Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Ce volume se dédie à l'analyse du jeu de mots dans des textes et contextes variés, explorant les différentes appréciations du jeu de mots au fil du temps ainsi que les intermédiaires entre jeux de mots et phénomènes annexes. Comme DWP 6, DWP 7 présente les aboutissements du colloque interdisciplinaire The Dynamics of Wordplay / La dynamique du jeu de mots (Trèves, 2016), qui font ressortir les dynamiques propres à ce champ de recherche. This volume is dedicated to the analysis of wordplay in a variety of texts and contexts. It explores the evolution of wordplay and its appreciation over time, as well as the intermediate stages between wordplay and related phenomena. Together with DWP 6, DWP 7 gathers selected papers from the interdisciplinary symposium The Dynamics of Wordplay / La dynamique du jeu de mots (Trier, 2016).
Discourse traditions. --- Diskurstraditionen. --- Pun. --- Wordplay. --- Wortspiel. --- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.
Choose an application
An der Wortspielforschung nehmen im Internationalen Rahmen ganz unterschiedliche Wissenschaftsbereiche teil; aus slavistischer Sicht stehen natürlich die Literatur- und Sprachwissenschaft im Vordergrund. Aus diesem Grunde finden sich in den nachgedruckten Beiträgen auch diese beiden Bereiche in gleicher Weise vertreten. Nachdruck und Nachwort wollen auf einen interdisziplinären Bereich der Forschung hinweisen, der sicher aus ganz unterschiedlichen Gründen in der Russistik und Slavistik stark vernachlässigt worden ist.
Language --- Aufsatzstudie --- Beiträge --- Chodakova --- einer --- Freidhof --- Gerd --- Linguistik --- Russland --- Ščerbina --- Slavische Sprachwissenschaft --- Sowjetische --- Sprachwissenschaft --- Wortspiel --- Wortspielforschung
Choose an application
Das Wortspiel als eine Erscheinung der Rede begegnet uns in verschiedenen (möglicherweise allen) natürlichen Sprachen. Neben der isolierten Darbietung, etwa im Aphorismus, Sprichwort oder Witz, tritt es in ganz verschiedener sprachlicher Umgebung auf, z.B. in einem Werk, der Weltliteratur, in der Unterhaltungsliteratur, im Zeitungsbericht, im "Comicstrip". Im ersten Teil dieser Untersuchung wird ein Klassifizierungssystem und seine Anwendung auf Beispielmaterial aus verschiedenen Sprachen behandelt. Dieser Teil enthält weiterhin Anmerkungen zur Übersetzung des Wortspiels als "formbetonter" Einheit, dies auch unter dem Gesichtspunkt möglicher Bezüge dieser Einheit zu ihrem Kontext und Kotext. Der zweite Teil dieser Arbeit ist ein Versuch, die linguistischen Klassifikationskriterien in einen multilingualen Übersetzungsvergleich einzubringen.
linguistics --- Klassifizierungssystem --- Linguistik --- seine --- Slavische Sprachwissenschaft --- slavischen --- Sprachen --- Timkovič --- Übersetzung --- Übersetzungsvergleich --- Unterhaltungsliteratur --- Wortspiel
Choose an application
An der Wortspielforschung nehmen im Internationalen Rahmen ganz unterschiedliche Wissenschaftsbereiche teil; aus slavistischer Sicht stehen natürlich die Literatur- und Sprachwissenschaft im Vordergrund. Aus diesem Grunde finden sich in den nachgedruckten Beiträgen auch diese beiden Bereiche in gleicher Weise vertreten. Nachdruck und Nachwort wollen auf einen interdisziplinären Bereich der Forschung hinweisen, der sicher aus ganz unterschiedlichen Gründen in der Russistik und Slavistik stark vernachlässigt worden ist.
Aufsatzstudie --- Beiträge --- Chodakova --- einer --- Freidhof --- Gerd --- Linguistik --- Russland --- Ščerbina --- Slavische Sprachwissenschaft --- Sowjetische --- Sprachwissenschaft --- Wortspiel --- Wortspielforschung
Choose an application
Das Wortspiel als eine Erscheinung der Rede begegnet uns in verschiedenen (möglicherweise allen) natürlichen Sprachen. Neben der isolierten Darbietung, etwa im Aphorismus, Sprichwort oder Witz, tritt es in ganz verschiedener sprachlicher Umgebung auf, z.B. in einem Werk, der Weltliteratur, in der Unterhaltungsliteratur, im Zeitungsbericht, im "Comicstrip". Im ersten Teil dieser Untersuchung wird ein Klassifizierungssystem und seine Anwendung auf Beispielmaterial aus verschiedenen Sprachen behandelt. Dieser Teil enthält weiterhin Anmerkungen zur Übersetzung des Wortspiels als "formbetonter" Einheit, dies auch unter dem Gesichtspunkt möglicher Bezüge dieser Einheit zu ihrem Kontext und Kotext. Der zweite Teil dieser Arbeit ist ein Versuch, die linguistischen Klassifikationskriterien in einen multilingualen Übersetzungsvergleich einzubringen.
Klassifizierungssystem --- Linguistik --- seine --- Slavische Sprachwissenschaft --- slavischen --- Sprachen --- Timkovič --- Übersetzung --- Übersetzungsvergleich --- Unterhaltungsliteratur --- Wortspiel
Choose an application
Das Wortspiel als eine Erscheinung der Rede begegnet uns in verschiedenen (möglicherweise allen) natürlichen Sprachen. Neben der isolierten Darbietung, etwa im Aphorismus, Sprichwort oder Witz, tritt es in ganz verschiedener sprachlicher Umgebung auf, z.B. in einem Werk, der Weltliteratur, in der Unterhaltungsliteratur, im Zeitungsbericht, im "Comicstrip". Im ersten Teil dieser Untersuchung wird ein Klassifizierungssystem und seine Anwendung auf Beispielmaterial aus verschiedenen Sprachen behandelt. Dieser Teil enthält weiterhin Anmerkungen zur Übersetzung des Wortspiels als "formbetonter" Einheit, dies auch unter dem Gesichtspunkt möglicher Bezüge dieser Einheit zu ihrem Kontext und Kotext. Der zweite Teil dieser Arbeit ist ein Versuch, die linguistischen Klassifikationskriterien in einen multilingualen Übersetzungsvergleich einzubringen.
linguistics --- Klassifizierungssystem --- Linguistik --- seine --- Slavische Sprachwissenschaft --- slavischen --- Sprachen --- Timkovič --- Übersetzung --- Übersetzungsvergleich --- Unterhaltungsliteratur --- Wortspiel
Choose an application
Greek poetry --- Latin poetry --- Riddles in literature. --- Plays on words --- Rhetoric, Ancient. --- Lyrik. --- Griechisch. --- Latein. --- Wortspiel. --- History and criticism.
Choose an application
Philosophy of language --- Sociolinguistics --- Bilingualism --- Aesthetics. --- Bilinguisme --- Esthétique. --- Tweetaligheid. --- Sociale aspecten. --- Esthetica. --- Zweisprachigkeit. --- Wortspiel. --- Social aspects. --- Aspect social. --- 82.03 --- Vertalen. Literaire vertaling --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling
Choose an application
This book offers fun and east-to-follow games for all ages and ability levels.
Didactics of English --- SO (secundair onderwijs) --- Wortspiel --- Englischunterricht --- conversatie --- Engels --- Spelen --- taalcursus --- spelling --- Engels: didactiek --- Word games --- English language --- -Second language acquisition --- Second language learning --- Language acquisition --- Germanic languages --- Word puzzles --- Games --- Literary recreations --- Crossword puzzles --- Study and teaching --- -Foreign speakers --- Second language acquisition. --- Word games. --- Foreign speakers --- Simulation methods. --- Second language acquisition --- Study and teaching&delete& --- Foreign speakers&delete& --- Simulation methods
Choose an application
(Produktform)Electronic book text --- Antike Magie --- Hörbarkeit --- Linguistik --- Literarisierte Magie --- Macht des Wortes --- Machtverhältnisse --- Magie --- Magie in der Gegenwart --- Magie in der Literatur --- Magie und Gesellschaft --- Magie und Recht --- Magische Klänge --- Magische Praktiken --- Magische Sprache --- Magische Texte --- Mittelalterliche Magie --- Musik --- Poesie --- Sprache --- Stilmittel --- Unverständlicher Text --- Wirkung von Klängen --- Wortspiel --- Zauberworte --- (VLB-WN)9510
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|