Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by

Book
La traduction à la Commission : 1958-2010 : étude.
Year: 2009 Publisher: [Luxembourg] : Commission européenne, Direction Générale de la Traduction,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
CIUTI-Forum 2015. Pillars of communication in times of uncertainty
Authors: --- ---
ISBN: 9783034327527 3034327528 Year: 2017 Publisher: Bern : Lang,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The speakers of the 2015 edition of the Forum all showed a particular interest in interdisciplinary research and training. The representatives of translation industry, international and national entities and organisations, professional associations, trainers and researchers offered deep insights into their everyday work, displaying all the problems encountered and solutions found. One of the main themes was also the Silk Road Project and its multifaceted approaches ? linguistic, cultural and economic ? with all its drawbacks, pitfalls and challenges. In the section Transnational Private Public Partnerships the speakers stressed the importance of a global network of quality oriented partners. Interdisciplinary highlights were speakers from other disciplines who addressed in their speeches problems concerning world economy and science, which are of vital importance to all major actors.


Book
The bilingual courtroom : court interpreters in the judicial process
Author:
ISBN: 0226043738 Year: 1990 Publisher: Chicago (Ill.) : University of Chicago press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Lit. opg.; reg.


Book
The global translator's handbook
Author:
ISBN: 9781589797598 Year: 2013 Publisher: Lanham (Md.) [etc.] : Taylor Trade Publishing,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
The status of the translation profession in the European Union
Author:
ISBN: 9780857281265 9780857281388 Year: 2013 Publisher: London Anthem Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Overcoming the language barrier : 3rd European congress on information systems and networks, Luxembourg, 3-6 May 1977
Author:
Year: 1977


Book
The legal environment of translation
Author:
ISBN: 9781138790803 113879080X 9781138790827 1138790826 9781131576398 1315763982 1317652916 9781315763989 9781317652908 9781317652915 Year: 2014 Publisher: London Routledge, Taylor & Francis Group

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Translation is subject to a complex and unique set of legal rules that govern its various practical and intellectual aspects. These rules derive from very different legal areas, such as intellectual property and labour law. While useful from a strictly legal point of view, the heterogeneity of sources operates as a major hurdle in terms of understanding the overall legal framework within which translation operates.This book offers a general overview of the legal rules applicable to different aspects of translation, allowing translators and other interested parties to form a broad and coherent


Book
Geschichte des Übersetzungsdienstes der Europäischen Kommission
Authors: ---
ISBN: 9789279088483 9279088483 Year: 2009 Publisher: Luxembourg : Amt für Veröffentlichungen der Europäischen Union,


Book
Comment gérer vos projets de traduction
Author:
ISBN: 9782874960529 2874960527 Year: 2010 Volume: *4 Publisher: Liège : Edipro,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

La gestion des projets de traduction est un sujet d'intérêt tant pour les gestionnaires de projets que pour les traducteurs indépendants. Quelles données utiliser pour établir un devis correct ? Pourquoi la création d'un planning est-elle primordiale dans certains cas? Comment garantir qu'un projet sera rentable? Comment recruter les bonnes ressources? Qu'attend-on de chacune d'elles et quels outils peuvent les aider dans leurs tâches? L'auteur propose une approche pratique, basée sur l'analyse des étapes du cycle de vie d'un projet pour répondre, entre autres, à ces questions cruciales, en mettant l'accent sur les divers points auxquels il convient d'être attentif pour mener au mieux un projet de traduction.

Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by