Narrow your search

Library

UGent (8)

ULiège (3)

KU Leuven (2)

Odisee (2)

ULB (2)

UMons (2)

KBR (1)

UAntwerpen (1)

UCLouvain (1)

VUB (1)


Resource type

book (8)


Language

English (7)

French (1)


Year
From To Submit

2011 (1)

2007 (1)

2006 (1)

2002 (2)

2000 (1)

More...
Listing 1 - 8 of 8
Sort by

Book
An introduction to discourse analysis and translation studies
Author:
ISBN: 8883117689 9788883117688 Year: 2011 Publisher: Milano : EDUCatt,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Translation as text
Authors: ---
ISBN: 0873386957 Year: 2000 Publisher: Kent, Ohio London : Kent State University Press,


Book
Interlingual and intercultural communication : discourse and cognition in translation and second language acquisition studies
Authors: ---
Year: 1986 Publisher: Tübingen : Narr,

Lexicography, terminology, and translation: text-based studies in honour of Ingrid Meyer
Author:
ISBN: 0776606271 9780776606279 Year: 2006 Publisher: Ottawa University Press

The role of discourse analysis for translation and in translator training
Author:
ISBN: 1853595934 Year: 2002 Publisher: Clevedon Buffalo Toronto Sydney : Multilingual Matters,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of discourse analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.

Transitivity in translating : the interdependence of texture and context.
Authors: ---
ISBN: 9783039111909 3039111906 Year: 2007 Publisher: Bruxelles Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book proposes an overall framework of communication (including translation) that follows CDA (Critical Discourse Analysis)/CL (Critical Linguistics) principles; it devises an analytic tool for the study of transitivity in translation along Hallidayian-functionalist lines; and it incorporates a contrastive corpus of 52 speeches made before the European Parliament in English and Spanish on 9th March 1993 together with their corresponding translations. Both sentence and textual levels become units of analysis. Also, quantitative and qualitative methods are applied. The author analyses the various types of transitivity shifts at sentence level. She also shows that these shifts have contextual effects. Another focus of this study is to present how certain transitivity shifts group together.

L'analyse du discours comme méthode de traduction : initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique
Authors: ---
ISBN: 2760346528 9782760346529 Year: 1980 Volume: 2 Publisher: Ottawa: Ed. de l'Université d'Ottawa,

Listing 1 - 8 of 8
Sort by