Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: Deze vergelijkende studie onderzoekt de beleefdheidstheorieën en –strategieën door te analyseren hoe Spaanssprekende studenten uit het hoger onderwijs bepaalde taalhandelingen formuleren in e-mails. Zo willen we een vergelijking maken tussen Spaanse en Mexicaanse aansprekingen en formuleringen van de taalhandelingen verzoeken en complimenteren in een academische context. Naast de hypothese dat Mexicanen beleefder zouden zijn in hun manier van spreken dan Spanjaarden, onderzoekt deze scriptie of beide groepen daar ook zo over denken. Middelen of methode: De data voor deze studie zijn verworven via een online enquête die bestaat uit multiple choice en open vragen, alsook reflectievragen. Op die manier krijgen we niet alleen een realistisch beeld van hoe de deelnemers zich uiten, maar ook van hoe ze de uitingen van de andere groep percipiëren. Om die gegevens dan te kunnen analyseren, hebben we twee corpora afgeleid; één voor de resultaten van de Spaanse deelnemers en één voor die van de Mexicaanse deelnemers. Resultaten: De resultaten onthullen dat de Mexicaanse deelnemers hun aansprekingen en taalhandelingen in e-mails minder formeel of “minder beleefd” formuleren dan de Spaanse studenten. Deze ontdekkingen weerleggen dus de eerder geformuleerde hypothese. Daarenboven bewijzen de antwoorden op de reflectievragen dat beide groepen menen dat de andere groep zich formeler uit in een academische context, hoewel de meerderheid denkt dat formeel spreken geen verband houdt met ‘beleefdheid', maar eerder met opvoeding, cultuur en de specifieke situatie.
Aansprekingen. --- Austin. --- Beleefdheidstheorie. --- Bou-Franch. --- Covarrubias. --- E-mails. --- Scollon & Scollon. --- Studie in de meertalige communicatie. --- Taalhandelingen. --- Vergelijking Spanje-Mexico. --- Verzoek/compliment.
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|