Listing 1 - 10 of 192 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
This volume presents new and valuable insights to anyone interested in what is currently happening in empirical, process-oriented translation research.
Translation studies. --- Translation studies --- Technological innovation.
Choose an application
Choose an application
"[P]ublish[es] general research in the field of language and, more specifically, in the areas of linguistic and literary studies, as well as applied linguistics, examining their interfaces with studies in cultural memory, translation, and discursive practices."--About the journal
linguistics --- literature --- translation studies --- Linguistics
Choose an application
linguistics --- language --- grammar --- translation studies
Choose an application
linguistics --- translation --- translation studies --- interpretation --- culture
Choose an application
literature --- cultural studies --- translation studies --- applied linguistics
Choose an application
interpreting studies --- multilingual communication --- translation studies
Choose an application
Transnationale Forschungszugänge sind im Horizont von Globalisierung und Europäisierung der Bildung von großer Bedeutung - auch für die Historische Religionspädagogik. Bislang dominieren komparative Zugänge in der Historischen Religionspädagogik, um andere Nationen wie beispielsweise Frankreich zu untersuchen. Dieser klassische Forschungsansatz ist von der Notwendigkeit eines tertium comparationis, also einem gemeinsamen Phänomen oder einer vergleichbaren Struktur, geprägt. Die exemplarische Untersuchung der Grenzregion Elsass-Mosel zeigt hingegen, dass transnationale Forschungsperspektiven die Methodologie der Historischen Religionspädagogik erweitern können. Dazu werden ausgewählte Quellen von 1885 bis 2013 mit Perspektiven der Kulturtransferforschung, Theorie des Dritten Raumes und den Translation Studies analysiert. Ihre Betrachtung lässt auch Überlegungen zu Themen wie Stereotypen, Machtverhältnissen und Übersetzungsnotwendigkeiten religiöser Sprache für den gegenwärtigen Religionsunterricht zu.
Country comparison --- Religious education --- Translation Studies
Choose an application
Die Beiträge des Bandes widmen sich sprachlichen, medialen und kulturellen Spielformen der Übersetzung und diskutieren dabei unterschiedliche Fragen des Literatur- und Kulturtransfers, von traditionelleren Aspekten wie der literarischen Übersetzung bis hin zu neuen medialen Entwicklungen. Ausgehend von einer kultur- und medientheoretischen Rahmung des Übersetzungsbegriffs untersucht der Band situationale Aushandlungsräume und Praktiken medialer und kultureller Übersetzungen, speziell mit Blick auf deutsch-polnische Relationen, aber auch darüber hinaus. Das zugrundeliegende Übersetzungskonzept stellt die Frage, wie sich Prozesse der Hervorbringung und Aneignung praktisch vollziehen, und zwar im Sinne mehrdimensionaler, mitunter brüchiger medialer Übertragungen und Transformationen.
Choose an application
Listing 1 - 10 of 192 | << page >> |
Sort by
|