Narrow your search
Listing 1 - 6 of 6
Sort by

Book
Subtitling norms for television : an exploration focussing on extralinguistic cultural references
Author:
ISBN: 9789027224460 9789027283924 9027224463 9786613314680 1283314681 9027283923 9781283314688 6613314684 Year: 2011 Volume: 98 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In most subtitling countries, those lines at the bottom of the screen are the most read medium of all, for which reason they deserve all the academic attention they can get. This monograph represents a large-scale attempt to provide such attention, by exploring the norms of subtitling for television. It does so by empirically investigating a large corpus of television subtitles from Scandinavia, one of the bastions of subtitling, along with other European data. The aim of the book is twofold: first, to provide an advanced and comprehensive model for investigating translation problems in the form of Extralinguistic Cultural References (ECRs). Second, to empirically explore current European television subtitling norms, and to look into future developments in this area. This book will be of interest to anyone interested in gaining access to state-of-the-art tools for translation analysis, or in learning more about the norms of subtitling, based on empirically reliable and current material.


Book
Between text and image
Authors: --- ---
ISBN: 1282105159 9786612105159 9027291101 9027216878 9789027291103 9789027216878 9781282105157 6612105151 Year: 2008 Publisher: Amsterdam Philadelphia John Benjamins Pub. Co.

Tal och undertexter I textade svenska TV-program : Probleminventering och förslag till en analusmodell
Authors: ---
ISBN: 9173464171 9789173464178 Year: 2001 Volume: 23 Publisher: Göteborg : Acta universitatis Gothoburgensis,


Book
Fast-forwarding with audiovisual translation
Authors: ---
ISBN: 1783099380 9781783099382 1783099364 9781783099368 9781783099375 1783099372 9781783099399 Year: 2018 Publisher: Bristol Multilingual Matters

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This edited collection offers a rounded vision of some of the ways in which audiovisual translation (AVT) can be approached from an academic, professional and educational point of view. The studies provide a stimulating and thought-provoking account of some of the most representative themes that are currently being researched in the field of AVT, while also highlighting new directions of potential research from a cognitive perspective. A conscious effort has been made to cover not only cultural and linguistic approaches to traditional domains of AVT (such as dubbing and subtitling), but also to look into lesser known areas of research that are attracting substantial interest from various stakeholders and gradually becoming part of the remit of AVT (including subtitling for the deaf and audio description for the blind). In this respect, the chapters of this book tackle the field of AVT from a plural, comprehensive and up-to-date perspective; speak of a rich and complex academic subject in the making; broaden our existing knowledge on AVT; reflect the many crossroads and junctions it currently faces and outline some of the issues that will become topical in the near future in this fascinating, flourishing discipline.


Book
Subtitling : concepts and practices
Authors: ---
ISBN: 9781138940536 9781138940543 9781315674278 1315674270 9781317378662 1317378660 9781317378679 1317378679 9781317378686 1317378687 1138940534 1138940542 Year: 2021 Publisher: London Routledge, Taylor & Francis Group

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Subtitling: Concepts and Practices provides students, researchers and practitioners with a research-based introduction to the theory and practice of subtitling. The book, inspired by the highly successful Audiovisual Translation: Subtitling by the same authors, is a new publication reflecting the developments in practice and research that mark subtitling today, while considering the way ahead.It supplies the core concepts that will allow its users to acquaint themselves with the technical, linguistic and cultural features of this specific yet extremely diverse form of audiovisual translation and the many contexts in which it is deployed today. The book offers concrete subtitling strategies and contains a wealth of examples in numerous languages for dealing with specific translation problems. State-of-the art translation technologies and their impact on the profession are explored along with a discussion of the ways in which they cater for the socio-political, multicultural and multilingual challenges that audiovisual productions and their translations must meet today.A truly multimedia package, Subtitling: Concepts and Practices comes with a companion website which includes a wide range of exercises with answer keys, video clips, dialogue lists, a glossary of concepts and terminology used in the industry and much more. It also provides access to a professional desktop subtitle editor, Wincaps Q4, and a leading cloud-based subtitling platform, OOONA.


Book
Audiovisual translation : subtitling
Authors: ---
ISSN: 1470966X ISBN: 9781900650953 1900650959 9781315759678 9781317639862 9781317639879 1315759675 131763988X 1306855888 Year: 2007 Volume: 11 Publisher: Manchester St. Jerome

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Listing 1 - 6 of 6
Sort by