Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Doelstelling: Onderzoek naar verschillen in communicatiegewoontes tussen Walen en (Noord-)Fransen: impliceert een verschil in cultuur automatisch ook een verschil in communicatiegewoontes? Het eerste deel van de scriptie geeft een overzicht van cultuur en communicatie: wat is er al over geschreven, welke onderzoeken zijn er al gebeurd,... In het tweede deel staat de enquête centraal: via 29 vragen worden de communicatiegewoontes van tien Fransen en tien Walen onderzocht. Daarna worden de resultaten vergeleken, en wordt er gekeken of die kloppen met de theorieën (Lewis, Hofstede, Trompenaars en Hampden-Turner, Picture-project). Middelen of methode: Theoretisch gedeelte : beschrijving en bespreking van theorieën en indelingen van enkele auteurs, gebaseerd op hun publicaties. Onderzoek zelf : vragenlijst (29 vragen, gebaseerd op de werken van de auteurs en op de questionaire van Picture), uitgevoerd bij tien Walen en bij tien Fransen. Resultaten van beide groepen worden vergeleken en conclusies worden getrokken (door de resultaten met de reeds gepubliceerde theorieën en culturele indelingen te vergelijken). Resultaten: De enquête werpt een nieuw licht op de reeds bestaande cultuurindelingen, die stellen dat Wallonië meer lineair-actief zou zijn en Frankrijk meer multi-actief (aansluiting bij de Romaanse landen). Uit de resultaten blijkt dat dit niet helemaal klopt: Wallonië zou even of zelfs meer multi-actief zijn dan Frankrijk. ( zou zijn: want de enquête is slechts door twintig mensen ingevuld, en om echt zeker te zijn is een grootschalig onderzoek nodig).
Communicatie. --- Cultuur. --- Fons Trompenaars. --- Frankrijk. --- Geert Hofstede. --- Maatschappij en instellingen. --- Onderzoek. --- Picture. --- Richard Lewis. --- Verschillen. --- Wallonië.
Choose an application
Doelstelling: Wij gaan na of anderstalige nieuwkomers makkelijker Nederlands zouden leren indien er in de lessen Nederands meer aandacht was voor de Vlaamse cultuur. Middelen of methode: Eerst gaan we a.d.h.v. de werken van Trompenaars-Hampden-Turner, Hofstede en Lewis na wat cultuur en culturele diversiteit nu eigenlijk is. Vervolgen analyseren we het leerplan, het handboek en de lessen NT2 om te kijken of er aandacht is voor de Vlaamse cultuur in het NT2 onderwijs. Tenslotte onderzoeken we a.d.h.v. een enquête bij de cursisten en een interview met de instructeurs of ze meer aandacht willen voor de Vlaamse cultuur, en of ze denken dat dat het aanleren van Nederlands zou vergemakkelijken. Resultaten: De cursisten zijn erg geïnteresseerd in de Vlaamse cultuur en zijn er steevast van overtuigd dat kennis over de Vlaamse cultuur hen zou helpen om makkelijker Nederlands te leren. De instructeurs, daarentegen, zijn niet zo enthousiast: ze denken dat kennis over de Vlaamse cultuur geen invloed heeft op het aanleren van het Nederlands. Bovendien hebben ze ook nog enkele praktische bezwaren tegen het integreren van Vlaamse cultuur in de lessen Nederlands.
Culturele diversiteit. --- Cultuur. --- Hampden-Turner. --- Hofstede. --- Lewis. --- NT2. --- Nederlands voor anderstaligen. --- Onderzoek. --- Theoretisch onderzoek - taalverwerving. --- Trompenaars. --- Volwassenonderwijs.
Choose an application
Germany and the Netherlands maintain close relationships. Over the last few decades their relations have constantly intensified, resulting in today's close cooperation, consultations and interrelations in a variety of fields. However, despite their close ties and geographic proximity there are cultural differences between the two countries that lead to disturbances in cross-border cooperation. These cultural differences manifest in behavior, perceptions and attitudes and can lead to irritations, problems and even conflicts in German-Dutch interaction. This book provides an analysis of cultural characteristics that play a role in German-Dutch interaction as well as their relevance and conflict potential. With an entanglement of different methods both the rather concrete and visible manifestations and the general, rather superordinate and underlying aspects of culture are analyzed, providing the readers with a comprehensive understanding of their neighboring culture and enabling them to avoid irritations and conflicts when dealing with Dutch or Germans.
Hofstede --- Trompenaars --- Hall --- Thomas --- Niederlande --- Deutschland --- Interkulturelle Kommunikation --- cross-cultural communication --- Kultur --- Kulturunterschiede --- Kulturstandards --- Kulturdimensionen --- Unternehmenszusammenarbeit --- interkulturelle Kooperation --- Ratgeber --- business relations --- Germany --- The Netherlands --- Neuzeit & Zeitgeschichte
Choose an application
Doelstellingen: Doel van dit onderzoek is nagaan of er cultuurverschillen bestaan tussen Vlamingen en Tsjechen. Voor zover ze bestaan, wordt onderzocht welke cultuurverschillen er zijn, waarop ze gebaseerd zijn en hoe ze het werk van tolken beïnvloeden. Middelen of methode: Eerst wordt het belang van tolkwerk met betrekking tot cultuurverschillen besproken. Vervolgens wordt een literatuurstudie van cultuur en cultuurverschillen uitgevoerd, met focus op Vlaanderen en Tsjechië. Deze literatuurstudie is vnl. gebaseerd op onderzoek van Hofstede en Trompenaars. Op basis van de dimensies van Hofstede en Trompenaars werd een enquête opgesteld voor het praktisch onderzoek. Deze enquête werd voorgelegd aan Tsjechen die langere tijd in Vlaanderen wonen/gewoond hebben en Vlamingen die langere tijd in Tsjechië wonen. De enquête polst naar dezelfde dimensies die Hofstede en Trompenaars aanhalen in hun onderzoek. De resultaten werden vergeleken met de resultaten van Hofstede's en Trompenaars' onderzoek. Resultaten: We zien grote gelijkenissen met het onderzoek van Hofstede en Trompenaars, maar ook enkele tegenstellingen. In tegenstelling tot Hofstede's onderzoek blijkt de machtsafstand groter in Tsjechië dan in Vlaanderen. Tsjechië kent een grotere mate van onzekerheidsvermijding dan Vlaanderen, wat het onderzoek van Hofstede tegenspreekt. Uit ons onderzoek blijkt dat Vlamingen neutraler zijn dan Tsjechen, hoewel Trompenaars' onderzoek aantoonde dat Vlamingen emotioneler zijn. Wat betreft tijdsoriëntatie bestaat er tegenspraak in de resultaten van het onderzoek: één van de vier vragen die polsen naar tijdsoriëntatie, geeft aan dat Tsjechië georiënteerd is naar kortetermijndenken, terwijl de overige drie vragen van het tegendeel getuigen. Deze verschillen kunnen daaraan te wijten zijn, dat het onderzoek van Hofstede en Trompenaars niet meer recent is. Anderzijds is het eigen onderzoek zeer beperkt wat betreft aantal deelnemers en aantal vragen. De overige resultaten stroken met die van Hofstede en Trompenaars.
Culturele waarden. --- Cultuur dimensies. --- Cultuurverschillen. --- H590-baltische-en-slavische-taal-en-letterkunde. --- Hofstede. --- S220-culturele-antropologie. --- Tolken. --- Tolkstudie. --- Trompenaars. --- Tsjechisch. --- Tsjechië. --- Vlaanderen.
Choose an application
Iconography --- Art --- Sculpture --- assemblages [sculpture] --- sculpting --- vrouwelijke kunstenaar --- Vroom, de, Melanie --- Trompenaars, Mia --- Klooster, van 't, Inge --- Welten, Marenne --- Ausloos, Anne --- anno 1900-1999 --- Netherlands --- Belgium
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|