Narrow your search

Library

KBR (3)

KU Leuven (3)

UAntwerpen (2)

UCLouvain (2)

ULiège (2)

UNamur (2)

UGent (1)

UMons (1)


Resource type

book (3)


Language

French (3)


Year
From To Submit

2012 (1)

2009 (1)

2005 (1)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Book
Histoire des traductions en langue française : XIXe siècle, 1815-1914
Authors: --- ---
ISBN: 9782864326908 2864326906 Year: 2012 Volume: 3 Publisher: Lagrasse : Verdier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Premier à paraître d’un ensemble de quatre volumes qui retraceront l’histoire des traductions en langue française (HTLF) depuis l’invention de l’imprimerie, cet ouvrage s’inscrit donc dans un ambitieux projet, porté depuis bientôt dix ans et coordonné par Jean-Yves Masson et Yves Chevrel, professeurs de littérature comparée à Paris-Sorbonne. Entreprise considérable et, naturellement, collective (une soixantaine d’universitaires ont collaboré à ce volume), l’HTLF répond à l’intérêt grandissant porté par les chercheurs à la traduction depuis les années soixante-dix. Si elle fait écho, par exemple, à l’Oxford History of Literary Translation ou à l’Historia de la traducción en España, elle n’a pas d’équivalent : ni dictionnaire, ni compilation de références, elle se veut une histoire, celle des oeuvres traduites, des traducteurs et des actes de traduction en langue française – et pas seulement en France. Mais surtout, elle cherche à saisir l’ensemble du phénomène des traductions réalisées en français dans tous les domaines où les traductions sont présentes. Le volume consacré au XIXe siècle s’ouvre ainsi par l’examen de quelques questions d’ensemble (théories de la traduction, traducteurs, Antiquités), puis se penche successivement sur les traductions littéraires, par grands genres (théâtre, poésie, littérature de jeunesse, etc.), et non-littéraires, par grands domaines de la vie intellectuelle (sciences, religions, droit, etc.). Le tout s’accompagne d’un index de plus de mille traducteurs dont le rôle reste largement méconnu dans les travaux universitaires.


Book
La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle : réception et interaction poétique
Authors: ---
ISBN: 9783484630406 348463040X Year: 2009 Volume: 40 Publisher: Tübingen : Max Niemeyer Verlag,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

L'ouvrage illustre l'importance du rôle joué par la traduction de la poésie allemande dans l'espace littéraire français de la première moitié du XIXe siècle. Cette enquête favorise l'étude de problématiques encore peu exploitées (place des traductions et des traducteurs de la poésie allemande dans le développement de la création poétique française, traduction comme vecteur du transfert de motifs ou de formes poétiques, de modifications métriques, etc.), dans une perspective dynamique dépassant la traditionnelle approche des "influences" et ouvrant une nouvelle voie à l'étude et à la critique des traductions en général.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by