Narrow your search

Library

LUCA School of Arts (2)

Odisee (2)

Thomas More Kempen (2)

Thomas More Mechelen (2)

UCLL (2)

VIVES (2)

KU Leuven (1)


Resource type

book (2)


Language

English (2)


Year
From To Submit

2022 (1)

2016 (1)

Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Book
The Formation of the Pentateuch : Bridging the Academic Cultures of Europe, Israel, and North America
Authors: --- --- ---
ISBN: 3161538846 Year: 2016 Publisher: Tübingen Mohr Siebeck

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Der Pentateuch ist einer der bekanntesten und wirkungsmächtigsten Texte der Weltliteratur. Trotz mehr als 200 Jahren kritischer Erforschung sind seine historischen Ursprünge und selbst die Umrisse seiner Literaturgeschichte in der wissenschaftlichen Diskussion stark umstritten. Man rechnet mit Quellen, Fortschreibungen und Redaktionen, doch die in Israel, Europa und Nordamerika vertretenen Sichtweisen divergieren stark voneinander. Dieser Band dokumentiert die Hauptrichtungen der gegenwärtigen Forschung und versucht, methodische und inhaltliche Wege aufzuzeigen, um zu einer grundlegenden Klärung von Voraussetzungen und Arbeitsweisen der internationalen Pentateuchforschung zu gelangen.


Book
Making the Bible French : The Bible Historiale and the Medieval Lay Reader
Author:
ISBN: 9781487539191 1487539193 1487539207 9781487539207 Year: 2022 Publisher: Toronto, Ontario : University of Toronto Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"From the end of the thirteenth to the first decades of the sixteenth century, Guyart des Moulins's Bible historiale was the predominant French translation of the Bible. Enhancing his translation with techniques borrowed from scholastic study, vernacular preaching, and secular fiction, Guyart produced one of the most popular, most widely copied French-language texts of the later Middle Ages. Making the Bible French investigates how Guyart's first-person authorial voice narrates translation choices in terms of anticipated reader reactions and frames the biblical text as an object of dialogue with his readers. It examines the translator's narrative strategies to aid readers' visualization of biblical stories, to encourage their identification with its characters, and to practice patient, self-reflexive reading. Finally, it traces how the Bible historiale manuscript tradition adapts and individualizes the Bible for each new intended reader, defying modern print-based and text-centred ideas about the Bible, canonicity, and translation."--

Listing 1 - 2 of 2
Sort by