Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
"This book critically analyzes the body of English language translations Moliere's work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception. The volume questions prevailing notions about Moliere's legacy on the stage and the prevalence of comedy in his works, pointing to the high volume of English language translations for the stage of his work that have emerged since the 1950s. Adopting a computer-aided method of analysis, Ploix illustrates the role prosody plays in verse translation for the stage more broadly, highlighting the implementation of self-consciously comic rhyme and conspicuous verse forms in translations of Moliere's work by way of example. The book also addresses the question of the interplay between translation and source text in these works and the influence of the stage in overcoming formal infelicities in verse systems that may arise from the process of translation. In so doing, Ploix considers translations as texts in and of themselves in these works and the translator as a more visible, creative agent in shaping the voice of these texts independent of the source material, paving the way for similar methods of analysis to be applied to other canonical playwrights' work. The book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, adaptation studies, and theatre studies"--
Verse drama, French --- Verse drama, French. --- History and criticism --- Molière, --- Molière, --- Translations into English --- History and criticism.
Choose an application
Le théâtre aristotélicien entre en crise peut-être plus tôt qu’on a coutume de le penser. À une époque de porosité des frontières génériques naît le théâtre des poètes qui, dès le romantisme, entame une mise à distance des caractéristiques du genre dramatique au profit de celles de la poésie lyrique : l’action tend à s’effacer derrière l’expression et le lyrisme, de par sa subjectivité, intériorise le drame. Ce théâtre des poètes du XIXe siècle, parfois plus à lire qu’à jouer, en arrive à délaisser le système de la mimesis, parce qu’il préfère, à la réalité objective et concrète, le domaine plus abstrait des idées. Cette subjectivité qu’importe la poésie dans le genre théâtral pousse finalement les dramaturges à braver le tabou absolu du théâtre aristotélicien, à savoir la présence du poète dans son œuvre : la lyricisation du théâtre entraîne ainsi la manifestation du poète dans sa pièce.
Verse drama, French --- French drama --- Théâtre (genre littéraire) français --- Drames romantiques. --- Symbolisme (théâtre). --- Histoire.
Choose an application
French drama --- Verse drama, French --- Tragicomedy --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Théâtre français --- Théâtre en vers français --- Tragicomédie française --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires
Choose an application
Erotic poetry, French. --- Verse drama, French --- French poetry --- Rare books --- Poésie érotique française --- Théâtre en vers français --- Poésie française --- Livres rares
Choose an application
Erotic poetry, French. --- Verse drama, French --- French poetry --- Rare books --- Poésie érotique française --- Théâtre en vers français --- Poésie française --- Livres rares
Choose an application
French drama (Comedy) --- Monologues, French --- Verse drama, French --- Alcoholics --- Obelisks --- Rare books --- Comédie française --- Monologues français --- Théâtre en vers français --- Alcooliques --- Obélisques --- Livres rares
Choose an application
La dizaine d'études rassemblées ici postule que, dans le théâtre contemporain, la profération de la parole l'emporte volontiers sur le récit d'une histoire : ce sont les procédés, les enjeux et les effets de cette ouverture du drame à la poésie qu'il s'agit alors d'interroger.
French drama --- Poetry and the arts. --- Théâtre français --- Poésie et arts --- History and criticism --- Histoire et critique --- Théâtre français --- Poésie et arts --- Verse drama, French --- History and criticism.
Choose an application
"Le répertoire de Grandval fils à son théâtre de la Barrière-Blanche n'usa pas souvent de ces gros mots, mais fut toujours scabreux (...). Dans Les Deux Biscuits, un biscuit soporifique et un biscuit aphrodisiaque causent des troubles divers à la cour de Gaspariboul, roi d'Astracan (...). L'obscénité de ces pièces étaient dans les tirades, naturellement ; les actes étaient racontés, non mimés." Source : Alexandrian, Sarane, Histoire de la littérature érotique, Paris : Payot, 1995, (Petite bibliothèque Payot ; 230), pp. 160-161.
French drama --- Verse drama, French. --- Erotic drama, French. --- Bawdy plays, French. --- Rare books --- Underground literature --- Fictitious imprints --- Théâtre français --- Théâtre en vers français --- Théâtre érotique français --- Théâtre licencieux français --- Livres rares --- Littérature clandestine --- Adresses bibliographiques imaginaires
Choose an application
"Cette étrange mascarade, inspirée par un épisode de Rabelais, est la plus libre qu'on ait osé représenter à la cour. Il s'agit sans cesse du même objet qu'on apportait en guise de Momon (cérémonie ridicule) au seigneur de la Nigaudière, gentilhomme de village, et que tous les états viennent honorer à leur tour en célébrant le "sacré mystère" des andouilles."
French drama (Comedy) --- Verse drama, French --- Erotic drama, French. --- Ballets --- Rare books --- Comédie française --- Théâtre en vers français --- Théâtre érotique français --- Livres rares --- Rabelais, François, --- Influence. --- French farces. --- Farces françaises
Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|