Listing 1 - 10 of 52 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie heeft twee doelstellingen. Eerst en vooral wil ik nagaan voor welke doeleinden Erasmustudenten het Engels gebruiken en hoe hoog zij hun eigen niveau inschatten. Ten tweede wil ik achterhalen welke communicatieve storingen er kunnen ontstaan tussen studenten van een verschillende culturele afkomst. Daarnaast tracht ik ook de oorzaken voor deze storingen te identificeren alsook te onderzoeken welke strategieën deze studenten hanteren om deze communicatieve problemen op te lossen. Door een antwoord op al deze problemen te formuleren is het mogelijk om na te gaan wat ELF (English as Lingua Franca) nu precies typeert. Middelen of methode: Om de doelstellingen van mijn thesis te realiseren heb ik een enquête laten rondgaan bij de Erasmus studenten die verbonden zijn aan het departement vertaalkunde van de Hogeschool Gent. Daarnaast heb ik ook een gesprek tussen Erasmus studenten van drie verschillende origines geanalyseerd aan de hand van een eerder uitgewerkt theoretisch framework. Resultaten: De analyse van een enquête wijst erop dat Engels veruit de meest populaire lingua franca is bij Erasmus studenten. Zij gebruiken het Engels voornamelijk voor school en reizen. Overigens is ook gebleken dat zij hun Engels vrij hoog inschatten. Uit de gegevens van een gesprek tussen Erasmus studenten kunnen we afleiden dat lingua franca gesprekken tekstueel niet erg coherent zijn en dat er ook vaak overtredingen tegen de maximes van Grice zijn. Dit is waarschijnlijk te verklaren door het feit dat deze gesprekvoerders veelal nog Engels leren waardoor ze moeilijkheden ondervinden om hun ideeën op een vloeiende manier over te brengen. Een andere typische eigenschap van deze lingua franca is de consensusgerichtheid. Dit is vooral af te leiden aan het ongewoon hoog aantal positieve backchannels 'Yeah' en 'Yes'.
ELF Erasmus. --- Engels lingua franca. --- English lingua franca. --- Studie in de meertalige communicatie.
Choose an application
Lingua Franca (Mediterranean region) --- Sabir --- Sociolinguistics --- History --- Mediterranean Common Language --- Linguistic History --- Sociolinguistics. --- History. --- Linguistic History. --- Lingua Franca (Mediterranean region) - History --- Sabir - History --- Lingua franca (langue) --- Langues en contact --- Méditerranée (région) --- Histoire --- Langues
Choose an application
The introduction of English as a medium of instruction (EMI) has changed higher education enormously in many European countries. This development is increasingly encapsulated under the term Englishization, that is, the increasing dispersion of English as a means of communication in non-Anglophone contexts. Englishization is not undisputed: legal challenges have arisen in several countries. Nor is it uniform; universities across Europe embrace Englishization, but they do so in their own way. In this volume, authors from 15 European countries present analyses from a range of perspectives coalescing around core concerns: the quality of education, cultural identity, inequality of opportunities and access, questions of justice and democracy, and internationalization and language policy. This book will appeal to researchers in applied linguistics, sociolinguistics, educational sciences, and political science, as well as policy makers and people with a concern about the direction of higher education.
Choose an application
Reflexive language - the capacity of language to speak about itself - is unique to human languages; yet little is known of its use in actual dialogue. Fundamental features of language are manifest in dialogic speech and in lingua francas. Both are taken on board in this book, which radically widens our conception of reflexivity in discourse. Reflexivity, or metadiscourse, is central to successful communication. It is also vital in understanding academic argumentation, essential to academic self-understanding, and at the same time it has wide applications.
Choose an application
Doelstelling: De doelstelling van deze scriptie is een overzicht te bieden van het beeld dat wetenschappers schetsen van de rol die het Engels tegenwoordig speelt in de wereld en op internationale conferenties. Daarbij zal de invloed die het Engels heeft in Europa uitvoeriger besproken worden en zal worden nagegaan in welke mate Europese sprekers Engels beheersen. Middelen of methode: Vanuit een literatuurstudie, aangevuld met twee pilotstudies, werd een antwoord op de onderzoeksvragen gegeven. In de eerste pilot study werden conferentieorganisatoren gecontacteerd met een vragenlijst over Europese conferenties inzake emissierechten. In de tweede pilot study werden tien conferenties geselecteerd en werd, via het internet en contact met de organisatoren, nagegaan wat de moedertaal was van de aanwezige sprekers. Resultaten: Uit de literatuurstudie blijkt dat Engels wereldwijd door een aanzienlijk aantal mensen wordt gesproken. Verder blijkt dat inwoners van verschillende Europese regio's op een andere manier Engels praten. Het empirisch onderzoek toont aan dat Engels ook het vaakst wordt aangewend als voertaal op Europese conferenties inzake emissies.
Conference. --- Emission rights. --- English. --- Euro-English. --- Interpreting. --- Kyoto protocol. --- Lingua franca. --- Mother tongue. --- Tolkstudie. --- Working language.
Choose an application
Doelstelling: Deze studie onderzoekt in welke mate de (vreemde)talenkennis van medewerkers in de Vlaamse toeristische sector de tevredenheid van buitenlandse toeristen beïnvloedt en welke verwachtingen deze buitenlandse toeristen hebben als ze naar Vlaanderen komen. Hierbij ligt de focus op Duits-, Frans-, Engels- en Spaanstalige toeristen. Worden zij liever in hun moedertaal aangesproken of schakelen ze probleemloos over naar het Engels als lingua franca? Hoe schatten ze de (vreemde)talenkennis van de Vlamingen in? Middelen of methode: In de vier verschillende talen (Duits, Frans, Engels, Spaans) werden in het centrum van Brugge en Gent mondeling enquêtes afgenomen. Met een dictafoon werden al deze interviews opgenomen. De enquête bestond uit een reeks gesloten en een reeks open vragen. De open vragen gaven de toeristen de kans om hun antwoorden en meningen uitgebreid toe te lichten. Resultaten: De resultaten van het onderzoek tonen enerzijds aan dat het vooral de oudere toeristen zijn die verkiezen te communiceren in de moedertaal. De meerderheid van de jongere generatie schakelt daarentegen probleemloos over naar een vreemde taal. Zoals verwacht is vooral het Engels belangrijk als lingua franca. Anderzijds blijkt uit de resultaten dat de buitenlandse toeristen over het algemeen tevreden zijn over de (vreemde)talenkennis in de Vlaamse toeristische sector.
Choose an application
Engels als lingua franca. --- Europa --- Meertalige communicatie --- Meertaligheid --- Tweetaligheid --- Taalsituatie en taalpolitiek. --- Europa.
Choose an application
The introduction of English as a medium of instruction (EMI) has changed higher education enormously in many European countries. This development is increasingly encapsulated under the term Englishization, that is, the increasing dispersion of English as a means of communication in non-Anglophone contexts. Englishization is not undisputed: legal challenges have arisen in several countries. Nor is it uniform; universities across Europe embrace Englishization, but they do so in their own way. In this volume, authors from 15 European countries present analyses from a range of perspectives coalescing around core concerns: the quality of education, cultural identity, inequality of opportunities and access, questions of justice and democracy, and internationalization and language policy. This book will appeal to researchers in applied linguistics, sociolinguistics, educational sciences, and political science, as well as policy makers and people with a concern about the direction of higher education.
Listing 1 - 10 of 52 | << page >> |
Sort by
|