Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Babel, Tower of --- Ziggurats --- Babylonia
Choose an application
Ziggurats. --- Architecture, Assyro-Babylonian. --- Temples --- Udmurtii͡a (Russia). --- Babylonia --- Antiquities.
Choose an application
Cylinder seals --- Ships --- Ziggurats. --- Cylindres-sceaux --- Navires --- Ziggourats --- Folklore --- Ziggurats --- Architecture, Assyro-Babylonian --- Towers --- Vessels (Ships) --- Boats and boating --- Shipbuilding --- Cylindrical seals --- Roll seals --- Seals (Numismatics)
Choose an application
Ana ziqquratim signifie "vers la ziggurat" en akkadien, une des langues les plus anciennes du Sud de la Mésopotamie. Emblème de la civilisation mésopotamienne, comme les pyramides le sont à l'Égypte, les ziggurats furent ces tours à étages superposés, de taille décroissante, qui apparurent à la fin du IIIe millénaire av. J.-C. La ziggurat de Babylone en est l'exemple le plus imposant : connue sous son nom biblique de "tour de Babel", sa renommée a traversé les siècles et les imaginaires jusqu'à nos jours. L'ouvrage, qui retrace un parcours long de sept millénaires, rend compte de l'émergence de ces monuments mythiques dont les racines plongent dans le Ve millénaire av. J.-C. en Irak actuel. À travers une série de restitutions pour la plupart inédites et d'éclairantes explications dues aux meilleurs spécialistes du moment en archéologie du Proche-Orient ancien, le livre tente aussi de faire revivre la splendeur d'un trésor patrimonial trop peu connu, défiguré par le temps et périodiquement menacé par des forces nourries d'obscurantisme.
Ziggurats --- Architecture, Assyro-Babylonian --- Temples --- Architecture assyro-babylonienne --- Exhibitions --- Ziggourats --- Exhibitions. --- Expositions --- Babylonia --- Babylonie --- Antiquities --- Antiquités --- Antiquités
Choose an application
Babel, Tower of --- #GGSB: Exegese O.T --- #GGSB: Pentateuch --- #GGSB: Tekstkritiek O.T --- Tower of Babel --- Confusion of tongues --- Ziggurats --- Bible --- Exegese O.T --- Pentateuch --- Tekstkritiek O.T
Choose an application
Babel, Tower of --- Bible --- Criticism, interpretation, etc --- Babel, Tower of. --- Rabbinical literature --- 222.2 --- Tower of Babel --- Confusion of tongues --- Ziggurats --- History and criticism. --- Genesis --- Bible. --- Criticism, interpretation, etc. --- History and criticism
Choose an application
History as a science --- Historiography --- Interpersonal relations --- Babel, Tower of --- Historiographie --- Relations humaines --- Tour de Babel --- Historical criticism --- History --- Authorship --- Tower of Babel --- Confusion of tongues --- Ziggurats --- Human relations --- Interpersonal relationships --- Personal relations --- Relations, Interpersonal --- Relationships, Interpersonal --- Social behavior --- Social psychology --- Object relations (Psychoanalysis) --- Criticism --- Babel, Tower of. --- Historiography. --- Interpersonal relations.
Choose an application
Anthropologie philosophique --- Anthropology [Philosophical ] --- Antropologie [Filosofische ] --- Antropologie [Wijsgerige ] --- Babelse spraakverwarring --- Confusion des langues --- Confusion of tongues --- Eindigheid --- Filosofie van de mensheid --- Filosofische antropologie --- Finite [The ] --- Finiteness --- Finitude --- Finity --- Homme (Philosophie) --- Homme -- Philosophie --- Homme [Philosophie de l' ] --- Langues [Confusion des ] --- Man (Philosophy) --- Mens (Filosofie) --- Menselijke natuur (Filosofie) --- Nature humaine (Philosophie) --- Natuur [Menselijke ] (Filosofie) --- Philosophical anthropology --- Philosophie de l'homme --- Spraakverwarring [Babelse ] --- Tongues [Confusion of] --- Wijsgerige antropologie --- Babel, Tower of --- Tour de Babel --- Histoire de l'art --- Littérature --- Mythologie --- Philosophie --- Tour --- Fini (Philosophie) --- Finitude (Philosophie) --- Tower of Babel --- Ziggurats --- Babel [Tower of ]
Choose an application
History of civilization --- Art --- toren van Babel --- Babel, Tower of. --- Babel, Tower of --- Babel, Tower of, in art. --- Ziggurats. --- Historical linguistics. --- Anthropological linguistics. --- Writing --- Exhbitions. --- History --- Exhibitions. --- 091:003 --- 091 <064> --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi-:-Semiotiek. Schriften. Tekens en symbolen. Codes. Grafische voorstellingen --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Tentoonstellingscatalogi. Museumcatalogi --- 222.2 --- 7.04 --- 7.046 --- 769.04:22 --- 22:7 --- Genesis --- Iconografie. Iconologie. Onderwerpen van kunstzinnige uitbeelding --- Iconografie: mythologische-, religieuze-, epische voorstellingen. Legenden --- Prentenverzamelingen in de grafische kunsten. Iconografie. Iconologie-:-Bijbel --- Bijbel en kunst --- Exhibitions --- 769.04:22 Prentenverzamelingen in de grafische kunsten. Iconografie. Iconologie-:-Bijbel --- 7.046 Iconografie: mythologische-, religieuze-, epische voorstellingen. Legenden --- 7.04 Iconografie. Iconologie. Onderwerpen van kunstzinnige uitbeelding --- 091 <064> Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Tentoonstellingscatalogi. Museumcatalogi --- 091:003 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi-:-Semiotiek. Schriften. Tekens en symbolen. Codes. Grafische voorstellingen --- Babel, Tower of - Exhbitions. --- Writing - History - Exhibitions.
Choose an application
Raoul de Presles est le dernier traducteur en français de la Bible avant l'apparition de l'imprimerie. Il a été injustement traité par l'historiographie qui a voulu voir en lui un simple plagiaire, au point que son oeuvre biblique était restée inédite. Cette édition de la Genèse le réhabilite dans sa dimension de traducteur original et d'exégète. L'ascèse philologique autorise l'audace herméneutique. Aussi, à l'horizontalité de l'édition convenait-il d'adjoindre la verticalité d'un sondage sur les diverses versions françaises de l'épisode de Babel entre le XIIe et le XIVe siècle. Il en ressort que la célèbre péricope n'est pas perçue dans ce corpus selon les schémas aujourd'hui dominants, hérités de la Renaissance. Le traitement du motif, particulièrement indécis et sujet à de multiples ambiguïtés, invite à revisiter une interprétation de Babel que la tradition a figée.
Theory of knowledge --- Comparative literature --- Presles, de, Raoul --- Babel, Tower of. --- Latin language --- Translations. --- Translating into French --- Translating. --- Raoul, --- Bible. --- 1300-1399 --- France. --- 840 "13" --- Babel, Tower of --- 840 "13" Franse literatuur--?"13" --- Franse literatuur--?"13" --- Classical languages --- Italic languages and dialects --- Classical philology --- Latin philology --- Tower of Babel --- Confusion of tongues --- Ziggurats --- Translations&delete& --- History and criticism --- Translating --- History --- Presles, Raoul de, --- De Presles, Raoul, --- Be-reshit (Book of the Old Testament) --- Bereshit (Book of the Old Testament) --- Bytie (Book of the Old Testament) --- Chʻangsegi (Book of the Old Testament) --- Genesis (Book of the Old Testament) --- Sifr al-Takwīn --- Takwīn (Book of the Old Testament) --- Translations --- History and criticism. --- Babel, Tower of - Translations - History and criticism --- Latin language - Translating - France - History - 14th century --- Raoul, - de Presles, - 1316-1382
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|