Narrow your search

Library

UCLouvain (5)

ULB (5)

UGent (4)

KBR (3)

KU Leuven (3)

ULiège (3)

EHC (1)

UAntwerpen (1)

UNamur (1)


Resource type

book (5)


Language

French (3)

English (2)


Year
From To Submit

2016 (1)

2010 (1)

2008 (1)

1994 (1)

1971 (1)

Listing 1 - 5 of 5
Sort by

Book
Medieval textual cultures : agents of transmission, translation and transformation
Authors: ---
ISSN: 2196405X ISBN: 9783110465464 3110465469 Year: 2016 Volume: 6 Publisher: Boston : De Gruyter,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Understanding how medieval textual cultures engaged with the heritage of antiquity (transmission and translation) depends on recognizing that reception is a creative cultural act (transformation). These essays focus on the people, societies and institutions who were doing the transmitting, translating, and transforming -- the "agents". The subject matter ranges from medicine to astronomy, literature to magic, while the cultural context encompasses Islamic and Jewish societies, as well as Byzantium and the Latin West. What unites these studies is their attention to the methodological and conceptual challenges of thinking about agency. Not every agent acted with an agenda, and agenda were sometimes driven by immediate needs or religious considerations that while compelling to the actors, are more opaque to us. What does it mean to say that a text becomes ?available? for transmission or translation? And why do some texts, once transmitted, fail to thrive in their new milieu? This collection thus points toward a more sophisticated ?ecology? of transmission, where not only individuals and teams of individuals, but also social spaces and local cultures, act as the agents of cultural creativity.


Book
Homo legens : styles et pratiques de lecture : analyses comparées des traditions orales et écrites au Moyen Âge
Authors: --- ---
ISBN: 9782503534091 2503534090 9782503539362 Year: 2010 Volume: 26 Publisher: Turnhout Brepols

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Comment déceler les traces de la culture orale dans les sources médiévales si nous ne possédons les matériaux oraux que sous forme écrite? Est-ce seulement l’écrit qui reste tandis que l’oral ne se maintient pas? Quel est le statut de l’oralité dans la société médiévale? À partir des monuments littéraires appartenant à des aires très variées du point de vue de la géographie et des langues ¾ l'Espagne médiévale, l’Empire byzantin, les Etats croisés et la Turquie des XVe-XVIe siècles ¾ ce volume étudie les liens entre tradition orale et tradition écrite dans la littérature médiévale. L’enquête interdisciplinaire menée par une équipe internationale de chercheurs venus d’horizons divers permet de définir les modes de transmission des textes médiévaux, les formes de leur mémorisation et de déchiffrer les modes de leur lecture et de leur appropriation. L’ouvrage propose aussi une méthodologie pour la recherche des indices de l’oralité et pour l’analyse des liens intertextuels entre les oeuvres littéraires. Ce travail réalisé dans le cadre du projet international «Homo legens » constitue un outil efficace pour l’étude des pratiques de lecture et d’écriture. How can we uncover the traces of oral culture in medieval sources when the oral matter we possess survives only in written form? Is it the case that only the written persists while the oral is lost? What was the status of orality in medieval society? The studies in this volume (five chapters in French and two in English) examine the links between the oral and the written traditions in medieval literature. They do this by means of the analysis of literary sources from very diverse backgrounds, both geographically and linguistically speaking: the investigation ranges from medieval Spain, through the Byzantine Empire and the Crusader states, to late medieval and early modern Turkey. This interdisciplinary enquiry by an international group of scholars enables us to define the modes of transmission of medieval texts and how they were memorized as well as to decipher how they were read and appropriated. In addition, the book suggests a methodological basis for research into indices of orality and for analysis of the intertextual links between literary works. This enquiry, undertaken within the framework of the international Homo Legens project, provides an efficacious tool for the study of the practices of reading and writing.


Book
L'Antiquité tardive dans les collections médiévales : textes et représentations, VIe-XIVe siècle
Authors: --- ---
ISBN: 9782728308224 2728308225 Year: 2008 Volume: 405 Publisher: Rome : Paris : École française de Rome, Diff. de Boccard,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Les textes de l’Antiquité tardive ont été pour la plupart transmis par des collections médiévales. Ces recueils n’étaient pas de simples réceptacles. Leur organisation induisait des rapprochements, des redécoupages et des réécritures qui eurent une influence déterminante sur la transmission et la réception des documents qu’ils contenaient. La mise en recueil répondait en effet aux besoins et attentes d’un lectorat qui développait ou modifiait les ensembles véhiculés, constituant ainsi de nouveaux réseaux textuels. Les Actes des journées d’étude sur les collections latines et grecques explorent différents types de collections médiévales en fonction de critères génériques, linguistiques et culturels. Ils s’efforcent d’évaluer leur rôle dans la transmission de la culture antique entre le VIe et le XIVe siècle. Ils mettent en évidence le poids de ces recueils dans la perception de l’Antiquité tardive, dans les stratégies de réappropriation du passé et dans la façon dont les lecteurs médiévaux ont forgé leur propre culture. Ils montrent ainsi que l’histoire des collections est un champ essentiel de l’Histoire médiévale.


Book
La transmission des textes philosophiques et scientifiques au Moyen Age
Authors: ---
ISBN: 0860784487 9780860784487 Year: 1994 Volume: CS463 Publisher: Aldershot : Variorum Reprints,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Filosofie [Middeleeuwse ] --- Literary transmission --- Manuscript transmission --- Manuscrits--Transmission --- Medieval philosophy --- Medieval science --- Middeleeuwse filosofie --- Middeleeuwse wetenschap --- Philosophie médiévale --- Philosophy [Medieval ] --- Science [Medieval ] --- Science médiévale --- Tekstoverlevering --- Textual transmission --- Transmission de textes --- Transmission des manuscrits --- Transmission des textes --- Transmission littéraire --- Transmission of texts --- Wetenschap [Middeleeuwse ] --- Philosophy, Medieval. --- Science, Medieval. --- Sciences médiévales --- History --- Histoire --- Vie intellectuelle --- Philosophie grecque --- Philosophie arabe --- Appréciation --- Influence grecque --- Influence arabe --- Ġazālī, Muḥammad ibn Muḥammad Abū Ḥāmid al-, --- Galien, Claude, --- Héraclide du Pont, --- Abélard, Pierre, --- Critique et interprétation --- Traductions arabes --- Influence --- Philosophy, Medieval --- Science, Medieval --- #GROL:SEMI-1'04/14' --- Criticism, Textual --- Editions --- Manuscripts --- Scholasticism --- Philosophie médiévale --- Sciences médiévales --- Influence grecque. --- Influence arabe. --- Abélard, Pierre --- Ġazālī, Muḥammad ibn Muḥammad Abū Ḥāmid al --- -Galien, Claude, --- Critique et interprétation. --- Héraclide du Pont --- Influence. --- Transmission of texts - History - To 1500. --- THEOLOGIENS --- ASTROLOGUES --- ASTROLOGIE --- PHILIPPE II AUGUSTE, ROI DE FRANCE, 1165-1223 --- FRANCE --- MOYEN-AGE --- INFLUENCE --- MOYEN AGE --- HISTOIRE --- VIE INTELLECTUELLLE --- VIE INTELLECTUELLE --- Appréciation --- Ġazālī, Muḥammad ibn Muḥammad Abū Ḥāmid al --- Héraclide du Pont --- Abélard, Pierre --- Critique et interprétation.

Listing 1 - 5 of 5
Sort by