Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Force est de constater que la mise en oeuvre juridictionnelle du droit au logement est parsemée d'embûches. Ce droit est certes mentionné dans plusieurs instruments juridiques internationaux qui sont prodigues de proclamations déclamatoires malheureusement dépourvues, le plus souvent, de force juridique contraignante et ne conférant aucun droit subjectif aux individus concernés. L'Institut des droits de l'homme du barreau de Bruxelles a organisé un colloque pour faire le point des avancées que l'on constate notamment dans la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme à partir du droit au respect du domicile et de la vie familiale, ce qui permet de constater qu'au fil du temps, le droit à un logement décent ne fait que se renforcer.
Right to housing --- Droit au logement --- Recht op huisvesting --- BPB0911 --- 342.7 <493> --- 342.7 <493> Grondwettelijke rechten en vrijheden. Fundamentele rechten--België --- Grondwettelijke rechten en vrijheden. Fundamentele rechten--België --- Civil rights --- Droits de l'homme --- Congresses --- Congrès --- Belgium --- право на стан --- derecho a la vivienda --- Recht auf eine Wohnung --- право на жилище --- pravo na stanovanje --- tiesības uz pajumti --- prawo do mieszkania --- ret til en bolig --- dritt għall-abitazzjoni --- δικαίωμα στέγασης --- diritto all'alloggio --- rätt till bostad --- pravica do stanovanja --- teisė į būstą --- e drejtë për strehim --- magánlakáshoz fűződő jog --- right to housing --- recht op huisvesting --- právo na bydlení --- právo na bývanie --- dreptul la locuință --- право на домување --- direito à habitação --- õigus eluasemele --- oikeus asuntoon --- право на соодветно домување --- право на станбено згрижување --- lakástámogatáshoz való jog --- oikeus asumistukeen --- право на пристојно живеалиште --- δικαίωμα σε επίδομα στέγασης --- δικαίωμα σε κατάλληλο κατάλυμα --- diritto a un sussidio all'alloggio --- dreptul la un ajutor pentru locuință --- ret til bolighjælp --- pravo na stambeno zbrinjavanje --- право на помош за домување --- rätt till bostadbidrag --- recht op huisvestingssteun --- право на живеалиште --- právo na přiměřené bydlení --- dritt għall-akkomodazzjoni --- direito a um subsídio de alojamento --- Recht auf eine Wohnbeihilfe --- droit à une aide au logement --- ceart chun áitribh --- Droit international --- Belgique --- Cour européenne des droits de l'homme --- Défense des droits de l'homme --- Droit à la vie privée --- Personnes (droit international)
Choose an application
Cela fait bientôt vingt ans que le Constituant belge a inséré dans notre charte fondamentale un article 23 consacrant le droit à un logement décent. Dès son adoption, cette disposition a charrié son lot d’interrogations, tant sur son contenu que sa mise en œuvre : quel sens conférer à l’adjectif « décent » ? quel contenu donner aux « obligations correspondantes » mises à charge du bénéficiaire ? l’article 23 a-t-il effet direct ? qui est le débiteur de cet attribut juridique inédit ? celui-ci est-il susceptible de produire des effets de droit entre particuliers ? etc. Ces questions, et de nombreuses autres encore, les cours et tribunaux belges ont eu l’occasion de les instruire, et de leur donner des réponses fouillées, parfois inattendues, toujours stimulantes. C’est que, indépendamment des éventuelles concrétisations législatives, des plaideurs audacieux n’ont pas hésité à invoquer en justice - très rapidement - l’article 23 de la Constitution, faisant leur le principe suivant lequel il ne faut pas attendre qu’un droit soit directement applicable pour en exploiter les ressources ; c’est, tout à l’inverse, son utilisation judiciaire - répétée - qui lui donnera consistance. Le lecteur trouvera dans cet ouvrage le recensement de l’ensemble des décisions de justice belges ayant mobilisé le droit au logement (100 très exactement en tout !), classées par thème et agrémentées chacune d’une analyse. Il s’agit, par-là, d’étudier « l’impact » du droit constitutionnel au logement sur chacune des décisions prises. Quel poids lui reconnaît-on dans la solution dégagée in casu ? Ceci étant, le passage en revue ici proposé de la jurisprudence belge en matière de droit au logement ne se réduit nullement à de la casuistique pure. L’analyse qui assortit chacune des décisions donne ainsi l’occasion de traiter toutes les questions théoriques qui, à propos de cette prérogative relevant des droits économiques, sociaux et culturels, se posent traditionnellement en doctrine
Law of obligations. Law of contract --- Belgium --- Housing --- Law and legislation --- Right to housing --- Logement --- Droit au logement --- Droit --- EPUB-ALPHA-R EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- E-books --- BPB1112 --- Jurisprudence --- BE / Belgium - België - Belgique --- 339.112.12 --- 347.753.3 --- V72 - Droit de l'immobilier - Onroerend goedrecht --- cásdlí --- sodna praksa --- судска пракса --- case-law --- giurisprudenza --- jurisprudență --- съдебна практика --- судска практика --- każistika --- jurisprudência --- soudcovské právo --- Rechtsprechung --- prípadové právo --- pretsedendiõigus --- retspraksis --- jurisprudentie --- νομολογία --- orzecznictwo --- praktikë gjyqësore --- sudska praksa --- esetjog --- rättspraxis --- teismų praktika --- oikeuskäytäntö --- jurisprudencia --- tiesu prakse --- teismų teisė --- case law --- преседан --- precedents --- ítélkezési gyakorlat --- jurisprudencija --- право на стан --- derecho a la vivienda --- Recht auf eine Wohnung --- право на жилище --- pravo na stanovanje --- tiesības uz pajumti --- prawo do mieszkania --- ret til en bolig --- dritt għall-abitazzjoni --- δικαίωμα στέγασης --- diritto all'alloggio --- rätt till bostad --- pravica do stanovanja --- teisė į būstą --- e drejtë për strehim --- magánlakáshoz fűződő jog --- right to housing --- recht op huisvesting --- právo na bydlení --- právo na bývanie --- dreptul la locuință --- право на домување --- direito à habitação --- õigus eluasemele --- oikeus asuntoon --- право на соодветно домување --- право на станбено згрижување --- lakástámogatáshoz való jog --- oikeus asumistukeen --- право на пристојно живеалиште --- δικαίωμα σε επίδομα στέγασης --- δικαίωμα σε κατάλληλο κατάλυμα --- diritto a un sussidio all'alloggio --- dreptul la un ajutor pentru locuință --- ret til bolighjælp --- pravo na stambeno zbrinjavanje --- право на помош за домување --- rätt till bostadbidrag --- recht op huisvestingssteun --- право на живеалиште --- právo na přiměřené bydlení --- dritt għall-akkomodazzjoni --- direito a um subsídio de alojamento --- Recht auf eine Wohnbeihilfe --- droit à une aide au logement --- Grondbeleid. Beleid en problematiek van de huisvesting --- Huur van gebouwen en flats. huurcontracten --- BE / Belgium - België - Belgique --- ceart chun áitribh --- Belgique --- jurisprudence --- droit au logement
Choose an application
La matière du bail d’habitation se caractérise par une intense activité jurisprudentielle, reflet elle-même du très large recours à la location dans notre société. Ces décisions de justice constituent souvent des jalons d’importance dans la compréhension et l’interprétation de dispositions législatives somme toute ramassées. Il convenait dès lors de consacrer un ouvrage à ces arrêts fondateurs, reproduits ici par extraits et assortis chacun d’un commentaire doctrinal (dont certains sont rédigés en néerlandais). En accord avec la ligne éditoriale de la collection, le parti a été pris de limiter la sélection aux décisions émanant d’une juridiction suprême (Cour de cassation, Cour constitutionnelle et Conseil d’État), ce qui n’empêche pas le spectre des thèmes couverts d’être passablement étendu : état du bien, durée, garantie locative, loyer, charges, incendie, décès, colocation, clauses abusives, exécution provisoire et logement social. Enfin, n’ont été retenues ici que les décisions dont l’enseignement n’a pas été altéré par l’entrée en vigueur des textes régionaux.
BPB2203 --- STRADALEX --- logement --- Belgique --- bail --- pronájem --- μισθωτήριο --- najem --- huurovereenkomst --- lease --- üürileping --- prenájom --- закуп --- nuomos sutartis --- qira --- léas --- umowa najmu --- lokazzjoni --- bérleti szerződés --- наем --- contratto di locazione --- lejekontrakt --- noma --- hyreskontrakt --- contrato de arrendamento --- vuokrasopimus --- zakup --- Mietvertrag --- contract de închiriere --- contrato de alquiler --- contrato de arrendamiento --- lakásbérleti szerződés --- contratto d'affitto --- hyresavtal --- huurcontract --- ενοικιαστήριο --- bail à loyer --- Belgium --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- bolig --- lakásügy --- tithíocht --- aprūpinimas būstu --- housing --- dzīvojamās ēkas --- huisvesting --- asuminen --- vivienda --- домување --- bydlení --- abitazione --- habitação --- bývanie --- stanovanje --- eluase --- bostad --- στέγη --- жилище --- strehim --- budownictwo mieszkaniowe --- Unterkunft --- locuință --- стан --- abitazzjoni --- woning --- obytný dom --- dzīvojamā māja --- οικία --- appartamento --- prédio de habitação --- dwelling --- banim --- habitación --- lakóépület --- alojamento --- godinë banimi --- būstas --- clădire rezidențială --- στέγαση --- residential building --- mājoklis --- edificio ad uso abitativo --- asuintalo --- obydlí --- obydlie --- korter --- edificación habitable --- oleskelu --- alojamiento --- alloggio --- habitation --- lakás --- Wohngebäude --- gyvenamasis namas --- Wohnhaus --- οίκημα --- elamu --- gyvenamasis pastatas --- casa --- elumaja --- Wohnung --- woonblok --- stambene zgrade --- BPB9999. --- E-books --- Baux --- Baux d'habitation --- Droit au logement --- Logement social. --- Logement partagé --- Leases --- Cases --- Jurisprudence
Choose an application
Social law. Labour law --- Belgium --- BPB1112 --- 331.152.01 --- Équipement social --- 351.83 --- 34 --- sociale verkiezingen - syndicale verkiezingen --- Sociale voorzieningen --- arbeidswetgeving - arbeidsrecht - sociaal recht (zie ook 331.16) --- recht - wetgeving --- Labor unions --- Elections --- Law and legislation --- Sozialeinrichtung --- sociální zařízení --- установе за збрињавање --- установи за социјална заштита --- social facilities --- socialinės globos įstaigos --- facilitate socială --- sociale voorzieningen --- socialna infrastruktura --- faċilitajiet soċjali --- sociálne zariadenie --- equipamiento social --- sociālā labierīcība --- equipamento social --- social infrastruktur --- sociala inrättningar --- sosiaalisen suojelun laitokset --- κοινωνικός εξοπλισμός --- infrastruktura społeczna --- szociális létesítmény --- ustanova socijalne skrbi --- социална инфраструктура --- attrezzatura sociale --- shërbime lehtësuese sociale --- sotsiaalhoolekandeasutused --- lar --- bujtinë --- hem för vård och boende --- asuntola --- residencia de la tercera edad --- centar za socijalnu skrb --- casa de repouso --- casa di riposo --- orfanato --- domovinka --- dieninės priežiūros centras --- центар за социјална работа --- varmestue --- centar za pomoć i njegu --- azil de bătâni --- asilo para menesterosos --- bejaardenhuis --- Obdachlosenheim --- centro di assistenza sociale --- casa de reposo --- dagcentral --- Wohlfahrtseinrichtung --- léčebna pro dlouhodobě nemocné --- Altenpflegeheim --- rusthuis --- rekreationshjem --- centru de primire minori --- idősek otthona --- κοινωνική υποδομή --- denné centrum --- Auffanglager --- dům s pečovatelskou službou --- nursing home --- day centre --- дом за деца без родители --- hoitokoti --- slaugos namai --- centro de refúgio --- účelové zařízení --- γηροκομείο --- κέντρο στέγασης --- hospice de vieillards --- pečovatelský dům --- ubytovna pro bezdomovce --- päiväkeskus --- verzorgingshuis --- Auffangstelle --- kopmītne --- vårdhem --- pensininkų namai --- vanhainkoti --- domov dôchodcov --- qendër ditore --- asilo de ancianos --- lar de terceira idade --- centru de zi --- stacionář --- centre d'accueil --- shtëpi pleqsh --- plejehjem --- aprūpes nams --- hostel --- dom socijalne skrbi --- centro de alojamento --- centro de acolhimento --- jauniešu viesnīca --- dom umirovljenika --- maison de repos --- hospicio de niños --- foyer --- hajléktalanszálló --- servicebostad --- obiteljski centar --- centro di alloggio --- vanadekodu --- ubytovňa --- infrastruttura sociale --- дневен центар --- ålderdomshem --- Altersheim --- old people's home --- kodutute varjupaik --- centre d'hébergement --- центар за жртви на семејно насилство --- vilohem --- päevakeskus --- senelių namai --- orfelinat --- κέντρο υποδοχής --- szociális otthon --- пензионерски дом --- bendrabutis --- εστία --- οίκος ευγηρίας --- centro associativo --- прифатен центар --- sociālās iestādes --- centru pentru persoane vârstnice --- veco ļaužu pansionāts --- domov důchodců --- lepokoti --- ospizio per anziani --- herberg --- pansionāts --- azil --- opvangcentrum --- centru hospice --- centro di accoglienza --- domov s opatrovateľskou službou --- retirement home --- hooldekodu --- establecimiento benéfico --- residencia de ancianos --- residencia geriátrica --- saoráidí sóisialta --- Belgique --- Équipement social --- Syndicats --- Élections professionnelles --- Droit du travail --- Représentation du personnel --- Droit social
Choose an application
Cohousing wordt beschouwd als een alternatieve woonvorm, gericht op betaalbare huisvesting waarbij privéwoningen die in één gebouw of in één gebouwencomplex tot één woonproject behoren, gecombineerd worden met gemeenschappelijke ruimten en voorzieningen, waaronder een leefruimte. Men spreekt ook wel van individueel wonen in groepsverband of wonen in gemeenschappelijkheid. Naast specifieke bouwkundige kenmerken is bij Cohousing de inzet van de deelnemers van groot belang doordat zij op een voluntaristische, participatieve en idealistische wijze deelnemen aan een woonmodel waar sociale cohesie een belangrijk bindend element is. Door het nieuwe Vlaamse decreet van 24 februari 2017 houdende instelling van een proefomgeving voor experimentele woonvormen wordt aan Cohousing niet alleen een juridisch kader maar ook een grote boost voor de praktijk gegeven. In het boek "Cohousing" worden, naast een grondige beschrijving van de wezenskenmerken van Cohousing, de verschillende gedaantes uitgediept waaronder deze rechtsfiguur verschijnt, namelijk Cohousing in zijn oorspronkelijke verschijningsvorm, Cohousing aangestuurd door professionele partijen, zoals bouwpromotoren, stadsontwikkelingsbedrijven en vastgoedadviseurs, en experimentele Cohousing.
BPB9999 --- vastgoed --- vlaanderen --- brussel --- wallonie --- ruimtelijke ordening --- immobilier --- flandre --- bruxelles --- amenagement du territoire --- Law of obligations. Law of contract --- Sociology of environment --- Belgium --- Logement --- Logement collectif --- Politique du logement --- BPB1710 --- Huisvesting --- Meergezinswoning --- Woningbeleid --- huisvesting --- cohousing --- 480 Wonen --- Congregate housing --- Joint tenancy --- Habitat collectif --- Law and legislation --- Droit --- Logement coopératif --- Immeubles d'habitation coopératifs --- Copropriété --- Shared housing --- 480 Wonen. --- BPB1710. --- cohousing. --- huisvesting. --- mājokļu politika --- bytová politika --- politika e strehimit --- политика становања --- stambena politika --- housing policy --- boligpolitik --- στεγαστική πολιτική --- política da habitação --- politika tad-djar --- Wohnungspolitik --- asuntopolitiikka --- politica della casa --- woningbeleid --- bostadspolitik --- stanovanjska politika --- lakáspolitika --- политика за домување --- politika bývania --- elamumajanduspoliitika --- política de la vivienda --- жилищна политика --- politici pentru locuințe --- būsto politika --- polityka mieszkaniowa --- housing construction --- станбена политика --- construction de logement --- стратегија за изградба на социјални станови --- POS --- gradnja stanova za socijalne potrebe --- mājokļu celtniecība --- stambena štednja --- asuntojen rakentaminen --- bytová výstavba --- ανέγερση κατοικιών --- boligbyggeri --- ndërtim i banesave --- lakásépítés --- стратегија за домување --- construcții de locuințe --- bostadsbyggande --- sozialer Wohnungsbau --- изградња станова --- construcción de viviendas --- costruzione di alloggi --- výstavba bývania --- būsto statyba --- stanogradnja --- društveno poticana stanogradnja --- politique de l'habitat --- elamuehitus --- construção imobiliária --- Wohnungsbau --- изградба на станови --- gyvenamoji statyba --- gradnja stanova --- abitazzjoni kollettiva --- daudzstāvu dzīvojamā ēka --- flerfamiliehus --- mitmepereelamu --- daugiaaukštis namas --- viacposchodové obydlie --- činžovní dům --- bloc de locuințe --- жилищна сграда --- többszintes ház --- stambena višekatnica --- habitação coletiva --- Mehrfamilienhaus --- συλλογική κατοικία --- стамбена вишеспратница --- meergezinswoning --- станбена повеќекатница --- flerfamiljshus --- večstanovanjska hiša --- multi-storey dwelling --- banesë shumëkatëshe --- budownictwo wielorodzinne --- vivienda colectiva --- condominio --- kerrostaloasunto --- habitação colectiva --- apartmanház --- abitazione collettiva --- činžák --- daugiabutis namas --- palazzina condominiale --- повеќекатница --- block of flats --- obytný dům --- flatgebouw --- bloc de apartamente --- edificio de apartamentos --- bloque de pisos --- зграда за колективно домување --- condominio multipiano --- korterelamu --- condomino --- korrusmaja --- hyreshus --- Mietshaus --- Wohnblock --- dzīvojamās mājas bloks --- abitazione plurifamiliare --- πολυκατοικία --- Apartmenthaus --- immeuble d'appartements --- činžiak --- társasház --- višekatnica --- bllok pallatesh --- arranha-céus --- kerrostalo --- edifício de apartamentos --- bolig --- lakásügy --- aprūpinimas būstu --- housing --- dzīvojamās ēkas --- asuminen --- vivienda --- домување --- bydlení --- abitazione --- habitação --- bývanie --- stanovanje --- eluase --- bostad --- στέγη --- жилище --- strehim --- budownictwo mieszkaniowe --- Unterkunft --- locuință --- стан --- abitazzjoni --- woning --- obytný dom --- dzīvojamā māja --- οικία --- appartamento --- prédio de habitação --- dwelling --- banim --- habitación --- lakóépület --- alojamento --- godinë banimi --- būstas --- clădire rezidențială --- στέγαση --- residential building --- mājoklis --- edificio ad uso abitativo --- asuintalo --- obydlí --- obydlie --- korter --- edificación habitable --- oleskelu --- alojamiento --- alloggio --- habitation --- lakás --- Wohngebäude --- gyvenamasis namas --- Wohnhaus --- οίκημα --- elamu --- gyvenamasis pastatas --- casa --- elumaja --- Wohnung --- woonblok --- stambene zgrade --- beartas tithíochta --- teaghais ilstórach --- tithíocht --- Belgique --- Logement coopératif --- Immeubles d'habitation coopératifs
Choose an application
La régionalisation du régime des allocations familiales a engendré un système quadruple, en place à Bruxelles depuis le 1er janvier 2020. Cette scission, qui est en soi un facteur de complication, a soulevé de nombreuses interrogations pratiques. L'ouvrage expose en détail ce nouveau système bruxellois des allocations familiales. Après l'avoir situé dans le cadre de la 6e réforme de l'État et décrit son organisation administrative, l'auteur traite successivement du montant des allocations, des enfants bénéficiaires et de la personne qui perçoit concrètement les allocations, avant de présenter les diverses autres dispositions qui gouvernent la matière. L'ouvrage se termine par un bref aperçu des trois autres régimes (Flandre, Wallonie et Communauté germanophone), ainsi que du régime fédéral que ces systèmes ont remplacé, mais qui, dans diverses mesures, reste applicable à titre transitoire à certaines catégories d'enfants. L'auteur n'a pas voulu faire mystère de son opinion sur l'opportunité même de la scission du régime des allocations familiales. Il l'a exposée dans une introduction, laissant au corps du texte son caractère essentiellement juridique et pratique.Il n'existait pas encore d'ouvrage de référence en la matière. L'ouvrage de Paul Palsterman vient donc à point nommé. Il intéressera aussi bien les juristes et les avocats que les bibliothèques, les CPAS, les associations...
Social security law --- Belgium --- prestation familiale --- allocations familiales --- bruxelles --- 664.1 Gezin --- Kinderbijslag --- οικογενειακή παροχή --- prestazione familiare --- perheavustus --- семейна придобивка --- prestação familiar --- породични додатак --- zasiłek rodzinny --- sochar teaghlaigh --- Familienleistungsausgleich --- familjebidrag --- rodinné prídavky --- peretoetus --- familieydelse --- family benefit --- družinska dajatev --- családi ellátás --- gezinsuitkering --- përfitim familjar --- ģimenes pabalsts --- obiteljska naknada --- socialinė pašalpa šeimai --- семеен додаток --- ajutor social familial --- prestación familiar --- benefiċċju familjari --- rodinné přídavky --- asistencë për prindërit e pamartuar --- allocation de foyer --- boligstøtte --- dávky pěstounské péče --- subsídio de família monoparental --- allocation de parent isolé --- pašalpa vienišai motinai --- Mietkostenzuschuss --- Wohngeld --- ayuda para familias monoparentales --- barntillägg --- børnetilskud --- üüritoetus --- plus familiar --- puntos familiares por hijos --- family allowance --- příspěvek na bydlení --- assegno di stipendio unico --- Wohnungsbeihilfe --- familietilskud --- príspevok na bývanie --- allocation de chef de famille --- assegni familiari --- vientuļā vecāka pabalsts --- Haushaltszulage --- príspevok na nájomné --- boligtilskud --- yksinhuoltajatuki --- pere sissetulekutoetus --- alocație pentru copii --- single parent allowance --- household allowance --- subsídio de renda --- finansinė parama šeimai --- majapidamistoetus --- ndihmë në të ardhura për familjen --- přídavky --- allocation logement --- toelage voor eenoudergezin --- Familienbeihilfe --- kinderbijslag --- Familienleistung --- príspevok na domácnosť --- надомест за деца на самохран родител --- īres pabalsts --- huisvestingstoelage --- Familienzulage --- indennità di alloggio --- alocație pentru tutore --- barnbidrag --- allocation de salaire unique --- asistencë për kryefamiljarin --- zaopatřovací příspěvek --- child benefit --- επίδομα αρχηγού οικογενείας --- alocație pentru chirie --- naknada za samohranog roditelja --- šeimos pašalpa --- alocație familială --- gezinstoelage --- příspěvek na dopravu dítěte --- komunālo pakalpojumu pabalsts --- family income support --- ayuda para vivienda --- šeimos galvos pašalpa --- надоместок за трето дете --- családi pótlék --- podpora rodinného príjmu --- butpinigiai --- subsídio de chefe de família --- bostadsbidrag --- forsørgerydelse --- dječji doplatak --- lastetoetus --- tilskud til enlige forældre --- atbalsts minimālo ienākumu nodrošināšanai --- príspevok pre hlavu rodiny --- lapsilisä --- надомест за деца без родители --- toelage bij een enkel loon --- doplatak za djecu --- head-of-household allowance --- nuomos mokesčio pašalpa --- επίδομα μόνου γονέος --- assegno di famiglia --- eluasemetoetus --- perehüvitis --- prídavky na dieťa --- assegno di capofamiglia --- vaiko pašalpa --- subsidio familiar --- perhe-etuus --- accommodation allowance --- abono de família --- alocație pentru familie monoparentală --- subsídio de salário único --- rent allowance --- Kindergeld --- asistencë familjare --- asistencë për fëmijën --- bērna pabalsts --- novčana pripomoć za obitelj --- ajutor pentru locuință --- kuotë për qira --- boligsikring --- asumistuki --- pašalpa vienišam tėvui --- kostwinnerstoelage --- familiehjælp --- perekonnapea toetus --- vuokratuki --- sussidio per genitori soli --- uzturēšanās pabalsts --- üksikvanema lapse toetus --- pašalpa vaikams išlaikyti --- subsidio familiar por hijos --- asistencë për familjen --- kuotë për shpenzime akomodime --- přídavek na dítě --- gezinstoelagen --- brussel --- Belgique --- Allocations familiales --- Aide sociale --- Droit --- Family allowances --- Law and legislation --- 351.83 --- 368.45 --- P493.21 --- arbeidswetgeving - arbeidsrecht - sociaal recht (zie ook 331.16) --- kinderbijslagen - gezinsvergoedingen - gezinsbijslagen - geboortepremies - geboortevergoeding - kraamgeld --- Brussel
Choose an application
De Woningbouwwet van 9 juli 1971, de zogenaamde Wet Breyne, heeft grote implicaties voor de vele betrokken partijen bij woningbouw: de koper, de bouwpromotor, de architect, de aannemer, de notaris, de makelaar en de financiële instellingen. De draagwijdte en de sancties van deze wet (nietigheid, aansprakelijkheid en zelfs strafsancties) worden nog vaak onderschat. Ook het toepassingsgebied ervan is ruimer dan veelal wordt aangenomen: zo is de wet van toepassing op de koop op plan en sleutel-op-de-deur, maar ook bij belangrijke verbouwingen, bouwstudieovereenkomsten en heel wat commerciële verwervingen. Hoewel de wet bijna 45 jaar bestaat, zijn er nog steeds vele onduidelijkheden en twistpunten. Het Handboek Wet Breyne analyseert de volledige Woningbouwwet op een diepgravende en alomvattende wijze en heeft oog voor de talrijke praktische knelpunten, zoals bijvoorbeeld de vraag wanneer de Wet Breyne van toepassing is, hoe de betalingsmodaliteiten en de prijs worden vastgelegd enz. Ook de problematiek van de waarborgregeling wordt grondig ontleed, net zoals de verplichtingen en het bijzondere regime van koop en aanneming, met o.m. de tienjarige aansprakelijkheid, eigendoms- en risico-overdracht en de verhoogde aansprakelijkheid voor gebrekkige bouwwerken. Ook de fiscale knelpunten van de Wet Breyne, zoals vraagstukken bij ruil, doorverkoop en gesplitste verkoop, worden niet vergeten.Het Handboek Wet Breyne is het ultieme referentiewerk over deze belangrijke materie en is verplichte literatuur voor advocaten, notarissen, magistraten, bedrijfsjuristen en iedereen die met bouwpromotie in aanraking komt.Werkten mee aan dit handboek: P. Brulez, S. Busscher, N. Carette, M. De Clercq, H. De Decker, J. Derumeaux, P.-Y. Erneux, I. Gerlo, Ch. Heeb, R. Jansen, B. Kohl, N. Portugaels, A. Quirynen, A. Reniers, S. Snaet, Th. Soete, M. Somers, P. Truyen, A. Van Oevelen, E. Van Tricht, A.L. Verbeke en D. Wuyts.Lees meer
Law of obligations. Law of contract --- Belgium --- BPB1512 --- biens immobiliers --- 332.82 --- wetgeving --- vastgoed --- Propriété immobilière --- Protection du consommateur --- Logement --- onroerende goederen --- woningbouwbeleid --- Onroerend eigendom --- Bescherming van de consument --- Huisvesting --- E-books --- Immobilier --- Construction --- Immeubles --- Promotion immobilière --- Droit --- Conception et construction --- Vente et transmission --- Building laws --- Real estate business --- Vendors and purchasers --- Law and legislation --- Vente --- Handbooks, manuals, etc. --- Dwellings --- Design and construction --- Real estate development --- Juridical aspects --- bolig --- lakásügy --- aprūpinimas būstu --- housing --- dzīvojamās ēkas --- huisvesting --- asuminen --- vivienda --- домување --- bydlení --- abitazione --- habitação --- bývanie --- stanovanje --- eluase --- bostad --- στέγη --- жилище --- strehim --- budownictwo mieszkaniowe --- Unterkunft --- locuință --- стан --- abitazzjoni --- woning --- obytný dom --- dzīvojamā māja --- οικία --- appartamento --- prédio de habitação --- dwelling --- banim --- habitación --- lakóépület --- alojamento --- godinë banimi --- būstas --- clădire rezidențială --- στέγαση --- residential building --- mājoklis --- edificio ad uso abitativo --- asuintalo --- obydlí --- obydlie --- korter --- edificación habitable --- oleskelu --- alojamiento --- alloggio --- habitation --- lakás --- Wohngebäude --- gyvenamasis namas --- Wohnhaus --- οίκημα --- elamu --- gyvenamasis pastatas --- casa --- elumaja --- Wohnung --- woonblok --- stambene zgrade --- fogyasztóvédelem --- заштита на потрошувачите --- ochrona konsumenta --- mbrojtja e konsumatorit --- protezzjoni tal-konsumatur --- consumer protection --- ochrana spotřebitele --- vartotojų apsauga --- varstvo potrošnikov --- zaštita potrošača --- kuluttajansuoja --- ochrana spotrebiteľa --- защита на потребителя --- Verbraucherschutz --- bescherming van de consument --- konsumentskydd --- tarbijakaitse --- protezione del consumatore --- patērētāju tiesību aizsardzība --- forbrugerbeskyttelse --- protecția consumatorului --- protección del consumidor --- proteção do consumidor --- προστασία του καταναλωτή --- заштита потрошача --- konzumerizmus --- tutela del consumatore --- consommatisme --- consumerism --- EBCU --- vartotojų interesų gynimas --- kuluttajan oikeudet --- consumatorismo --- Maßnahmen zugunsten der Verbraucher --- consumentisme --- plan veprimi i politikave për konsumatorin --- défense du consommateur --- konsumerismi --- prava potrošača --- δικαιώματα του καταναλωτή --- diritti del consumatore --- derechos del consumidor --- defesa do consumidor --- consumismo --- tarbijapoliitika tegevuskava --- права на потрошувачите --- forbrugerrettigheder --- consumentenbescherming --- recht van de consument --- plan d'action en faveur des consommateurs --- Handlingsplan för främjande av konsumenternas intressen --- práva spotřebitele --- fogyasztók joga --- plan de acțiune în favoarea consumatorului --- difesa del consumatore --- plan de acción en favor de los consumidores --- consumer policy action plan --- vartotojų teisės --- práva spotrebiteľov --- handlingsplan på forbrugerområdet --- forbrugerinteresser --- fogyasztóvédelmi cselekvési terv --- konsumentens rättigheter --- patērētāju aizsardzības politikas rīcības plāns --- droits du consommateur --- drepturile consumatorului --- φορέας προστασίας του καταναλωτή --- kuluttajien etua ajava toimintasuunnitelma --- plano de ação a favor dos consumidores --- piano d'azione a favore dei consumatori --- protecção do consumidor --- defensa del consumidor --- konsumerism --- consumerismo --- konzumerizam --- konsumerizëm --- actieplan ten behoeve van de consumenten --- të drejtat e konsumatorëve --- vartojimo politikos veiksmų planas --- σχέδιο δράσης υπέρ των καταναλωτών --- consumeurisme --- direitos do consumidor --- tarbija õigused --- consumers' rights --- tillvaratagande av konsumenternas intressen --- недвижен имот --- fast egendom --- nemovitý majetek --- propiedad inmobiliaria --- ingatlantulajdon --- proprjetà immobbli --- kinnisvara --- непокретна имовина --- недвижимо имущество --- nepremično premoženje --- kiinteä omaisuus --- nehnuteľný majetok --- proprietà immobiliare --- nekretnina --- fast ejendom --- ακίνητη περιουσία --- proprietate imobiliară --- Eigentum an unbeweglichen Sachen --- real property --- pronë e paluajtshme --- nekustamais īpašums --- nekilnojamasis turtas --- onroerend eigendom --- propriedade imobiliária --- własność nieruchoma --- kinnisasi --- onroerende zaken --- retsregler om fast ejendom --- diritto immobiliare --- bene immobile --- patrimonio immobiliare --- bem imobiliário --- Liegenschaftsrecht --- kiinteistö --- bien raíz --- bien immeuble --- недвижност --- nekustama lieta --- nepokretna imovina --- droit immobilier --- bien immobilier --- reality --- δικαίωμα επί ακινήτου --- onroerend goed --- имотно право --- kinnisvaraõigus --- Liegenschaft --- real estate --- immovable property --- ligj i pronës së paluajtshme --- земјишна книга --- unbewegliches Vermögen --- bien inmueble --- Grundstück --- právo k nemovitostem --- unbewegliches Gut --- dreptul proprietății imobiliare --- Derecho inmobiliario --- nehnuteľnosť --- bem imóvel --- law of real property --- ακίνητο --- pozemkové vlastnictví --- vlasništvo nad nekretninom --- nekustama manta --- direito imobiliário --- onroerendgoedrecht --- ingatlan tulajdonjoga --- ingatlanon fennálló dologi jog --- urørligt gods --- zákon o nehnuteľnostiach --- kinnisomand --- ακίνητη ιδιοκτησία --- kiinteistöoikeus --- nekilnojamojo turto teisė --- Immobilien --- ingatlan --- inmueble --- Derecho inmobiliario registral --- Immobilieneigentum --- Grundeigentum --- cosaint tomhaltóirí --- maoin réadach --- tithíocht --- Onroerende goederen --- 347 --- 347.2 --- Propriété immobilière --- Belgique
Choose an application
huur uithuiszetting herhuisvesting & uithuiszettingen: tussen wet en praktijk & uithuiszetting vanuit het standpunt van - het OCMW / O.C.M.W. - de burgemeester - de administratie die de regionale kwaliteitsnormen moet doen naleven - de magistraat - de advocaat - het vredegerecht (kanton Landen - Zoutleeuw / negende kanton Antwerpen) - de eigenaar - de huurder & de herhuisvesting & uithuiszettingen in Europa: juridisch toelichting en bepalingen tot voorkoming
Law of obligations. Law of contract --- verbintenissenrecht --- sociale problemen --- huurrecht --- vastgoedrecht --- Belgium --- 347.453 <493> --- BPB1101 --- Expulsion --- 34 --- 347.254 --- 347 --- 347.453 <493> Huur. Huurovereenkomst. Verhuren--België --- Huur. Huurovereenkomst. Verhuren--België --- Uitwijzing --- Recht --- Regelgeving --- Wetgeving --- Woonrecht --- Huurcontracten --- Huurovereenkomsten --- Eviction --- Relocation (Housing) --- Right to housing --- Housing --- Expulsion (Droit civil) --- Relogement --- Droit au logement --- Logement --- Law and legislation --- Droit --- Congresses --- Ebooks --- verwijdering --- išsiuntimas --- vyhoštění --- îndepărtare --- Abschiebung --- απομάκρυνση --- uttransportering --- aistriú --- извеждане --- deportacija --- avlägsnande --- wydalenie --- expulsión --- afastamento --- tneħħija --- deportim --- removal --- udvisning --- kiutasítás --- piespiedu izraidīšana --- протеривање --- väljasaatmine --- odsun --- allontanamento --- протерување --- prostovoljna vrnitev ali odstranitev --- maasta poistaminen --- administratīva izraidīšana --- upravni izgon --- wydalenie z terytorium --- deportazzjoni --- забрана за влез во земјата --- Ausschaffung --- verwaltungsrechtliche Ausweisung --- deportation --- izraidīšana --- az országba való belépés megtagadása --- nekad inresa för EU-medborgare --- expulsion --- odesłanie (wyjazd) --- административно експулсиране --- Zurückweisung von Unionsbürgerinnen und –bürgern an der Grenze --- refusal of entry --- recondução à fronteira --- expulsão do território --- territooriumilt väljasaatmine --- odmítnutí vstupu --- ieceļošanas atteikums ES pilsoņiem --- karkottaminen --- vyhostenie --- terugsturen aan de grens --- deportare --- rifiuto di ingresso dei cittadini dell'UE --- kitoloncolás --- tkeċċija mit-territorju --- απέλαση --- returnare --- denegación de entrada en relación con ciudadanos de la UE --- interdicție de intrare --- refoulement --- išsiuntimas iš šalies administracine tvarka --- na meji zavrnjen vstop --- expulsión administrativa --- refus d’entrée pour les citoyens de l’UE --- EU-kansalaisten maahantulon epääminen --- espulsione amministrativa --- deportavimas --- az uniós polgárok belépésének megtagadása --- kthim mbrapa --- atteikums ieceļot --- απαγόρευση εισόδου για τους πολίτες της ΕΕ --- протерување странци --- halduskorras väljasaatmine --- interdicție de intrare pentru cetățenii UE --- removal order --- deportação --- депортиране --- Aufenthaltsbeendigung --- deportace --- odopretie vstupu na hranici --- zavrnitev vstopa za državljane EU --- uitzetting --- išvežimas arba išvesdinimas --- visszafordítás a határról --- expulsion administrative --- експулсиране от територията --- entry refusal for EU citizens --- expulsão --- denegación de entrada --- експулсиране --- odepření vstupu občanům EU --- piirilt tagasisaatmine --- протерување државјани --- tkeċċija ammnistrattiva --- ongewenstverklaring --- odbijanje ulaska građanima EU-a --- Abschiebungsanordnung --- odmowa wjazdu dla obywateli UE --- az ország területéről történő kiutasítás --- išsiuntimas iš šalies --- одбивање влез на странец --- zabrana ulaska u zemlju --- vyhostenie z územia --- забрана уласка у земљу --- deportazione --- protjerivanje iz države --- utvisning --- expulzare din teritoriu --- avvisning vid gränsen --- neįleidimas į šalį --- hallinnollinen karkottaminen --- recusa de entrada na fronteira --- afvisning ved grænsen --- return decision --- прогонство --- deportācija --- administratívne vyhostenie --- отказ за влизане на границата --- zobowiązanie do powrotu --- bestuurlijke uitzetting --- ċaħda tad-dħul --- protjerivanje --- terugsturen van EU-burgers --- izraidīšana no teritorijas --- administrative Ausweisung --- nepovolení vstupu na hranici --- atsisakymas leisti atvykti ES piliečiams --- депортација --- отказ за влизане на граждани на ЕС --- αποπομπή στα σύνορα --- wydalenie cudzoziemców --- visszaküldés --- espulsione dal territorio --- décision d’éloignement --- weigering van toegang voor EU-burgers --- предавање на друга држава --- odopretie vstupu občanom EÚ --- udsendelse --- ELi kodaniku sisenemiskeeld --- refoulement à la frontière --- správní vyhoštění --- expulsão administrativa --- Zurückweisung an der Grenze --- заточение --- απέλαση από την εθνική επικράτεια --- refuzim i hyrjes --- διοικητική απομάκρυνση --- deportacja z terytorium --- Abschiebung über die Grenze --- afslag på indrejse for EU-borgere --- išsiuntimas iš teritorijos --- tkeċċija --- kthim --- Ausweisung --- udvisning fra det nationale område --- deportación --- vyhoštění z území --- não admissão de cidadãos da UE --- izgon z ozemlja --- deportacja --- expulzare administrativă --- expulsión del territorio --- rifjut ta’ dħul għaċ-ċittadini tal-UE --- uitwijzing --- respingimento alla frontiera --- expulzare --- odstranitev --- administrativ udsendelse --- espulsione --- expulsion du territoire --- käännyttäminen rajalla --- izgon --- E-books --- logement --- huurovereenkomst --- bolig --- lakásügy --- aprūpinimas būstu --- housing --- dzīvojamās ēkas --- huisvesting --- asuminen --- vivienda --- домување --- bydlení --- abitazione --- habitação --- bývanie --- stanovanje --- eluase --- bostad --- στέγη --- жилище --- strehim --- budownictwo mieszkaniowe --- Unterkunft --- locuință --- стан --- abitazzjoni --- woning --- obytný dom --- dzīvojamā māja --- οικία --- appartamento --- prédio de habitação --- dwelling --- banim --- habitación --- lakóépület --- alojamento --- godinë banimi --- būstas --- clădire rezidențială --- στέγαση --- residential building --- mājoklis --- edificio ad uso abitativo --- asuintalo --- obydlí --- obydlie --- korter --- edificación habitable --- oleskelu --- alojamiento --- alloggio --- habitation --- lakás --- Wohngebäude --- gyvenamasis namas --- Wohnhaus --- οίκημα --- elamu --- gyvenamasis pastatas --- casa --- elumaja --- Wohnung --- woonblok --- stambene zgrade --- pronájem --- μισθωτήριο --- najem --- lease --- üürileping --- prenájom --- закуп --- nuomos sutartis --- qira --- umowa najmu --- lokazzjoni --- bérleti szerződés --- наем --- contratto di locazione --- lejekontrakt --- bail --- noma --- hyreskontrakt --- contrato de arrendamento --- vuokrasopimus --- zakup --- Mietvertrag --- contract de închiriere --- contrato de alquiler --- contrato de arrendamiento --- lakásbérleti szerződés --- contratto d'affitto --- hyresavtal --- huurcontract --- ενοικιαστήριο --- bail à loyer --- éloignement --- Huur. Huurovereenkomst. Verhuren--België --- léas --- tithíocht --- Belgique
Choose an application
La loi Breyne date de 1971 et a connu une réforme en 1993. La doctrine et la jurisprudence en la matière sont nombreuses mais beaucoup de questions restent controversées et délicates. Le Conseil francophone a considéré qu’il était utile de faire le point sur cette législation, et plus spécialement sur les questions suivantes: le champ d’application le paiement du prix le transfert de propriété et des risques la délivrance (réception et agréations) la garantie d’achèvement la Loi Breyne et la pratique de commerce.
Law of obligations. Law of contract --- Belgium --- Vendors and purchasers --- Building laws --- Immeubles --- Construction --- Vente --- Droit --- EPUB-ALPHA-L EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- House selling --- Law and legislation --- Building --- STRADALEX --- BPB1104 --- Propriété immobilière --- Protection du consommateur --- Logement --- onroerende goederen --- verkoop --- 347.451 <493> --- BE / Belgium - België - Belgique --- 347.0 --- 347.20 --- 347.751.0 --- V72 - Droit de l'immobilier - Onroerend goedrecht --- 347.451 <493> Koop. Verkoop. Afstand--(verbintenissenrecht)--België --- Koop. Verkoop. Afstand--(verbintenissenrecht)--België --- Onroerend eigendom --- Bescherming van de consument --- Huisvesting --- biens immobiliers --- vente --- Burgerlijk recht, privaatrecht: algemene werken en handboeken. --- Zakelijke rechten: algemeenheden. --- Verkoop. Afstand. Aankoop (algemeenheden). --- bolig --- lakásügy --- aprūpinimas būstu --- housing --- dzīvojamās ēkas --- huisvesting --- asuminen --- vivienda --- домување --- bydlení --- abitazione --- habitação --- bývanie --- stanovanje --- eluase --- bostad --- στέγη --- жилище --- strehim --- budownictwo mieszkaniowe --- Unterkunft --- locuință --- стан --- abitazzjoni --- woning --- obytný dom --- dzīvojamā māja --- οικία --- appartamento --- prédio de habitação --- dwelling --- banim --- habitación --- lakóépület --- alojamento --- godinë banimi --- būstas --- clădire rezidențială --- στέγαση --- residential building --- mājoklis --- edificio ad uso abitativo --- asuintalo --- obydlí --- obydlie --- korter --- edificación habitable --- oleskelu --- alojamiento --- alloggio --- habitation --- lakás --- Wohngebäude --- gyvenamasis namas --- Wohnhaus --- οίκημα --- elamu --- gyvenamasis pastatas --- casa --- elumaja --- Wohnung --- woonblok --- stambene zgrade --- fogyasztóvédelem --- заштита на потрошувачите --- ochrona konsumenta --- mbrojtja e konsumatorit --- protezzjoni tal-konsumatur --- consumer protection --- ochrana spotřebitele --- vartotojų apsauga --- varstvo potrošnikov --- zaštita potrošača --- kuluttajansuoja --- ochrana spotrebiteľa --- защита на потребителя --- Verbraucherschutz --- bescherming van de consument --- konsumentskydd --- tarbijakaitse --- protezione del consumatore --- patērētāju tiesību aizsardzība --- forbrugerbeskyttelse --- protecția consumatorului --- protección del consumidor --- proteção do consumidor --- προστασία του καταναλωτή --- заштита потрошача --- konzumerizmus --- tutela del consumatore --- consommatisme --- consumerism --- EBCU --- vartotojų interesų gynimas --- kuluttajan oikeudet --- consumatorismo --- Maßnahmen zugunsten der Verbraucher --- consumentisme --- plan veprimi i politikave për konsumatorin --- défense du consommateur --- konsumerismi --- prava potrošača --- δικαιώματα του καταναλωτή --- diritti del consumatore --- derechos del consumidor --- defesa do consumidor --- consumismo --- tarbijapoliitika tegevuskava --- права на потрошувачите --- forbrugerrettigheder --- consumentenbescherming --- recht van de consument --- plan d'action en faveur des consommateurs --- Handlingsplan för främjande av konsumenternas intressen --- práva spotřebitele --- fogyasztók joga --- plan de acțiune în favoarea consumatorului --- difesa del consumatore --- plan de acción en favor de los consumidores --- consumer policy action plan --- vartotojų teisės --- práva spotrebiteľov --- handlingsplan på forbrugerområdet --- forbrugerinteresser --- fogyasztóvédelmi cselekvési terv --- konsumentens rättigheter --- patērētāju aizsardzības politikas rīcības plāns --- droits du consommateur --- drepturile consumatorului --- φορέας προστασίας του καταναλωτή --- kuluttajien etua ajava toimintasuunnitelma --- plano de ação a favor dos consumidores --- piano d'azione a favore dei consumatori --- protecção do consumidor --- defensa del consumidor --- konsumerism --- consumerismo --- konzumerizam --- konsumerizëm --- actieplan ten behoeve van de consumenten --- të drejtat e konsumatorëve --- vartojimo politikos veiksmų planas --- σχέδιο δράσης υπέρ των καταναλωτών --- consumeurisme --- direitos do consumidor --- tarbija õigused --- consumers' rights --- tillvaratagande av konsumenternas intressen --- недвижен имот --- fast egendom --- nemovitý majetek --- propiedad inmobiliaria --- ingatlantulajdon --- proprjetà immobbli --- kinnisvara --- непокретна имовина --- недвижимо имущество --- nepremično premoženje --- kiinteä omaisuus --- nehnuteľný majetok --- proprietà immobiliare --- nekretnina --- fast ejendom --- ακίνητη περιουσία --- proprietate imobiliară --- Eigentum an unbeweglichen Sachen --- real property --- pronë e paluajtshme --- nekustamais īpašums --- nekilnojamasis turtas --- onroerend eigendom --- propriedade imobiliária --- własność nieruchoma --- kinnisasi --- onroerende zaken --- retsregler om fast ejendom --- diritto immobiliare --- bene immobile --- patrimonio immobiliare --- bem imobiliário --- Liegenschaftsrecht --- kiinteistö --- bien raíz --- bien immeuble --- недвижност --- nekustama lieta --- nepokretna imovina --- droit immobilier --- bien immobilier --- reality --- δικαίωμα επί ακινήτου --- onroerend goed --- имотно право --- kinnisvaraõigus --- Liegenschaft --- real estate --- immovable property --- ligj i pronës së paluajtshme --- земјишна книга --- unbewegliches Vermögen --- bien inmueble --- Grundstück --- právo k nemovitostem --- unbewegliches Gut --- dreptul proprietății imobiliare --- Derecho inmobiliario --- nehnuteľnosť --- bem imóvel --- law of real property --- ακίνητο --- pozemkové vlastnictví --- vlasništvo nad nekretninom --- nekustama manta --- direito imobiliário --- onroerendgoedrecht --- ingatlan tulajdonjoga --- ingatlanon fennálló dologi jog --- urørligt gods --- zákon o nehnuteľnostiach --- kinnisomand --- ακίνητη ιδιοκτησία --- kiinteistöoikeus --- nekilnojamojo turto teisė --- Immobilien --- ingatlan --- inmueble --- Derecho inmobiliario registral --- Burgerlijk recht, privaatrecht: algemene werken en handboeken --- Zakelijke rechten: algemeenheden --- Verkoop. Afstand. Aankoop (algemeenheden) --- Immobilieneigentum --- Grundeigentum --- E-books --- cosaint tomhaltóirí --- maoin réadach --- tithíocht --- Propriété immobilière --- Belgique --- Droit civil --- Biens (droit) --- Vente et transmission
Choose an application
Ce guide pratique intégralement mis à jour est la garantie d’une location en toute sérénité sur le plan juridique. Que vous soyez locataire ou bailleur, il répondra à toutes vos questions sur la location d’une habitation (maison, appartement, chambre d’étudiant, colocation, etc.).
Leases --- Baux --- Rental housing --- Logement locatif --- Law and legislation --- Droit --- huurovereenkomst --- burgerlijk recht --- studentenhuis --- ubytování studentů --- studentbostad --- dom studencki --- opiskelija-asunto --- студентско общежитие --- kollegium --- študentské bývanie --- studentu kopmītne --- reżidenza tal-istudenti --- õppurite ühiselamu --- reședință universitară --- student residence --- diákotthon --- áras cónaithe mac léinn --- студентски дом --- residencia de estudiantes --- studentski dom --- studentų bendrabutis --- casa dello studente --- résidence d'étudiant --- rezidencë studentore --- Studentenheim --- residência de estudantes --- φοιτητική εστία --- študentski dom --- opiskelija-asuntola --- üliõpilaste ühiselamu --- интернат --- rezidencë universitare --- kollégium --- residência universitária --- campus --- studentrum --- studentenflat --- soluasunto --- üliõpilaskodu --- vysokoškolská kolej --- studentlägenhet --- univerzitné bývanie --- résidence universitaire --- studentská kolej --- universiteto bendrabutis --- kolej --- hall of residence --- studentski smještaj --- colegio mayor --- bllok banimi studentor --- university residence --- internát --- građansko pravo --- Bürgerliches Recht --- an dlí sibhialta --- civilrätt --- e drejtë civile --- občianske právo --- drept civil --- гражданско право --- prawo cywilne --- граѓанско право --- civilno pravo --- tsiviilõigus --- грађанско право --- siviilioikeus --- polgári jog --- civillikums --- αστικό δίκαιο --- diritto civile --- droit civil --- dritt ċivili --- civil law --- civilinė teisė --- Derecho civil --- občanské právo --- direito civil --- civilret --- gemeen recht --- ligj i shkruar --- имотноправни односи --- borgerlig ret --- tavanomainen oikeus --- Zivilrecht --- civilní právo --- üldõigus --- ligj i zakonshëm --- allgemeines Recht --- предметно право --- diritto comune --- drept comun --- Derecho común --- Κοινό Δίκαιο --- облигациски односи --- ordinary law --- všeobecné právo --- civiltiesības --- allmän rätt --- droit commun --- direito comum --- statutory law --- įprastinė teisė --- pronájem --- μισθωτήριο --- najem --- lease --- üürileping --- prenájom --- закуп --- nuomos sutartis --- qira --- léas --- umowa najmu --- lokazzjoni --- bérleti szerződés --- наем --- contratto di locazione --- lejekontrakt --- bail --- noma --- hyreskontrakt --- contrato de arrendamento --- vuokrasopimus --- zakup --- Mietvertrag --- contract de închiriere --- contrato de alquiler --- contrato de arrendamiento --- lakásbérleti szerződés --- contratto d'affitto --- hyresavtal --- huurcontract --- ενοικιαστήριο --- bail à loyer --- droit régional --- location immobilière --- logement --- bolig --- lakásügy --- tithíocht --- aprūpinimas būstu --- housing --- dzīvojamās ēkas --- huisvesting --- asuminen --- vivienda --- домување --- bydlení --- abitazione --- habitação --- bývanie --- stanovanje --- eluase --- bostad --- στέγη --- жилище --- strehim --- budownictwo mieszkaniowe --- Unterkunft --- locuință --- стан --- abitazzjoni --- woning --- obytný dom --- dzīvojamā māja --- οικία --- appartamento --- prédio de habitação --- dwelling --- banim --- habitación --- lakóépület --- alojamento --- godinë banimi --- būstas --- clădire rezidențială --- στέγαση --- residential building --- mājoklis --- edificio ad uso abitativo --- asuintalo --- obydlí --- obydlie --- korter --- edificación habitable --- oleskelu --- alojamiento --- alloggio --- habitation --- lakás --- Wohngebäude --- gyvenamasis namas --- Wohnhaus --- οίκημα --- elamu --- gyvenamasis pastatas --- casa --- elumaja --- Wohnung --- woonblok --- stambene zgrade --- arrendamento --- наем на недвижен имот --- lejemål for fast ejendom --- leasing imobiliar --- Immobilienvermietung --- prenájom nehnuteľností --- kinnisvaraliising --- arrendamiento inmobiliario --- fastighetsuthyrning --- ingatlan-bérbeadás --- qiradhënia e pronës --- locazione immobiliare --- ilgalaikė nekilnojamojo turto nuoma --- pronájem nemovitosti --- закуп некретнина --- najam nekretnina --- property leasing --- ενοικίαση ακινήτου --- najem lokalu --- verhuur van onroerend goed --- īpašuma noma --- léasú réadmhaoine --- najem nepremičnin --- отдаване на недвижими имоти под наем --- lokazzjoni ta’ proprjetà --- kiinteistöjen vuokraus --- nuompinigiai --- nájomné --- nekustamā īpašuma iznomāšana --- chirie --- ingatlanbérlés --- Mietverhältnis --- alquiler de vivienda --- Miete --- arrendamiento urbano --- nájemné --- prix de location --- rent --- nájem nemovitosti --- lakásbérlet --- arrendamiento de vivienda --- locatario --- eluruumi üürimine --- loyer --- huurprijs --- pronájem bytu --- real-estate leasing --- činže --- namo nuoma --- qiramarrje shtëpie --- īres maksa --- husleje --- ενοίκιο --- μίσθωμα --- leasing nemovitosti --- custo do aluguer --- renda --- alquiler inmobiliario --- iznajmljivanje kuća --- vuokra --- iznajmljivanje stanova --- închirierea locuințelor --- mājas izīrēšana --- Mietzins --- hyra --- costo dell'affitto --- pronájem domu --- Wohnungsvermietung --- arrendamiento de inmueble --- кирија --- huadhënie prone të paluajtshme --- kontrola nájemného --- house rental --- uthyrningspris --- ingatlanbérlet --- ingatlanlízing --- Landesrecht --- e drejtë rajonale --- περιφερειακό δίκαιο --- liġi reġjonali --- ustawodawstwo regionalne --- regionalno zakonodavstvo --- alueellinen oikeus --- dlí réigiúnach --- Derecho regional --- regioninė teisė --- reģionālās tiesības --- regionalret --- regionaal recht --- diritto regionale --- regionálny zákon --- regional law --- legislație regională --- regionalna zakonodaja --- регионално право --- regional lagstiftning --- piirkondlik õigus --- регионално законодателство --- direito regional --- regionális jog --- regionální právo --- právo spolkových zemí --- регионална легислатива --- legislazione regionale --- législation régionale --- regional lovgivning --- piirkondlik seadusandlus --- právo regionů --- regionálna legislatíva --- Landesgesetzgebung --- legislação regional --- regionalno pravo --- regionális jogalkotás --- regional legislation --- Derecho autonómico --- aluekohtainen lainsäädäntö --- legislación regional --- reģionālā likumdošana --- regionale wetgeving --- Derecho foral --- legjislacion rajonal --- регионално законодавство --- regionų įstatymai --- legislación autonómica --- περιφερειακή νομοθεσία --- résidence d'étudiant --- droit régional --- location immobilière
Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|