Narrow your search

Library

UAntwerpen (1)

UGent (1)


Resource type

book (1)


Language

English (1)


Year
From To Submit

2006 (1)

Listing 1 - 1 of 1
Sort by

Book
Identity and cultural translation : writing across the borders of Englishness : women's writing in English in a European context

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

INHOUD:##Ana Gabriela Macedo: Identity and Cultural Translation: an Introduction##Maria Irene Ramalho de Sousa Santos: Poetry and Translatability - Or: Gertrude Stein, the Foreigner##Márta Minier: '[...] the translatress in her own person speaks': A Few Marginal Notes on Feminist Translation in Practice, in Creative Writing and in Criticism##Julia Salmerón/Ana Zamorano: Virginia Woolf Revisited: Intertexts and Dissemination in Spanish Culture##John Style: Maria Aurèlia Capmany's Quim/Quima as a Catalan Response to Virginia Woolf's Orlando: an Instance of European Intertextuality##Claudia Capancioni: 'Border-crossing' English: the Poetic Communications of Joyce Lussu##Gabriella Morisco: The Trilingual Poetic Diction of Amelia Rosselli: 'October Elizabethans'##Margaret Lesser: Domestication v. Foreignness: Early French Translations of Edgeworth, Gaskell, Brontë and Eliot##Maria Eduarda Keating: When Translation Makes History: Wanderings of the Lettres Portugaises##Annamaria Lamarra: Translation and Identity: the New Feminine Episteme at the End of the Seventeenth Century##Angela Leighton: An Act of Translation: Elizabeth Barrett Browning's Sonnets from the Portuguese##Nancy Armstrong: Why a Good Man is Hard to Find in Victorian Fiction##Valerie Sanders: 'Madonnas and Mistresses': George Eliot's Experience of German Femininity##Margarida Esteves Pereira: The 'Spectre of the Angel': Cross-Cultural References in the Writings of Early Portuguese Feminists##Heather Ingman: The Artist, the Traveller, the Lover: Identity and Irish Nationalism in the Novels of Kate O'Brien (1897-1974)##Eleonora Federici: In Search of Identity: Intertextuality, Parody and Historiographic Metafiction in Marina Warner's The Lost Father##Petra Van Der Jeught: One for Sorrow, Two for Joy: Re-negotiating Boundaries in Michèle Roberts's Daughters of the House##Jonathan Ellis: Boating through Venice: Cultural Translation in Jeanette Winterson's The Passion##Teresa Tude

Listing 1 - 1 of 1
Sort by