesčių reguliavimas --- daňová legislativa --- daňové předpisy --- daňová legislatíva --- legislação fiscal --- legislazione fiscale --- daňový zákon --- skattebestämmelser --- rregullore tatimore --- verosääntely --- adójogi előírások --- даночно законодавство --- Steuergesetzgebung --- skattelovgivning --- tiesību akti nodokļu jomā --- adójogszabályok --- regolamentazione fiscale --- legjislacion tatimor --- maksumäärus --- réglementation fiscale --- verolainsäädäntö --- skattelagstiftning --- porezno zakonodavstvo --- nodokļu likumdošana --- steuerrechtliche Bestimmung --- porezni propisi --- skattebestemmelser --- φορολογικές ρυθμίσεις --- normativa fiscal --- reglamentación fiscal --- фискални прописи --- daňové predpisy --- legislación fiscal --- fiscale wetgeving --- tax regulation --- innovation --- innovaatio --- innovazione --- novinka --- inovație --- innovazzjoni --- иновация --- innovatsioon --- innowacja --- jaunievedums --- innovación --- vernieuwing --- καινοτομία --- inovácia --- inovação --- иновација --- nuálaíocht --- innováció --- risi --- inovacija --- τεχνολογική καινοτομία --- teknologisk fornyelse --- industrielle Innovation --- technologische Innovation --- technológiai innováció --- inovação tecnológica --- innovación industrial --- innovación tecnológica --- risi industriale --- naujovė --- βιομηχανική καινοτομία --- technologische vernieuwing --- industrijska inovacija --- innovazione industriale --- tehnoloogiline innovatsioon --- priemyselná inovácia --- technologijos naujovė --- technologická inovácia --- innovation technologique --- teollinen innovaatio --- tehnoloģisks jauninājums --- fornyelse --- risi teknologjike --- inovație industrială --- teknisk innovation --- innovation industrielle --- teknologinen innovaatio --- teknologisk innovation --- industriell innovation --- technological innovation --- pramoninė naujovė --- industrial innovation --- технолошка иновација --- innovazione tecnologica --- průmyslová novinka --- tööstusinnovatsioon --- technická novinka --- tehnološka inovacija --- industriel innovation --- ipari innováció --- inovação industrial --- rūpniecisks jauninājums --- innovazione scientifica --- inovație tehnologică --- pronsësi industriale --- pramoninė nuosavybė --- průmyslové vlastnictví --- industriell äganderätt --- propiedad industrial --- industrijsko vlasništvo --- industrial property --- własność przemysłowa --- teollisoikeus --- промишлена собственост --- proprjetà industrijali --- rūpnieciskais īpašums --- tööstusomand --- proprietà industriale --- индустриска сопственост --- proprietate industrială --- industriel ejendomsret --- индустријска својина --- βιομηχανική ιδιοκτησία --- ipari tulajdon --- propriedade industrial --- industriële eigendom --- industrijska lastnina --- gewerbliches Eigentum --- priemyselné vlastníctvo --- Schutz des gewerblichen Eigentums --- derechos del inventor --- az ipari tulajdon védelme --- пронајдувачко право --- интелектуална сопственост --- geistiges Eigentum --- proprietate intelectuală --- intellectual property --- intelektualna lastnina --- immateriell äganderätt --- intellektuel ejendomsret --- duševné vlastníctvo --- duševní vlastnictví --- własność intelektualna --- интелектуална својина --- propiedad intelectual --- intellektuaalomand --- intelektualno vlasništvo --- maoin intleachtúil --- intelektuālais īpašums --- proprjetà intellettwali --- intelektinė nuosavybė --- proprietà intellettuale --- pronësi intelektuale --- πνευματική ιδιοκτησία --- immateriaalioikeus --- szellemi tulajdon --- propriedade intelectual --- интелектуална собственост --- pravo intelektualnog vlasništva --- szellemi tulajdonjog oltalma --- právo na duševní vlastnictví --- droit intellectuel --- derecho de propiedad intelectual --- e drejtë e pronësisë intelektuale --- intellektuaalomandi õigus --- práva duševného vlastníctva --- авторско дело --- intellektuaalse omandi õigus --- intelektinės nuosavybės teisė --- Schutz des geistigen Eigentums --- drept intelectual --- intellektuaalne omand --- сродни права --- propriedade artística e literária --- intellectual property right --- intellectueel recht --- henkinen omaisuusoikeus --- norme sulla proprietà intellettuale --- δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας --- intelektuālā īpašuma tiesības --- szerzői jogi védelem --- права од интелектуална сопственост --- direito de propriedade intelectual --- teknologian siirto --- transferencia de tecnología --- transfer technologie --- tehnoloģijas nodošana --- tehnoloogiasiire --- overførsel af teknologi --- tehnološki transfer --- transfer technologii --- trasferiment tat-teknoloġija --- prenos tehnologije --- technológiaátadás --- tekniköverföring --- transfer de tehnologie --- трансфер на технологии --- aistriú teicneolaíochta --- трансфер технологије --- пренос на технологија --- transferim teknologjie --- transfer technológie --- technologijos perdavimas --- overdracht van technologie --- Technologietransfer --- trasferimento tecnologico --- transferência de tecnologia --- μεταφορά τεχνολογίας --- technology transfer --- technologický transfer --- prijenos tehnologije --- přenos technologie --- technologieoverdracht --- tehnosiire --- teknologioverførsel --- dvostruko oporezivanje --- kaksinkertainen verotus --- doble imposición --- nodokļu divkārša uzlikšana --- dublă impunere --- двојно оданочување --- doppia imposizione --- cánachas dúbailte --- διπλή φορολογία --- двоструко опорезивање --- taxxa doppja --- dvojí zdanění --- dubbelbeskattning --- kettős adóztatás --- dobbeltbeskatning --- topeltmaksustamine --- dvojna obdavčitev --- dvigubas apmokestinimas --- podwójne opodatkowanie --- dupla tributação --- double taxation --- tatim i dyfishtë --- dvojité zdanenie --- двойно данъчно облагане --- Doppelbesteuerung --- octroi --- europa --- droit fiscal --- propriete intellectuelle --- disposition anti-abus --- ocde --- double imposition --- E-books --- dlí cánach --- maoin thionsclaíoch --- Propriété intellectuelle --- Propriété industrielle --- transfert de technologie --- Impôt --- Impôts --- Déductions
Choose an application
De overschrijving en de kantmelding in de registers van de Dienst Rechtszekerheid spelen een cruciale rol in de tegenwerpelijkheid van alle rechtshandelingen omtrent vastgoed. Onder meer door de invoering van Boek 3 van het Burgerlijk Wetboek en de vele recente rechtspraak heeft dit domein van het vastgoedrecht belangrijke wijzigingen ondergaan. Dit boek behandelt alle aspecten van de overschrijving en de kantmelding, met inbegrip van de overschrijving van het bewarend en uitvoerend beslag. Ook de doorhaling van bezwarende overschrijvingen wordt uitvoerig behandeld. De auteur staat uitgebreid stil bij de meest recente ontwikkelingen, zoals onder meer de overschrijving van de erfakte en de wijzigingen aan het systeem van de kantmelding.Uniek aan dit boek is dat alle essentiële rechtspraak van het Hof van Cassatie omtrent de overschrijving en de kantmelding is opgenomen. Maarten De Clercq is notaris te Kemzeke (Stekene). Hij was assistent aan de K.U. Leuven van 2004 tot 2011 en is corresponderend lid van het Comité voor Studie en Wetgeving van de Federatie van het Notariaat. Als auteur van verschillende wetenschappelijke publicaties in het familiaal vermogensrecht en vastgoedrecht benadert hij alle aspecten zowel vanuit een academisch standpunt als vanuit zijn dagelijkse praktijk
Law of real property --- Law of civil procedure --- Belgium --- Belgique --- Droit civil. --- Publicité foncière. --- Sûretés (droit) --- Belgique. --- Mortgage loans --- Distress (Law) --- Prêts hypothécaires --- Saisie-exécution --- E-books --- beslag op bezittingen --- overschrijving --- burgerlijk wetboek --- BPB2111 --- STRADALEX --- bewarend beslag --- uitvoerend beslag --- bezwarende overschijving --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- tsiviilkoodeks --- законик за граѓанска постапка --- кодификација на граѓанското право --- Bürgerliches Gesetzbuch --- Zivilgesetzbuch --- kodi civil --- občiansky zákonník --- polgári törvénykönyv --- kodiċi ċivili --- borgerlig lovbog --- граждански кодекс --- αστικός κώδικας --- civilinis kodeksas --- codice civile --- code civil --- cód sibhialta --- građanski zakonik --- Código civil --- грађански законик --- civilkodekss --- civil code --- Código Civil --- siviilioikeuslakikirja --- civilni zakonik --- civilrättslig lagsamling --- občanský zákoník --- kodeks cywilny --- cod civil --- tsiviilseadustik --- граѓански законик --- crédit direct --- zsíró --- pankkisiirto --- virmanski nalog --- giro transfer --- giro telegráfico --- kreditu dirett --- dërgesë me llogari rrjedhëse bankare --- Geldüberweisung --- kreditoverførsel --- bonifico bancario --- neposredni kredit --- žiro transfer --- banki átutalás --- giro --- credit direct --- úhrada --- žiro pervedimas --- credito diretto --- žiro pārvedums --- direct credit --- wire transfer --- remissa --- polecenie przelewu --- žiiroarveldus --- трансфер на жиро-сметка --- kreditni prenos --- priamy úver --- direktkreditering --- paskolos pervedimas --- girering --- вирмански налог --- εντολή μεταφοράς πιστώσεων --- transferim i kredisë --- kredīta pārskaitījums --- transferência bancária --- virement --- λογιστική μεταφορά --- bonifico --- virament --- aistriú creidmheasa --- credit transfer --- overførsel --- trasferiment ta' kreditu --- вирман --- Überweisung --- tilisiirto --- kredito pervedimas --- przelew --- převod úvěru --- кредитен трансфер --- transferencia --- virman --- bančno nakazilo --- överföring --- átutalás --- kreeditkorraldus --- úverový transfer --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- saisie de biens --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- urghabháil earraí --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- transfer à titre onéreux --- België
Choose an application
Dit Themis-cahier bundelt de bijdragen van het vormingsonderdeel Familiaal Vermogensrecht (academiejaar 2021-2022) van de Themis - School voor postacademische juridische vorming.Inhoud: -De storting van gelden op een bankrekening in het wettelijk stelsel: toch niet zo eenvoudig als het lijkt? (Michelle Aerts)- Twistpunten bij verrekenbedingen (Alain-Laurent Verbeke en Hannelore Thijs)- Gerechtelijke vereffening en verdeling in vraag en antwoord (Charlotte Declerck, Sven Mosselmans)- Enkele procedurele aandachtspunten in het erfrecht (Johan Du Mongh).)
eigendom van goederen --- erfrecht --- gift --- kapitaaloverdracht --- burgerlijke procedure --- acción civil --- civil proceedings --- civiltiesvedība --- powództwo w sprawie cywilnej --- zivilrechtliche Klage --- гражданско дело --- tsiviilasja menetlus --- ação em matéria civil --- action en matière civile --- azione dinanzi a giurisdizione civile --- imeachtaí sibhialta --- acțiune civilă --- občianskoprávna žaloba --- građanskopravna tužba --- proċedimenti ċivili --- polgári jogi kereset --- občanskoprávní žaloba --- siviilioikeudellinen menettely --- borgerlige sager --- грађанскоправна тужба --- çështje civile --- civilinė byla --- αγωγή αστικού δικαίου --- civilna tožba --- граѓански спор --- talan i tvistemål --- civilā tiesvedība --- padi e ngritur përpara një gjykate civile --- riita-asioita käsittelevän tuomioistuimen käsiteltäväksi saatettu kanne --- acción en materia civil --- tvist --- kohtuprotsess --- граѓанска тужба --- byla --- civilinių bylų teismui pateiktas ieškinys --- polgári ügyekben eljáró bírósághoz benyújtott kereset --- lawsuit --- action brought before a civil court --- griezties tiesā --- proces civil --- celt prasību --- tsiviilkohtule esitatud hagi --- civilní žaloba --- civilproces --- iesniegt prasību --- občianskoprávny spor --- граѓанска парница --- oikeusjuttu --- ierosināt lietu --- žaloba podaná na občianskom súde --- acção em matéria civil --- demanda civil --- oikeusriita --- διαφορά --- tiesvedība civillietā --- action devant une juridiction civile --- Rechtsstreit --- tužba pred građanskim sudom --- civilrättsligt mål --- αγωγή ενώπιον πολιτικού δικαστηρίου --- civiltiesā celta prasība --- bírósághoz benyújtott polgári jogi kereset --- litige --- Klage vor einem Zivilgericht --- постапка пред граѓански суд --- rättstvist --- občanskoprávní návrh --- controversia --- trasferiment kapitali --- kapitalo pervedimas --- aistriú caipitil --- kapitálový převod --- пренос на капитал --- pääomansiirto --- transfer de capital --- capital transfer --- пренос капитала --- kapitaloverførsel --- transferência de capitais --- kapitāla pārvedums --- kapitalöverföring --- transferencia de capitales --- kapitaliülekanne --- prenos kapitala --- trasferimento di capitali --- transfer kapitału --- трансфер на капитал --- μεταφορά κεφαλαίων --- transfert de capitaux --- transfer kapitala --- Kapitaltransfer --- transferimi i kapitalit --- kapitálový transfer --- tőkeátutalás --- transferencia monetaria --- finanšu pārvedums --- financial transfer --- financijski transfer --- muntoverdracht --- finanční transfer --- trasferimento finanziario --- finansų pervedimas --- transferência monetária --- Währungstransfer --- monetær overførsel --- tőketranszfer --- aistrithe caipitil --- transferência financeira --- finanzieller Transfer --- penningöverföring --- pénzügyi transzfer --- pénzügyi átutalás --- trasferimento monetario --- transfert financier --- trasferimento di fondi --- χρηματικές μεταφορές --- finantsülekanne --- νομισματικές μεταφορές --- transfer financiar --- finančný transfer --- transfert monétaire --- pengeoverførsel --- ekonomisk överföring --- dërgesë financiare --- transferencia financiera --- geldoverdracht --- μεταβίβαση κεφαλαίων --- Spende --- donacija --- donazzjoni --- donativo --- don --- дарителство --- adomány --- annetus --- donácia --- lahjoitus --- gåvobistånd --- донација --- ziedojums --- donacion --- dovana --- gavebistand --- finanční sbírka --- dary --- dono --- δωρεάν παροχή --- donation --- deonú --- donație --- бесплатна помош --- darování --- dobrovolný příspěvek --- gratis hjælp --- добротворство --- aiuto gratuito --- доброволен прилог --- dobročinnost --- diritto successorio --- derecho sucesorio --- pärimisõigus --- perintöoikeus --- dedno pravo --- prawo spadkowe --- ligji i trashëgimisë --- paveldėjimo teisė --- наследно право --- öröklési jog --- lagstiftning om arvsrätt --- dlí an chomharbais --- direito sucessório --- arveret --- law of succession --- nasljedno pravo --- dedičské právo --- наследствено право --- mantojuma tiesības --- κληρονομικό δικαίωμα --- droit successoral --- liġi tas-suċċessjoni --- dreptul succesiunilor --- dědické právo --- Erbrecht --- pravo nasljeđivanja --- Закон за наследување --- тестаментално наследување --- dědění ze zákona --- įpėdinystės teisė --- граѓанско применето право --- законско наследување --- sukcese --- dědění ze závěti --- vlasništvo --- vlastníctvo --- proprietate --- propiedad de bienes --- tulajdonjog --- sjieda --- propriété des biens --- īpašuma tiesības --- собственост на блага --- својина --- úinéireacht --- pronësi --- äganderätt --- nuosavybė --- lastnina --- omand --- сопственост --- vlastnictví --- omistus --- własność --- proprietà patrimoniale --- Eigentum an Gütern --- ιδιοκτησία --- ejendomsret --- ownership --- propriedade de bens --- stvarno pravo --- īpašumtiesības --- property right --- propriedade --- право на користење --- regime della proprietà --- direito real --- sistem i pronës --- asjaõigus --- droit réel --- e drejtë e pronësisë --- право на располагање --- majetek --- omandiõigus --- Eigentumsrecht --- видови на сопственост --- εμπράγματο δικαίωμα --- régimen de propiedad --- tulajdoni rend --- diritto patrimoniale --- Εμπράγματο Δίκαιο --- Eigentumsordnung --- diritto di proprietà --- eigendomsrecht --- īpašumtiesību sistēma --- rätten att äga --- Güterrecht --- regime da propriedade --- druhy vlastnictví --- law of property --- tingsret --- nuosavybės teisė --- direito dos bens --- Derecho patrimonial --- diritto reale --- varaline õigus --- Derecho de la propiedad --- majetkové právo --- dologi jog --- régimen de la propiedad --- ejendomsretlig ordning --- καθεστώς ιδιοκτησίας --- сопствеништво --- сопственичко право --- zakelijk recht --- property law --- κατοχή --- systém vlastníctva --- system of property --- droit de propriété --- regeling van de eigendom --- derecho de propiedad --- derechos reales --- право на сопственост --- поседување --- tinglig ret --- varallisuusoikeus --- věcné právo --- egendomsrätt --- e drejtë e pronës --- δικαίωμα κυριότητας --- νομή --- κυριότητα --- vlastnické právo --- omistusoikeusjärjestelmä --- nuosavybės sistema --- sakrätt --- mayorazgo --- ψιλή κυριότητα --- фактичко владение --- pravo vlasništva --- vlastnícke právo --- esineoikeus --- teisė į nuosavybę --- omistusoikeus --- régime de la propriété --- direito de propriedade --- tulajdonrendszer --- omandisüsteem --- vagyonjog --- Sachenrecht --- drept de proprietate --- e drejtë për pronë --- droit des biens --- občanské právo hmotné --- форми на сопственоста --- Belgique --- E-books --- Patrimoine. --- Famille --- Successions et héritages. --- Droit.
Choose an application
In order to build a sustainable transport system for people and goods that meets the needs of all users, a truly integrated and seamless approach is needed, and the full potential of transformative technologies has to be exploited. This can only be achieved if user-centeredness, cross-modality and technology transfer become the paradigm of shaping future transport. Mobility4EU is a project funded by the European Commission that focusses on these topics and is working on delivering an action plan towards a user-centric and cross-modal European transport system in 2030. The authors of this contributed volume are dedicated scholars and practitioners connected to Mobility4EU either as partners or external contributors. Their contributions focus on understanding user needs and report on technologies and approaches that support the tailoring of a user-centered cross-modal transport system for passengers and freight on long distances and in the urban context.
Industrial economics --- Economic relations. Trade --- Motorcars engineering --- Transport. Traffic --- auto-industrie --- verkeer --- transport --- duurzame ontwikkeling --- common transport policy --- action programme --- European Commission --- sustainable mobility --- transport user --- carriage of goods --- organisation of transport --- combined transport --- technology transfer --- urban transport --- Europe --- Traffic Engineering. --- Automobile industry and trade. --- Transportation Technology and Traffic Engineering. --- Automotive Industry. --- Transportation. --- mestni prevoz --- městská doprava --- bytransport --- kaupunkiliikenne --- gradski prijevoz --- pilsētas transports --- trasporti urbani --- trasport urban --- transport urbain --- градски транспорт --- transport urban --- städtische Verkehrsmittel --- stadsvervoer --- mestská doprava --- miesto transportas --- transporte urbano --- linnatransport --- városi közlekedés --- αστικές συγκοινωνίες --- transport miejski --- stadstransport --- градски превоз --- mobilità urbana --- medzimestská doprava --- kaupunkien välinen liikenne --- transport interurbain --- mobiliteit in de stad --- kommunaler Nahverkehr --- trasporti interurbani --- rörlighet i städer --- městský provoz --- Mobilität im Ortsverkehr --- transport ndërqytetas --- υπεραστικές συγκοινωνίες --- transporte intraurbano --- ortsverbindender Verkehr --- intercity transport --- Personennahverkehr --- transport mellan städer --- mobilitet i byen --- helyközi járat --- Stadtverkehr --- меѓуградски транспорт --- tarpmiestinis transportas --- transport mellem byer --- starppilsētu transports --- transporte interurbano --- mobilidade urbana --- mobilité urbaine --- меѓуградски превоз --- interstedelijk vervoer --- međugradski prijevoz --- linnadevaheline transport --- transport interurban --- movilidad urbana --- helyközi közlekedés --- helyközi szállítás --- doprava ve městech --- liikkuminen kaupungeissa --- αστική κινητικότητα --- trajnostna mobilnost --- одржива покретљивост --- movilidad sostenible --- mobilité durable --- säästev liiklus --- mobilità sostenibbli --- održiva pokretljivost --- soghluaisteacht réthaisteal inbhuanaithe --- lëvizshmëri e qëndrueshme --- устойчива мобилност --- kestävä liikkuvuus --- βιώσιμη κινητικότητα --- trvalo udržateľná mobilita --- одржлива подвижност --- mobilidade sustentável --- bæredygtig mobilitet --- mobilità sostenibile --- trvale udržitelná mobilita --- darnus judumas --- fenntartható mobilitás --- duurzame mobiliteit --- nachhaltige Mobilität --- mobilność zrównoważona --- mobilitate durabilă --- hållbar rörlighet --- pastāvīgas pārvietošanās iespējas --- održivi prijevoz --- hållbara transporter --- sustainable transport --- ilgtspējīgs transports --- trasporti sostenibili --- duurzaam vervoer --- darnusis mobilumas --- säästev transport --- fenntartható szállítás --- transport i qëndrueshëm --- bæredygtig transport --- nachhaltiges Verkehrssystem --- одржлив транспорт --- βιώσιμες μεταφορές --- transporte sostenible --- transportes sustentáveis --- udržitelná mobilita --- darnusis transportas --- udržitelná doprava --- одржлив транспортен систем --- transport durabil --- kestävä liikenne --- trvale udržitelná doprava --- transport durable --- An Coimisiún Eorpach --- Comisia Europeană --- Evropska komisija --- Europos Komisija --- Komisioni Europian --- Ευρωπαϊκή Επιτροπή --- Il-Kummissjoni Ewropea --- Komisja Europejska --- Europska komisija --- Európska komisia --- Európai Bizottság --- Comissão Europeia --- Европейска комисия --- Euroopa Komisjon --- Europäische Kommission --- Европска комисија --- Europese Commissie --- Evropská komise --- Comisión Europea --- Commissione europea --- Euroopan komissio --- Eiropas Komisija --- Commission européenne --- Europa-Kommissionen --- Europeiska kommissionen --- CEG --- EBK --- Komisia Európskych spoločenstiev --- Komise ES --- Komise Evropských společenství --- Kommissionen --- Komisija EZ-a --- Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej --- Euroopa Ühenduste Komisjon --- Komisija Evropskih skupnosti --- EB Komisija --- CCE --- Europos Bendrijų Komisija --- Comisia Comunității Europene --- Comisión CE --- Komisja Wspólnot Europejskich --- Komisija ES --- EKK --- Komision i KE-së --- az EK Bizottsága --- Komisija EU-a --- KES --- Coimisiún na gComhphobal Eorpach --- КЕЗ --- Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber --- Комисија на ЕЗ --- Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων --- EK Komisija --- EG-Kommission --- EY:n komissio --- Komisia ES --- Comissão das Comunidades Europeias --- ΕΕΚ --- Komision i Komuniteteve Europiane --- EF-Kommissionen --- Kommission EG --- Commission of the European Communities --- Комисија на ЕУ --- Επιτροπή ΕΚ --- EG–Commissie --- Комисија ЕЗ --- Commission CE --- Europeiska gemenskapernas kommission --- Comisión de las Comunidades Europeas --- EU Commission --- CEC --- kommissionen --- Euroopan yhteisöjen komissio --- EG-kommissionen --- Commission des Communautés européennes --- Комисија Европских заједница --- EC Commission --- EK --- Kommission der Europäischen Gemeinschaften --- ЕК --- Coimisiún de na Comhphobail Eorpacha --- Comissão CE --- Commissione delle Comunità europee --- Eiropas Kopienu Komisija --- Commissie van de Europese Gemeenschappen --- Commissione CE --- KKE --- az Európai Közösségek Bizottsága --- Eiropa --- Ευρώπη --- Ewropa --- Europa --- Euroopa --- Eurooppa --- Европа --- Európa --- hEorpa --- Evropa --- țări europene --- Europese landen --- země Evropy --- Euroopa riigid --- evropské státy --- países europeus --- evropské země --- европски земји --- European countries --- europæiske lande --- ευρωπαϊκές χώρες --- país europeo --- Euroopan maat --- paesi europei --- nazioni europee --- európske krajiny --- país de Europa --- európai országok --- Europos šalys --- pays européens --- státy Evropy --- Europese staten --- vende europiane --- europäische Länder --- europeiska länder --- programa de ação --- program veprimi --- veiksmų programa --- rīcības programma --- програма за действие --- акциони програм --- program działania --- akcijski program --- akční program --- akčný program --- Aktionsprogramm --- cselekvési program --- πρόγραμμα δράσης --- program de acțiune --- programm ta’ azzjoni --- handlingsprogram --- åtgärdsprogram --- actieprogramma --- акциска програма --- programma d'azione --- tegevusprogramm --- programme d'action --- toimintaohjelma --- programa de actuación --- actieplan --- piano d'azione --- σχέδιο-πλαίσιο --- djelatni program --- darbo programa --- plano de ação --- program cadru --- cselekvési terv --- plán práce --- work programme --- aktionsplan --- pagrindinė programa --- programa de acción --- plan-cadre --- program kuadër --- programma quadro --- plano quinquenal --- puiteohjelma --- program pune --- rammeplan --- akční plán --- plan de acțiune --- rámcový program --- plan d'action --- ietvaru programma --- raamprogramm --- kaderplan --- työohjelma --- tööprogramm --- veiksmų planas --- plán činnosti --- plano-quadro --- Rahmenplan --- plan of action --- plan de acción --- rīcības plāns --- tegevuskava --- framework programme --- ramprogram --- акциски план --- toimintasuunnitelma --- programa de acção --- σχέδιο δράσης --- plan veprimi --- handlingsplan --- keretprogram --- okvirni program --- akcióprogram --- gemeenschappelijk vervoersbeleid --- заједничка саобраћајна политика --- gemeinsame Transportpolitik --- обща транспортна политика --- skupna prometna politika --- bendroji transporto politika --- spoločná dopravná politika --- ühine transpordipoliitika --- política común de transportes --- politica comune dei trasporti --- заедничка транспортна политика --- politika komuni tat-trasport --- kopējā transporta politika --- politique commune des transports --- gemensam transportpolitik --- política comum dos transportes --- společná dopravní politika --- yhteinen liikennepolitiikka --- wspólna polityka transportowa --- politică comună a transporturilor --- fælles transportpolitik --- comhbheartas iompair --- politika e përbashkët për transportin --- közös közlekedéspolitika --- κοινή πολιτική μεταφορών --- zajednička politika prijevoza --- Verkehrspolitik der EU --- Euroopan unionin liikennepolitiikka --- политика на ЕС в областта на транспорта --- politique européenne des transports --- EU-transportpolitik --- ELi transpordipoliitika --- politique des transports de l'UE --- Euroopa Liidu transpordipoliitika --- dopravní politika Evropské unie --- politica dei trasporti dell'Unione europea --- dopravní politika EU --- európska dopravná politika --- prometna politika EU-a --- Euroopan liikennepolitiikka --- política de transportes de la Unión Europea --- ОТП --- Europeiska unionens transportpolitik --- EU:n liikennepolitiikka --- política de transportes europea --- politica europea dei trasporti --- Europos Sąjungos transporto politika --- evropská dopravní politika --- az Európai Unió közlekedéspolitikája --- PCT --- Verkehrspolitik der Europäischen Union --- заједничка транспортна политика --- politica Uniunii Europene în domeniul transporturilor --- transport policy of the European Union --- europæisk transportpolitik --- politica europeană în domeniul transporturilor --- politika tat-trasport tal-UE --- транспортна политика на Европейския съюз --- política de transportes da UE --- ES transporta politika --- dopravná politika Európskej únie --- Eiropas Savienības transporta politika --- EU-Verkehrspolitik --- politica dei trasporti dell'UE --- Europos transporto politika --- dopravná politika EÚ --- az EU közlekedéspolitikája --- vervoersbeleid van de EU --- πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις μεταφορές --- EU-vervoersbeleid --- politica în domeniul transporturilor a UE --- Europees vervoersbeleid --- politica dell'UE in materia di trasporti --- beartas iompair --- politika tat-trasport tal-Unjoni Ewropea --- European transport policy --- CTP --- europejska polityka transportowa --- ευρωπαϊκή πολιτική μεταφορών --- polityka transportowa UE --- politica UE în domeniul transporturilor --- europeisk transportpolitik --- EU transport policy --- transport policy of the EU --- politika tat-trasport tal-Ewropa --- πολιτική μεταφορών της ΕΕ --- política dos transportes da UE --- Eiropas transporta politika --- politique des transports de l'Union européenne --- política europeia dos transportes --- Den Europæiske Unions transportpolitik --- skupna prometna politika Evropske unije --- polityka transportowa Unii Europejskiej --- πολιτική της ΕΕ για τις μεταφορές --- EU's transportpolitik --- prometna politika EU --- ES transporto politika --- eurooppalainen liikennepolitiikka --- европейска транспортна политика --- europäische Verkehrspolitik --- транспортна политика на ЕС --- política de transportes de la UE --- KTP --- vervoersbeleid van de Europese Unie --- política dos transportes da União Europeia --- politika tal-UE tat-trasport --- ES transportpolitika --- uniós közlekedéspolitika --- EU:s transportpolitik --- politica UE dei trasporti --- teknologian siirto --- transferencia de tecnología --- transfer technologie --- tehnoloģijas nodošana --- tehnoloogiasiire --- overførsel af teknologi --- tehnološki transfer --- transfer technologii --- trasferiment tat-teknoloġija --- prenos tehnologije --- technológiaátadás --- tekniköverföring --- transfer de tehnologie --- трансфер на технологии --- aistriú teicneolaíochta --- transfert de technologie --- трансфер технологије --- пренос на технологија --- transferim teknologjie --- transfer technológie --- technologijos perdavimas --- overdracht van technologie --- Technologietransfer --- trasferimento tecnologico --- transferência de tecnologia --- μεταφορά τεχνολογίας --- technologický transfer --- prijenos tehnologije --- přenos technologie --- technologieoverdracht --- tehnosiire --- teknologioverførsel --- комбиновани превоз --- yhdistetty kuljetus --- transport i kombinuar --- kombinerad transport --- kombinovaná doprava --- gecombineerd vervoer --- комбиниран транспорт --- kombinirani prijevoz --- transporte combinado --- mišrusis vežimas --- kombinirani prevoz --- kombinētais transports --- kombinált szállítás --- transport kombinowany --- kombineeritud vedu --- trasporto combinato --- trasport ikkombinat --- iompar traschórais --- kombineret transport --- συνδυασμένη μεταφορά --- transport combinat --- kombinierter Transport --- transport combiné --- Transport mit mehreren Verkehrsmitteln --- multimodaalinen kuljetus --- raudtee-maanteevedu --- transporte carril-carretera --- tráfico ferrocarril aúpa --- rij-op-rij-afvervoer --- ühendveod --- intermodal transport --- višemodalni transport --- transport me gjithë automjet --- διατροπικές μεταφορές --- kombinētā transportēšana --- комбиниран превоз --- rail-wegvervoer --- ro-ro --- doprava nákladných prívesov po železnici --- multimodal transport --- Huckepackverkehr --- transport combinat feroviar-rutier --- kelių ir geležinkelių transportas --- trasporto combinato con trasbordo --- kombinierter Verkehr --- Beförderung Roll-on/Roll-off-Schiff --- autoceļa un dzelzceļa kravas pārvadājumi --- μεταφορά με πολλαπλούς τρόπους --- kombinovaná železničná a cestná doprava --- intermodális szállítás --- kombinuotasis vežimas --- kombinerad transport på väg och järnväg --- συνδυασμένη οδική-σιδηροδρομική μεταφορά --- rail-routevervoer --- transport rail-route --- doprava po vlastní ose --- juna-maantiekuljetus --- kombineeritud transport --- transport multimodal --- transporte intermodal --- kangoeroevervoer --- trasporto plurimodale --- ro-ro-vervoer --- mitmeliigiline transport --- kombinovaná silniční a železniční přeprava --- transport cu containere --- kombinált árufuvarozás --- ferroutage --- ajoneuvojen kuljetus --- Intermodaltransport --- intermodaalinen kuljetus --- transporte multimodal --- kombitrafik --- kombinierter Verkehr Schiene-Straße --- kombinirani željezničko-cestovni prijevoz --- transporte via-férrea-estrada --- įvairiarūšis transportas --- vairākveidu pārvadājumi --- mišrusis transportas --- transport i përzier --- piggyback transport --- rail-road transport --- transport intermodal --- maneggio orizzontale --- haagistega ühendvedu --- daugiarūšis transportas --- trasporto combinato rotaia-strada --- multimodális közlekedés --- multimodálna doprava --- kombinovaná přeprava --- transporto priemonių vežimas --- trasporto strada-ferrovia --- transroulage --- ro-ro hajóval történő szállítás --- multimodální doprava --- οργάνωση των μεταφορών --- Organisation des Verkehrs --- organizzazione dei trasporti --- организација саобраћаја --- organizarea transportului --- transporto organizavimas --- organizim transporti --- közlekedésszervezés --- organizacja transportu --- organizace dopravy --- organización de los transportes --- организација на транспорт --- transportorganisering --- organizzazzjoni tat-trasport --- organisation des transports --- organização dos transportes --- transpordikorraldus --- organizácia dopravy --- organizacija prijevoza --- организация на транспорта --- organisation af transport --- pārvadājumu organizēšana --- kuljetusjärjestelyt --- organizacija prometa --- organisatie van het vervoer --- organization of transport --- организација на превоз --- a szállítás szervezése --- организација на сообраќај --- organizatë transporti --- organizacija transporta --- tavaroiden kuljettaminen --- kaubavedu --- prijevoz roba --- preprava tovarov --- prevoz blaga --- transport de mărfuri --- krovinių vežimas --- nákladní doprava --- Güterverkehr --- transporte de mercadorias --- áruszállítás --- превоз на стоки --- preču pārvadājumi --- transport mallrash --- trasporto merci --- μεταφορά εμπορευμάτων --- ġarr ta’ merkanzija --- transporte de mercancías --- goederenvervoer --- befordran av varor --- превоз на продукти --- transport towarowy --- transport de marchandises --- превоз робе --- varetransport --- trácht earraí --- haulage of goods --- varutrafik --- trafic de marchandises --- tráfico de mercancías --- traffico merci --- prekių vežimas --- godstransport --- εμπορευματική κίνηση --- varutransport --- trafic de mărfuri --- tavarakuljetus --- goods traffic --- trafik mallrash --- varetrafik --- tavaraliikenne --- goederenverkeer --- kauba vedu --- přeprava zboží --- nákladná doprava --- doprava tovarov --- товарен транспорт --- εμπορευματικές μεταφορές --- árufuvarozás --- Warenbeförderung --- tráfego de mercadorias --- użytkownik transportu --- transportbruger --- transporto naudotojas --- utent tat-trasport --- liikennepalvelun käyttäjä --- užívateľ dopravy --- usuario de transportes --- χρήστης των μεταφορικών μέσων --- участник в движението --- pārvadājumu izmantotājs --- uporabnik prevoznih storitev --- utente dos transportes --- transportanvändare --- cestující veřejnost --- pasager --- transpordikasutaja --- usager des transports --- utente dei trasporti --- përdorues transporti --- korisnik prijevoza --- корисник на превоз --- корисник превоза --- a közlekedésben részt vevők --- gebruiker van transportfaciliteiten --- Verkehrsteilnehmer --- Fluggast --- Reisender --- účastník dopravy --- passageiro --- légi utas --- Automotive industry --- Motor vehicle industry --- Engineering, Traffic --- Road traffic --- Street traffic --- Traffic, City --- Traffic control --- Traffic regulation --- Urban traffic --- Highway engineering --- Transportation engineering --- Transportation engineering. --- Traffic engineering. --- Public transportation --- Transport --- Transportation --- Transportation, Primitive --- Transportation companies --- Transportation industry --- Locomotion --- Commerce --- Communication and traffic --- Storage and moving trade --- Civil engineering --- Engineering --- Economic aspects
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|