Listing 1 - 10 of 16 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Twentieth anniversary symposium : the training of teachers of translation and interpretation : proceedings : Monterey, December 1-3, 1989.
Author:
Year: 1989 Publisher: Montery (Calif.) : Monterey Institute of International Studies. Division of Translation and Interpretation,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Übersetzerische Kompetenz: Beitrage zur universitären Übersetzerausbildung in Deutschland und Skandinavien
Authors: --- ---
ISBN: 3631497733 9783631497739 Year: 1996 Publisher: Frankfurt am Main Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Translationswissenschaft und der Bologna-Prozess: BA/MA-Studiengänge für Übersetzen und Dolmetschen im internationalen Vergleich
Author:
ISBN: 3939060003 9783939060000 Year: 2005 Publisher: Köln Saxa

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
l'Enseignement de l'interprétation et de la traduction : de la théorie à la pédagogie
Author:
ISBN: 2760346544 9782760346543 Year: 1982 Volume: no 4 Publisher: Ottawa : Éditions de l'Université d'Ottawa,

Insights, aims, visions : papers from the second language international conference, Elsinore, Denmark, 4-6 June 1993
Authors: --- ---
ISBN: 9027216010 1556196822 9786613047205 9027285799 1283047209 9789027285799 9789027216014 9781556196829 Year: 1994 Volume: v. 5 Publisher: Amsterdam John Benjamins Pubishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Selected papers from this second conference on Translator and Interpreter Training. With contributions from five continents, the articles deal with global challenges, taking into account the role of the translator in societies knit together by one tongue and those in which languages are the repostitories of national cultures, such as India. The main merit of this volume is that it shows how translator training is tackled in the main translator training courses around the world, what requirements are made on the students and what solutions are given. The various approaches provide a wealth of translator training ideas.Complementing the first volume of papers from the Language International conference, this second volume deals with a wide variety of aspects in this interdisciplinary field of study: dubbing, subtitling, simultaneous/consecutive interpreting, court interpreter training, linguistic features, cognitive aspects, cultural aspects, terminology and specialisation, computeraided translation in practice, translation procedures at the European Commission, etc.


Book
Übersetzer und Dolmetscher : theoretische Grundlagen, Ausbildung, Berufspraxis
Author:
ISBN: 3772017193 9783772017193 Year: 1984 Volume: 325 Publisher: München Francke


Book
Apprendre à traduire : typologie d'exercices de traduction
Author:
ISBN: 2864804670 9782864804673 Year: 1991 Publisher: Nancy Presses universitaires de Nancy

Fundamental aspects of interpreter education : curriculum and assessment
Author:
ISBN: 9027216533 9789027216533 9786612254468 1423761073 9027295689 9789027295682 1282254464 1588114600 9781588114600 9781423761075 Year: 2004 Volume: 47 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic approaches - curriculum as process and as interaction. Language testing concepts are introduced and related to interpreting. By exploring means of integrating valid and reliable assessment into the curriculum, the author breaks new ground in this under-researched area.Case studies of degree examinations provide sample data on pass/fail rates, test criteria, and text selection. A curriculum model is outlined as a practical example of synthesis, flexibility, and streamlining.This volume will appeal to interpretation and translation instructors, program administrators, and language industry professionals seeking a discussion of the theoretical and practical aspects of curriculum and assessment theory. This book also presents a new area of application for curriculum and language testing specialists.

Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement
Authors: --- ---
ISBN: 2760304809 2760315851 276032687X 9782760315853 9782760304802 Year: 1998 Publisher: Ottawa, Ont. Presses de l'Université d'Ottawa

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique, pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des pédagogues d'expérience, tentent de répondre à quelques-unes des questions fondamentales du domaine : En quoi l'enseignement de la traduction professionnelle se distingue-t-il des exercices de traduction didactique ? Comment enseigner à bien comprendre les textes avant de les traduire ?

New horizons : papers from the third Language International Conference, Elsinore, Denmark 9-11 June 1995
Authors: --- ---
ISSN: 09297316 ISBN: 9027216177 1556196989 9786613047151 9027285632 1283047152 9789027285638 9789027216175 9781556196980 Year: 1996 Volume: 16 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Selected papers from the Third Language International Conference on Translator and Interpreter Training. Capping the series of conferences on this theme in Denmark, the present volume brings together a choice selection of the papers read by scholars and teachers from five continents and within all specialities in Translation Studies. In combination with the two previous volumes of the same title, the book offers an up-to-date, comprehensive, representative overview focusing on main issues in teaching in the relatively new field of translation. There are informed and incisive discussions of subtitling, interpreting and translation, spanning from its historical beginnings to presentations of machine translation and predictions of the future of translation work. Contributions ranging from discussions on the interplay between theory and teaching, teaching literary translation, introducing students to central issues in translation practice, and historical and social issues in teaching translation.

Listing 1 - 10 of 16 << page
of 2
>>
Sort by