Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
A carefully selected collection of essays by the most renowned specialist in terminology in France, now published in English. The chapters deal with the origins of terminology, theoretical issues, social aspects, neologisms and evolution, lexicology and lexicography, applied issues, description and control, standardization and terminology in Le Grand Robert. It contains the revised and translated chapters of Rey's famous La Terminologie - noms et notions and other recent articles in English. This book is essential reading for terminology theorists and practitioners and wil
800.035 --- #KVHA:Terminologie --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Terminologie --- Terms and phrases --- 418 --- Terminology --- Names --- Sublanguage --- Allusions --- Terms and phrases. --- Language and languages
Choose an application
vertalen --- Translation science --- onderwijs --- didactiek --- Didactics of languages --- Translating and interpreting --- Machine translating --- Traduction et interprétation --- Traduction automatique --- Study and teaching --- Etude et enseignement --- 800.035 --- #KVHA:Vertaaldidactiek --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Machinevertaling --- 000.1 --- 800.3 --- 372.880 --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Algemene werken --- Vertaalkunde --- Didactiek van de talen --- Vertalen --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- didactiek. --- Machine translating. --- Traduction et interprétation --- Didactiek.
Choose an application
Translation science --- Historical linguistics --- anno 800-1199 --- Translating and interpreting --- Literature, Medieval --- Traduction et interprétation --- Littérature médiévale --- History --- Congresses. --- History and criticism --- Histoire --- Congrès --- Histoire et critique --- Civilization, Medieval --- 800.035 --- 418.02 --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Language Translation and interpretation --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Traduction et interprétation --- Littérature médiévale --- Congrès --- Congresses --- Traduction --- Translating and interpreting - Europe - Congresses --- Civilization, Medieval - Congresses --- Translating and interpreting - History - Congresses
Choose an application
Dictionaries, Polyglot --- Linguistics --- Polish language --- Translating and interpreting --- Dictionnaires polyglottes --- Linguistique --- Polonais (Langue) --- Traduction et interprétation --- Dictionaries --- Polish --- Polyglot --- Dictionnaires polonais --- 800.035 --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Traduction et interprétation --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Polnisch language --- Polski language --- Lechitic languages --- Kashubian language --- Linguistic science --- Science of language --- Dictionaries, Multilingual --- Languages, Modern --- Multilingual dictionaries --- Polyglot dictionaries --- Encyclopedias and dictionaries --- Dictionaries&delete& --- Translating --- Polish.
Choose an application
Dutch language --- Usage. --- Idioms. --- Style. --- Textbooks for foreign speakers --- English --- 800.035 --- -Dutch language --- -#ACA --- #KVHA:Toegepaste vertaalkunde; Engels --- vertalen --- Engels --- Nederlands --- woordenboeken --- enge 839 --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Usage --- Idioms --- Style --- Engels - vertaaloefeningen --- Vertaaloefeningen --- Engels-Nederlands --- Engels-Nederlands. --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- #ACA --- Dutch language - Usage. --- Dutch language - Idioms. --- Dutch language - Style. --- Dutch language - Textbooks for foreign speakers - English
Choose an application
Theory of literary translation --- Dutch language --- Translating and interpreting --- European literature --- History. --- Translations into Dutch --- History and criticism. --- Study and teaching --- History --- History and criticism --- 82.03 --- 800.035 --- -European literature --- -Translating and interpreting --- -#KVHA:Vertaalwetenschap; Nederlands --- #KVHA:Vertaalde literatuur; Nederlands --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Vertalen. Literaire vertaling --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- -History --- -History and criticism --- Translating --- Lerarenopleiding --- Literaire vertalingen --- (vak)didactiek talen --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Literaire vertalingen. --- (vak)didactiek talen. --- #KVHA:Vertaalwetenschap; Nederlands --- Study and teaching&delete& --- Translations into Dutch&delete& --- Translating and interpreting - Netherlands - History --- European literature - Translations into Dutch - History and criticism --- European literature - Study and teaching - Netherlands - History --- LITTERATURE NEERLANDAISE --- TRADUCTION ET INTERPRETATION --- HISTOIRE ET CRITIQUE --- BELGIQUE --- PAYS-BAS
Choose an application
Degenen die met vertalingen uit het Nederlands in het Frans bezig zijn, vinden in dit boek een systematische uiteenzetting van enkele van de meest voorkomende standaardproblemen, zoals vertaling van de tijden van het werkwoord, de lijdende vorm, bepaling van gesteldheid en zo meer. De verschillende oplossingen daarvan vormen bouwstenen (matériaux), die de student op weg kunnen helpen naar een goede vertaling.
Dutch language --- Néerlandais (Langue) --- Textbooks for foreign speakers --- French --- Translating into French --- Manuels pour francophones --- Traduction en français --- !LEER- EN HANDBOEKEN -- 804.0 --- 800.035 --- 801.1 --- Frans, handboek --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Néerlandais (Langue) --- Traduction en français --- Franse taal ; taalkunde --- Vertalen ; Franse taal --- #KVHA:Toegepaste vertaalwetenschap; Frans --- AA / International- internationaal --- 8 --- 032 --- E090326.jpg --- Filologie. Letterkunde. --- Philologie. Littérature. --- Philology. Literature. --- 8 Filologie. Letterkunde. --- 8 Philologie. Littérature. --- 8 Philology. Literature. --- Woordenboeken in vreemde talen. --- Franse taal --- Vertaaloefeningen --- grammatica --- oefeningen. --- Nederlands-Frans. --- French language --- Translation science --- 804.0-07 --- Frans --- Nederlands --- fran 839 --- vertalen --- 81'25 --- 81'36 --- Nederlands-Frans --- oefeningen --- spraakkunst (grammatica) --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans - vertaaloefeningen --- vertaaltheorie --- Spraakkunst (grammatica) --- Filologie. Letterkunde --- Woordenboeken in vreemde talen --- Grammatica --- Oefeningen. --- Dutch language. --- French language. --- Néerlandais (langue) --- Translation science. --- Translating into French. --- Traduction en français.
Choose an application
Travel writing --- Natural history in literature --- Landscape in literature --- Travelers' writings, European --- English literature --- History --- History and criticism --- America --- Description and travel --- Discovery and exploration --- 800.035 --- -Natural history in literature --- -Travel writing --- -Travel --- Authorship --- British literature --- Inklings (Group of writers) --- Nonsense Club (Group of writers) --- Order of the Fancy (Group of writers) --- European travelers' writings --- European literature --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- -America --- -Americas --- New World --- Western Hemisphere --- Natural history in literature. --- Landscapes in literature, --- Landschappen in de literatuur --- Reisverhalen --- Amerika --- Vertalen en geografie --- Vertalen en cultuur --- Engelse letterkunde --- History and criticism. --- geschiedenis --- beschrijvingen --- vertalen --- geschiedenis en kritiek --- History. --- Description and travel. --- Discovery and exploration. --- -Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- -Description and travel --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Landscapes in literature,. --- Landschappen in de literatuur. --- Vertalen en geografie. --- Vertalen en cultuur. --- geschiedenis. --- beschrijvingen. --- vertalen. --- geschiedenis en kritiek. --- -Landscape in literature --- Travel --- Travel writing - History --- Travelers' writings, European - History and criticism --- English literature - History and criticism --- America - Description and travel --- America - Discovery and exploration --- Beschrijvingen. --- Geschiedenis en kritiek. --- Geschiedenis. --- Vertalen.
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|