Narrow your search
Listing 1 - 10 of 18 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Teaching Translation Vs. Training Translators. Proceedings of the Translation and Interpreting Forum Olomouc
Authors: ---
ISBN: 8024460807 9788024460802 Year: 2022 Publisher: Olomouc : Palacky University Olomouc,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"The present volume is a collection of selected contributions presented at the Translation and Interpreting Forum Olomouc (TIFO 2019), which was held under the title Teaching Translation vs. Training Translators. The organizers' goal was to provide a platform for all parties with an interest in translating and interpreting, both academics and professionals, to meet and to discuss and critically examine relevant issues and often opposed viewpoints. The participants included representatives of universities, EU institutions, publishing industry, transnational corporations and language service providers."-- Provided by publisher.


Book
Conference Interpreting : a student's practice book
Author:
ISBN: 0415532345 1299751725 0415532361 0203114922 1136293183 1136293191 9780415532341 9780415532365 Year: 2013 Publisher: Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Aequalitas : equal access to justice across language and culture in the EU
Author:
ISBN: 9080697923 9789080697928 Year: 2003 Volume: 2 Publisher: Antwerpen: Lessius Hogeschool, Departement Vertaler-Tolk,


Book
To know how to suggest ... : approaches to teaching conference interpreting
Authors: ---
ISBN: 9783732901142 3732901149 Year: 2015 Volume: 16 Publisher: Berlin: Frank & Timme,


Book
Teaching translation : programs, courses, pedagogies
Author:
ISBN: 9781138654617 9781138654600 9781315623139 1315623137 9781317225102 1317225104 1138654604 9781317225089 9781317225096 1317225090 1138654612 Year: 2017 Publisher: London: Routledge,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Over the past half century, translation studies has emerged decisively as an academic field around the world, and in recent years the number of academic institutions offering instruction in translation has risen along with an increased demand for translators, interpreters and translator trainers. Teaching Translation isthe most comprehensive and theoretically informed overview of current translation teaching. Contributions from leading figures in translation studies are preceded by a substantial introduction by Lawrence Venuti, in which he presents a view of translation as the ultimate humanistic task – an interpretive act that varies the form, meaning, and effect of the source text. -- Publisher.

L'environnement traductionnel: la station de travail du traducteur de l'an 2001
Authors: ---
ISBN: 2760523187 1435682998 9781435682993 276050705X 9782760507050 276050705X Year: 1992 Publisher: Sillery (Que.): Presses de l'Université du Québec,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

La traduction est vraiment l'outil indispensable du monde moderne et de la modernité. Mais on sait qu'elle demande du temps, beaucoup de temps, trop de temps parfois! Il s'agit alors de rationaliser le travail indispensable du traducteur, de créer un environnement qui lui permette de mieux faire face à sa tâche d'être plus efficace encore, plus créatif peut-être. On pense donc immédiatement à l'ordinateur, à la traduction assistée par ordinateur, à la traduction automatisée dans une large mesure. On cherche à créer un poste de travail au traducteur, toute une batterie d'outils automatiques. Le


Book
Training the translator
Author:
ISBN: 9027216096 9027216231 1556196903 9786613174536 1283174537 9027283621 9789027283627 9781556196904 9789027216236 9789027216090 1556197047 9781556197048 Year: 1995 Volume: 10 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book begins by investigating, through the use of think-aloud protocols, the mental processes of students when they translate. The creative and successful processes observed can be used directly for teaching purposes, while the unsuccessful ones can serve to find out where remedial training is needed. The book then goes on to discuss methods for improving a translator's competence. The strategies offered are based on the pragmatic and semantic analysis of texts from a functional point of view, and they include such practical matters as the use of dictionaries and the evaluation of translat

Basic concepts and models for interpreter and translator training
Author:
ISSN: 09297316 ISBN: 9027216223 9027216053 1556196865 1556197039 9789027216052 Year: 1995 Volume: 8 Publisher: Amsterdam: Benjamins,


Book
Aequitas : access to justice across language and culture in the EU
Author:
ISBN: 9080443883 9789080443884 Year: 2001 Volume: nr. 1 Publisher: Antwerpen: Lessius Hogeschool, Departement Vertaler-Tolk,


Book
A handbook for translator trainers : a guide to reflective practice
Author:
ISSN: 1470966X ISBN: 1900650819 9781317641742 1317641744 9781900650816 1900540819 9781900540810 9781315760292 9781317641728 9781317641735 9781138134829 1138134821 1317641736 1315760290 Year: 2014 Volume: 10 Publisher: London : Routledge,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The community of translator trainers is growing constantly, as new courses are set up in diverse contexts throughout the world. After a brief overview of current approaches to translator training, this book offers practical guidance to sound training practices in different contexts. Given the very wide variety of backgrounds translator trainers come from, the text aims to be equally of use to language teachers new to translation, to professional translators new to teaching or training, to recent graduates in translation intending to embark on academic careers in translation studies, and to more experienced trainers wishing to reflect on their activity or to train new trainers. For that reason, no specific prior knowledge or experience of training is taken for granted. A systematic approach to curriculum and syllabus design is adopted, guiding readers from the writing of learning outcomes or objectives through to the design of teaching and learning activities, to the assessment of learning and course evaluation, all this applied throughout in detail to the field of translation. Chapters contain exercises and activities designed to promote reflection on practice and to help trainers to develop their teaching skills, as well as their own course material. These activities are suitable both for self-learners and for groups on trainer training and staff development courses.

Listing 1 - 10 of 18 << page
of 2
>>
Sort by