Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Vasilij Kirillovič Trediakovskij: dieser Name allein schreckt die meisten Leser ab. Daß dieser Gelehrte neben Lomonosov zu den Gründern der neueren russischen Literatur gehört, wird selten gebührend erwähnt. Diese Arbeit soll von ihm handeln, und besonders von einem Werk, das beinahe nicht zur Kenntnis genommen wird. Es soll eine gänzlich in Vergessenheit geratene Begegnung wieder ans Licht kommen: die Begegnung zwischen dem Autor Trediakovskij, dessen Rolle in der Literaturgeschichte unterschätzt wird, und einem Roman John Barclays, der "Argenis", dem in ganz Europa populärsten Roman des 17. Jahrhunderts. Hier wird eine Übersetzung Gegenstand sein; dennoch handelt es sich hier keineswegs um eine übersetzungskritische Arbeit.
Language --- Argenida --- Carrier --- keines --- Linguistik --- Literaturgeschichte --- Russland --- Slavische Sprachwissenschaft --- Trediakovskij --- Übersetzung --- Vorbild --- wurde
Choose an application
Vasilij Kirillovič Trediakovskij: dieser Name allein schreckt die meisten Leser ab. Daß dieser Gelehrte neben Lomonosov zu den Gründern der neueren russischen Literatur gehört, wird selten gebührend erwähnt. Diese Arbeit soll von ihm handeln, und besonders von einem Werk, das beinahe nicht zur Kenntnis genommen wird. Es soll eine gänzlich in Vergessenheit geratene Begegnung wieder ans Licht kommen: die Begegnung zwischen dem Autor Trediakovskij, dessen Rolle in der Literaturgeschichte unterschätzt wird, und einem Roman John Barclays, der "Argenis", dem in ganz Europa populärsten Roman des 17. Jahrhunderts. Hier wird eine Übersetzung Gegenstand sein; dennoch handelt es sich hier keineswegs um eine übersetzungskritische Arbeit.
Argenida --- Carrier --- keines --- Linguistik --- Literaturgeschichte --- Russland --- Slavische Sprachwissenschaft --- Trediakovskij --- Übersetzung --- Vorbild --- wurde
Choose an application
Vasilij Kirillovič Trediakovskij: dieser Name allein schreckt die meisten Leser ab. Daß dieser Gelehrte neben Lomonosov zu den Gründern der neueren russischen Literatur gehört, wird selten gebührend erwähnt. Diese Arbeit soll von ihm handeln, und besonders von einem Werk, das beinahe nicht zur Kenntnis genommen wird. Es soll eine gänzlich in Vergessenheit geratene Begegnung wieder ans Licht kommen: die Begegnung zwischen dem Autor Trediakovskij, dessen Rolle in der Literaturgeschichte unterschätzt wird, und einem Roman John Barclays, der "Argenis", dem in ganz Europa populärsten Roman des 17. Jahrhunderts. Hier wird eine Übersetzung Gegenstand sein; dennoch handelt es sich hier keineswegs um eine übersetzungskritische Arbeit.
Language --- Argenida --- Carrier --- keines --- Linguistik --- Literaturgeschichte --- Russland --- Slavische Sprachwissenschaft --- Trediakovskij --- Übersetzung --- Vorbild --- wurde
Choose an application
Russian literature --- History and criticism. --- History and criticism --- Trediakovskiĭ, V. K. --- Trediakovskiĭ, Vasiliĭ Kirillovich, --- Тредиаковский, Василий Кириллович, --- Trediakovskij, V. K., --- Trediakovsky, Vasilii, --- Тредиаковский, В. К. --- Criticism and interpretation. --- Tredʹi︠a︡kovskīĭ, Vasilīĭ, --- Тредьяковскій, Василій,
Choose an application
Authors, Russian --- Russian authors --- Trediakovskiĭ, V. K. --- Trediakovskiĭ, Vasiliĭ Kirillovich, --- Тредиаковский, Василий Кириллович, --- Trediakovskij, V. K., --- Trediakovsky, Vasilii, --- Тредиаковский, В. К. --- Conferences - Meetings --- Tredʹi︠a︡kovskīĭ, Vasilīĭ, --- Тредьяковскій, Василій,
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|