Narrow your search

Library

UGent (1)


Resource type

dissertation (1)


Language

English (1)


Year
From To Submit

2010 (1)

Listing 1 - 1 of 1
Sort by

Dissertation
Google Translate and Babel Fish: Evaluating Machine Translations of SPCs and User's Manuals
Authors: --- ---
Year: 2010 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Deze masterproef beoordeelt de vertaalkwaliteit van de online vertaalsystemen Google Translate (GT) en Babel Fish (BF) van het Engels naar het Nederlands. Daarbij werd onderzocht in welke opzichten GT beter of slechter presteert dan BF en wat hiervoor de verklaring(en) zou(den) kunnen zijn. Middelen of methode: Als teksten werden een Engels- en Nederlandstalige handleiding en wetenschappelijke bijsluiter geselecteerd. De machinevertalingen werden beoordeeld aan de hand van vier methodes. Eerst werd met de BLEU-methode gezocht naar lexicale overlapping tussen de automatische en menselijke vertalingen. Daarnaast werd een foutenanalyse uitgevoerd waarvan de resultaten gebruikt werden om de accuraatheid en begrijpelijkheid van de machinevertalingen te bespreken. Tot slot toetsten twaalf studenten-vertalers en vier professionele vertalers de vertalingen aan hun eigen criteria en de criteria accuraatheid en begrijpelijkheid. Bij het zoeken naar verklaringen voor kwaliteitsverschillen werden Google en het online vertaalgeheugen van TAUS geraadpleegd om de hypothese te toetsen dat GT voor moeilijke bronsegmenten een beroep doet op bestaande menselijke vertalingen. Resultaten: In het onderzoek kwamen twee constanten naar voren: GT scoorde op alle evaluaties beter dan BF en presteerde vooral heel goed op de bijsluiter. Voor BF was het kwaliteitsverschil tussen beide vertalingen verwaarloosbaar. De vergelijking van de vertalingen van GT met Google en TAUS liet zien dat er voor de medische vertaling veel en voor de technische vertaling praktisch geen overeenkomsten werden gevonden. Bijgevolg kan worden geconcludeerd dat er een positieve correlatie is tussen het aantal beschikbare teksten en de vertaalkwaliteit van GT.

Listing 1 - 1 of 1
Sort by