Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
This book examines how the Embassy members approached, selected, and represented information, and how, in doing so, they helped to shape European perceptions of China. The Macartney Embassy of 1793 was the first British diplomatic mission to China, seeking to open ties between the two empires. As part of the mission, the British government commissioned writers and artists to chronicle the geography and culture of a civilization that had, until then, been shrouded in mystery. A central focus of the book is the artwork itself, which provides a window into the diplomatic, artistic and scientific viewpoints underlying the mission. Drawing on archival research, the study recreates the processes through which the Embassy’s draughtsmen, scientists, and diplomats collaborated to represent the visual images, and how the materials were reworked for publication in London. The finished product demonstrates that the artists offered a distinct viewpoint in the representation of China, sometimes differing from the textual accounts, by blending scientific elements and artistic aesthetics in order to demystify China and make it more knowable to a British audience. It was in the interposition of text and image that the British public formulated an ambivalent perception of China that embraced both admiration and disdain. In addition to the scholars, the book targets general readers who are interested in global art and history, and East–West interactions. It contains important images with detailed visual and historical analysis that enable readers to acquire knowledge on how the British represented China and how that image helped to shape the European perception of China during the British global expansion in the eighteenth and nineteenth centuries, and beyond.
World history --- History --- wereldgeschiedenis --- geschiedenis --- China --- Art objects. --- Staunton, George,
Choose an application
"The 1793 British embassy to China, which led to Lord George Macartney's fraught encounter with the Qianlong emperor, has often been viewed as a clash of cultures fueled by the East's disinterest in the West. In The Perils of Interpreting, Henrietta Harrison presents a more nuanced picture, ingeniously shifting the historical lens to focus on Macartney's two interpreters at that meeting--Li Zibiao and George Thomas Staunton. Who were these two men? How did they intervene in the exchanges that they mediated? And what did these exchanges mean for them? From Galway to Chengde, and from political intrigues to personal encounters, Harrison reassesses a pivotal moment in relations between China and Britain. She shows that there were Chinese who were familiar with the West, but growing tensions endangered those who embraced both cultures and would eventually culminate in the Opium Wars. Harrison demonstrates that the Qing court's ignorance about the British did not simply happen, but was manufactured through the repression of cultural go-betweens like Li and Staunton. She traces Li's influence as Macartney's interpreter, the pressures Li faced in China as a result, and his later years in hiding. Staunton interpreted successfully for the British East India Company in Canton, but as Chinese anger grew against British imperial expansion in South Asia, he was compelled to flee to England. Harrison contends that in silencing expert voices, the Qing court missed an opportunity to gain insights that might have prevented a losing conflict with Britain. Uncovering the lives of two overlooked figures, The Perils of Interpreting offers an empathic argument for cross-cultural understanding in a connected world." --
Diplomatic relations. --- Translating and interpreting --- Political aspects --- History --- Political aspects. --- Li, Zibiao. --- Macartney, George Macartney, --- Staunton, George Thomas, --- 1644-1912. --- China --- China. --- Chine --- Grande-Bretagne --- Great Britain --- Great Britain. --- Foreign relations --- Relations extérieures --- History of the United Kingdom and Ireland --- History of Asia --- Staunton, George Leonard --- Li Zibiao --- anno 1700-1799 --- anno 1800-1899 --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|