Listing 1 - 10 of 32 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Storytelling --- MAD-faculty 13 --- literaire analyse --- verteltheorie
Choose an application
Literaire analyse --- Literaire stijl --- Literatuur --- Woordenboeken.
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie is een vertaling en een technische en thematische analyse van twee kortverhalen geschreven door Alice Munro. In de technische analyse worden tijd, vertelling, focalisatie en personages besproken. In de thematische analyse wordt verder ingegaan op de thema's in het verhaal en de interpretatie ervan. Middelen of methode: De vertaalde kortverhalen zijn afkomstig uit de verhalenbundel Selected Stories van Alice Munro, die in 1996 verscheen. De technische analyse is gebaseerd op het instrumentarium van Rimmon-Kenan, S. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. London/New York: Methuen & Co, 1983. Resultaten: Uit de analyse en vergelijking van beide kortverhalen blijkt dat ze veel gelijkenissen vertonen, zowel op het gebied van de technische uitwerking als op het gebied van de themata.
Alice Munro - Selected stories --- Kortverhaal. --- Vertaling met commentaar. --- Literaire analyse en kritiek. --- Vertalingen.
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie is een vertaling en literair-technische analyse van twee kortverhalen geschreven door Ian McEwan. In de literair-technische analyse worden de tijd, vertelling, focalisatie, personages en thematiek besproken. Middelen of methode: De vertaalde kortverhalen zijn afkomstig uit de verhalenbundel In Between the Sheets van Ian McEwan, die in 1978 verscheen. De literair-technische analyse stoelt op het instrumentarium van Rimmon-Kenan, S. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. London/New York: Methuen & Co, 1983. Resultaten: Uit de analyse en vergelijking van beide kortverhalen blijkt dat ze beide vergelijkbaar zijn qua themata, maar dat de manier waarop de thematiek uitgewerkt wordt in beide verhalen sterk verschilt .
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie bestaat uit twee grote delen:Het eerste volume biedt een vertaling uit het Engels in het Nederlands van twee kortverhalen van William Trevor, 'A Meeting In Middle Age' en 'The Third Party'.Het tweede deel biedt een literaire analyse en een interpretatie van de kortverhalen, waarbij de aspecten tijd, narratie, focalisatie en karakteriseringstechniek aan bod komen, aangevuld met thematisch-interpretatief commentaar. Op de bespreking van de twee kortverhalen volgt de algemene conclusie, waarin de besproken aspecten aan een vergelijkende studie worden onderworpen, en waarbij wordt stilgestaan bij Trevor's schrijfstijl. Middelen of methode: Als basismateriaal voor de literaire analyse is gebruik gemaakt van:'Narrative Fiction: Contemporary Poetics' door Shlomith Rimmon-Kenan (1983). Resultaten: De nadruk in beide verhalen van Trevor ligt duidelijk op de karakterisering van zijn personages.Er bestaat een nauw verband tussen de aspecten tijd, narratie, focalisatie en karakterisering.
A Meeting In Middle Age. --- Kortverhalen. --- Literaire analyse. --- The Third Party. --- Vertaling met commentaar. --- William Trevor.
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie bestaat uit een vertaling en literair-technische analyse van twee kortverhalen geschreven door Raymond Carver. In de literair-technische analyse wordt naast de aspecten tijd, vertellen en focalisatie ook de thematiek besproken. Middelen of methode: De vertaalde kortverhalen komen uit de verhalenbundel Cathedral van Raymond Carver, die in 1983 verscheen. De literair-technische analyse van de kortverhalen stoelt grotendeels op Narrative Fiction: Contemporary Poetics van Rimmon-Kenan. Er wordt ook verwezen naar A Dictionary Of Stylistics van Wales, Style In Fiction van Leech & Short en Style And Structure In Literature van Fowler. Resultaten: Uit de analyse en vergelijking van beide kortverhalen blijkt dat de aspecten tijd, vertellen en focalisatie op een verschillende manier worden uitgewerkt. Toch wordt grotendeels hetzelfde effect beoogd: door een sobere en selectieve verteltrant en een beperkte en gerichte focalisatie moet de lezer veel zelf afleiden en interpreteren. Beide verhalen hebben op het vlak van thematiek heel wat gemeen, vooral communicatie blijkt centraal te staan.
A Small, Good Thing. --- Engels. --- Feathers. --- Kortverhaal. --- Literaire analyse. --- Raymond Carver. --- Vertaling met commentaar.
Choose an application
Over literatuur is een inleiding in de literatuurwetenschap en in de analyse van literaire teksten. Na hoofdstukken over algemene kwesties, zoals literatuuropvattingen, conventies en intertekstualiteit, interpretatie, retorica, stijl en stijlfiguren, besteden de auteurs uitvoerig aandacht aan poëzie en verhalende teksten. Zij zijn daarbij sterk praktijkgericht. Hoe kun je een gedicht lezen, hoe lees je een verhaal of roman? Waarin verschilt een dramatekst van een verhalende tekst. Het boek sluit af met de geschiedenis van literaire perioden en literatuuropvattingen vanaf de oudheid tot en met het postmodernisme. Door de vele aansprekende voorbeelden, van Homerus tot Hafid Bouazza, is Over literatuur een boek voor iedereen die meer wil weten over de theorie en het analyseren van literatuur.
Literature --- Criticism --- History and criticism --- Theory, etc. --- #KVHA:Literatuurwetenschap --- #KVHA:Literaire analyse --- literatuur --- Literature - History and criticism - Theory, etc.
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie is een vertaling en literair-technische analyse van twee kortverhalen geschreven door Joyce Cary. In de literair-technische analyse worden de tijd, vertelling, focalisatie en thematiek besproken. Middelen of methode: De vertaalde kortverhalen zijn afkomstig uit de verhalenbundel Spring Song and Other Stories van Joyce Cary, die in 1960 verscheen. De literair-technische analyse stoelt op het instrumentarium van Rimmon-Kenan, S. Narrative fiction: Contemporary Poetics. London/New York: Methuen & Co, 1983 Resultaten: Uit de analyse en vergelijking van beide kortverhalen blijkt dat de aspecten tijd, vertelling en focalisatie grotendeels op dezelfde manier worden uitgewerkt. De manier waarop de thematiek uitgewerkt wordt in beide verhalen verschilt echter.
Cary, Joyce - A Touch of Genius --- Cary, Joyce - The Sheep --- Kortverhalen --- Vertaling met commentaar. --- Literaire analyse. --- Vertalingen. --- Vertalen.
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie bevat een vertaling en literair-technische analyse van twee kortverhalen geschreven door Fay Weldon. In de literair-technische analyse worden de tijd, vertelling, focalisatie, karakterisering en thematiek besproken. Middelen of methode: De literair-technische analyse stoelt op het instrumentarium van Rimmon-Kenan, S. Narrative Fiction: Contemporary Poetics. London/New York: Methuen & Co, 1983. Resultaten: Uit de analyse blijkt dat beide kortverhalen sterk feministisch geïnspireerd zijn wat betreft thematiek en gebruik van ironie. Ook op technisch vlak zijn ze vrij gelijkaardig.
Fay Weldon - Breakages; literaire analyse en kritiek. --- Fay Weldon - Breakages; vertaling. --- Fay Weldon - Christmas Tree, vertaling. --- Fay Weldon - Christmas Tree; literaire analyse en kritiek. --- Fay Weldon - Watching me, Watching you; literaire analyse en kritiek. --- Fay Weldon - Watching me, Watching you; vertalingen. --- Vertaling met commentaar.
Choose an application
Doelstelling: In deze thesis worden twee Engelse kortverhalen in het Nederlands vertaald en besproken. Daarbij worden de verteltechniek in beide verhalen geanalyseerd. Op basis van de technische analyse worden de kortverhalen thematisch geïnterpreteerd. De thema's en de inhoud van beide kortverhalen komen daarbij uitgebreid aan bod en worden ook met elkaar vergeleken. Middelen of methode: De technische analyse is vooral gebaseerd op de theorie van Rimmon-Kenan (Narrative Fiction: Contemporary Poetics). De inhoudelijke bespreking is verder gebaseerd op de lectuur van andere verhalen van Somerset Maugham, studies over de auteur en enkele artikels over de vertaalde kortverhalen. Resultaten: De doelstellingen voor deze thesis zijn bereikt: de kortverhalen zijn vertaald en geanalyseerd. In de inleiding werd bovendien extra achtergrondinformatie gegeven over de auteur en zijn werk.
Engels. --- Leven en werk. --- Literaire analyse. --- Somerset Maugham. --- Stilistiek. --- The Casuarina Tree. --- The Trembling of a Leaf. --- Thematiek. --- Twee kortverhalen. --- Vertaling met commentaar.
Listing 1 - 10 of 32 | << page >> |
Sort by
|