Listing 1 - 10 of 222 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Reading notes constitute a vast resource for an understanding of literary history and culture. They indicate what writers read as well as how they read and what they used in their own work. As such, they play an important role in both the reception and the production of texts. The essays in this volume, representing the newest trends in European and international textual scholarship, examine literary creation and the relationship between reading and writing. To study how readers respond to writing and how reading engenders new writing, the contributing scholars no longer take for granted that authors write in splendid isolation, but turn to a more broadly sociological investigation of authorship, assigning new roles to the writer as reader, notetaker, annotator, book collector and so on. Notes and annotations may be fragmentary, private, undigested and embryonic, but as witnesses to the reading process, they tell unique stories about writers and readers, ranging from great marginalists like Coleridge to women annotators of cookbooks. This subject of research is a junction of several fields of research and tries to bridge gaps between separate disciplines with a common ground, such as the history of the book, the history of reading, and the history of writing, scholarly editing, and textual genetics (the analysis, commentary and critical interpretation of the way in which works of art come into being), bridging the gap between literary and textual criticism.
Choose an application
Choose an application
Suidas --- Hesychius, --- Textual criticism
Choose an application
The series was founded in 1896. It is dedicated to important Greek and Latin texts together with translations and commentaries, as well as detailed introductions, thus rendering them more accessible to a broader readership. Since 2000 the series has concentrated on "Homer's Iliad. A full commentary", presenting the text of the Iliad (by M. L. West), a translation (by J. Latacz) and a commentary in German.
Choose an application
This book analyses how the early Greek whole-Bible manuscripts (pandects) change and preserve the text. Dormandy refutes the method based on singular readings and so investigates all the ways in which each pandect differs from the initial text, both changes introduced by its own scribe and by the scribes of earlier manuscripts. He surveys sample chapters in John, Romans, Revelation, Sirach and Judges (including discussing the “new finds” of Sinaiticus). Dormandy’s observations of Codex Ephraemi challenge accepted transcriptions. Dormandy argues that Sinaiticus and Vaticanus may plausibly have been made in response to commissions by Constantine and Constans. Dormandy concludes that generally, across all the Biblical books considered, the pandects preserve the initial text well. Transcriptional and linguistic variations are more common than harmonisations or changes of content. The more precise profiles of each manuscript vary between Biblical books. The pandects thus create bibliographic unity from textual diversity. This shows their significance in the history of the Christian Bible: they reflect in bibliographic form the hermeneutical move to consider all the books of the Christian Bible as one corpus.
Greek. --- New Testament textual criticism. --- Septuagint textual criticism. --- manuscripts.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
A fine-tuning of Sappho was necessary, after new papyrus acquisitions have integrated the poetess’ corpus, dated glorious editions and updated a critical debate that introduced new views in the study of ancient poetry and forced to rethink the productive dynamics, performative occasions, contexts and social functions, literary dimension of archaic Greek lyric.Therefore, Camillo Neri does not limit himself to update previous works since Sappho is in the singular position of object a) of good, although partial, critical editions, but without translation and commentary, b) of good translations, but without critical text and often without commentary, c) of good commentaries, but without critical text and/or translation.The introduction addresses all the issues related to Sappho: biography, contexts and functions of her poetry, metre, language and style, tradition, history of her centuries-old fortune. The text proposes the first complete collection of all the fragments and all the testimonia, with an extensive critical apparatus, Italian translation, perpetual commentary.Finally, the book contains a conspectus metrorum, a large array of indices (verborum, sources, locorum and nominum et notabilium) and a rich and updated bibliography.
Choose an application
russian literature --- literature criticism --- literary theory --- textual criticism --- bibliography --- biografica
Choose an application
Biblical Studies. --- Textual Criticism. --- Bible --- Bible. --- Criticism, Textual --- Critique textuelle
Listing 1 - 10 of 222 | << page >> |
Sort by
|