Narrow your search

Library

UGent (9)

UNamur (8)

VUB (8)

UAntwerpen (7)

KU Leuven (6)

UCLouvain (6)

Odisee (5)

LUCA School of Arts (4)

Thomas More Kempen (4)

Thomas More Mechelen (4)

More...

Resource type

book (15)

digital (1)


Language

English (13)

French (1)

German (1)


Year
From To Submit

2016 (1)

2013 (1)

2010 (1)

2005 (1)

2004 (5)

More...
Listing 1 - 10 of 15 << page
of 2
>>
Sort by
Shakespeare and Canada : essays on production, translation and adaptation
Authors: ---
ISBN: 9052019894 0820466123 9789052019895 Year: 2004 Volume: 8 Publisher: Bruxelles ; Bern ... [et al.] PIE-Peter Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book brings together essays on the Stratford Festival, on Shakespeare in Quebec, and on Canadian dramatic adaptations of Hamlet and Othello by Ric Knowles, one of Canada's leading drama and theatre scholars. The essays discuss such major figures as Robert Lepage, Ann Marie MacDonald, Djanet Sears, Michael O'Brien, Ken Gass, Robin Phillips, Marco Micone, and Martine Beaulne. Taken together they explore both the role that Canada has played in contemporary understandings of Shakespeare, and the role that Shakespeare has played in the constitution of postcolonial Canadian subjectivity and nationhood.

There's a Double Tongue
Author:
ISBN: 9051834950 9004490582 9789051834956 9789004490581 Year: 1993 Volume: 11 Publisher: Leiden;Boston BRILL

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The pun is as old as Babel, and inveterate punsters like Shakespeare clearly never lacked translators. This book critically examines the evergreen cliché that wordplay defies translation, replacing it by a theory and a case study that aim to come to grips with the reality of wordplay and its translation. What are the possible modes of wordplay translation? What are the various, sometimes conflicting constraints prompting translators in certain situations to go for one strategy rather than another? Ample illustration is provided from Hamlet and other Shakespearean texts and several Dutch, French, and German renderings. The study exemplifies how theory can usefully be integrated into a description-oriented approach to translation. Much of the argument also rests on the definition of wordplay as an open-ended and historically variable category. The book's concerns range from the linguistic and textual properties of Shakespeare's punning and its translation to matters of historical poetics and ideology. Its straightforward approach shows that discourse about wordplay doesn't need to rely on stylistic bravura or abstract speculation. The book is concluded by an anthology of the puns in Hamlet , including a brief semantic analysis of each and a generous selection of diverse translations.


Book
Yves Bonnefoy et Hamlet : histoire d'une retraduction
Author:
ISBN: 9782812451287 2812451289 9782812451294 2812451297 Year: 2016 Volume: 41 Publisher: Paris: Classiques Garnier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Entre 1957 et 1988, le poète français Yves Bonnefoy a traduit le Hamlet de Shakespeare à cinq reprises. Ce livre se veut une analyse approfondie de ces cinq traductions et de leur évolution, cherchant à mettre en valeur l'originalité de la poétique de traducteur de Bonnefoy.

Shakespeare & the French poet
Authors: ---
ISBN: 0226064425 0226064433 9780226064420 9780226064437 Year: 2004 Publisher: Chicago: University of Chicago press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

A meditation on the major plays of Shakespeare and the thorny art of literary translation, 'Shakespeare and the French Poet' contains twelve essays from France's most esteemed critic and preeminent living poet, Yves Bonnefoy. Offering observations on Shakespeare's response to the spiritual crisis of his era as well as compelling insights on the practical and theoretical challenges of verse in translation, Bonnefoy delivers thoughtful, evocative essays penned in his characteristically powerful prose. Translated specifically for an American readership, 'Shakespeare and the French Poet' also features a new interview with Bonnefoy. For Shakespeare scholars, Bonnefoy enthusiasts, and students of literary translation, 'Shakespeare and the French Poet' is a celebration of the global language of poetry and the art of "making someone else's voice live again in one's own."

European Shakespeares : translating Shakespeare in the Romantic Age
Authors: ---
ISBN: 1556194862 9027221308 9786613423955 1283423952 9027274266 9789027221308 9789027274267 9781556194863 9781283423953 6613423955 Year: 1993 Publisher: Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Where, when, and why did European Romantics take to Shakespeare? How about Shakespeare's reception in enduring Neoclassical or in popular traditions? And above all: which Shakespeare did these various groups promote? This collection of essays leaves behind the time-honoured commonplaces about Shakespearean translation (the 'translatability' of Shakespeare's forms and meanings, the issue of 'loss' and 'gain' in translation, the distinction between 'translation' and 'adaptation', translation as an 'art'. etc.) and joins modern Shakespearean scholarship in its attempt to lay bare the cultu

Keywords

William Shakespeare --- vertaalstudies. --- -#KVHA:Shakespeare-vertalingen --- 82.03 --- 820 "15" SHAKESPEARE, WILLIAM --- English language --- -Romanticism --- -Translating and interpreting --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Pseudo-romanticism --- Romanticism in literature --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Vertalen. Literaire vertaling --- 820 "15" SHAKESPEARE, WILLIAM Engelse literatuur--?"15"--SHAKESPEARE, WILLIAM --- Engelse literatuur--?"15"--SHAKESPEARE, WILLIAM --- Translating --- -Congresses --- Congresses --- History --- Shakespeare, William --- Šekspir, Vil'jam --- Appreciation --- -Congresses. --- Stage history --- Translations --- -History and criticism --- Theory of literary translation --- Comparative literature --- anno 1800-1999 --- anno 1700-1799 --- Romanticism --- Translating and interpreting --- #KVHA:Shakespeare-vertalingen --- Germanic languages --- Translators --- Aesthetics --- Fiction --- Literary movements --- Translating&delete& --- History&delete& --- Shakespeare, William, --- Congresses. --- History and criticism --- Europe --- 18th century --- 19th century --- Shakespeare, William, 1564-1616 - Translations - History and criticism - Congresses. --- Shakespeare, William, 1564-1616 - Stage history - Europe - Congresses. --- Shakespeare, William, 1564-1616 - Appreciation - Europe - Congresses. --- Translating and interpreting - Europe - History - 18th century - Congresses. --- Translating and interpreting - Europe - History - 19th century - Congresses. --- English language - Translating - Congresses. --- Romanticism - Europe - Congresses. --- Vertaalstudies. --- Shakespear, William, --- Shakspeare, William, --- Šekʻspiri, Uiliam, --- Saixpēr, Gouilliam, --- Shakspere, William, --- Shikisbīr, Wilyam, --- Szekspir, Wiliam, --- Šekspyras, --- Shekspir, Vilʹi︠a︡m, --- Šekspir, Viljem, --- Tsikinya-chaka, --- Sha-shih-pi-ya, --- Shashibiya, --- Sheḳspir, Ṿilyam, --- Shaḳspir, Ṿilyam, --- Syeiksŭpʻio, --- Shekspir, V. --- Szekspir, William, --- Shakespeare, Guglielmo, --- Shake-speare, William, --- Sha-ō, --- Şekspir, --- Shekspir, Uiliam, --- Shekspir, U. --- Šekspir, Vilijam, --- Ṣēkspiyar, Viliyam, --- Shakspir, --- Shekspyr, Vyli︠e︡m, --- Şekspir, Velyam, --- Ṣēkspiyar, Villiyam, --- Shēkʻspʻiyr, Vlilliam, --- Ṣēkspiyar, --- Ṣēkspiyar Mahākavi, --- Ṣēkspiyar Mahākaviya, --- Sheḳspier, Ṿilyam, --- Shēkʻspir, --- Shakespeare, --- Śeksper, --- Шекспир, Вильям, --- Шекспир, Уильям, --- שייקספיר, וויליאם, --- שייקספיר, וו., --- שיקספיר, וויליאם --- שיקספיר, ויליאם --- שיקספיר, ויליאם, --- שכספיר, ויליאם, --- שכספיר, וילים, --- שכספיר, ו׳ --- שעפקספיר, וויליאם, --- שעקספיער, וויליאם --- שעקספיער, וויליאם, --- שעקספיער, ווילליאם --- שעקספיער, וו., --- שעקספיר --- שעקספיר, וו --- שעקספיר, וויליאם, --- שעקספיר, וויליאמ --- שעקספיר, ווילליאם --- שעקספיר, ווילליאם, --- שעקספיר, וו., --- שעקספיר, װיליאם, --- שעקספיר, װילליאם, --- שעקספיר, װ., --- שעקספער --- שעקספער, וויליאמ --- שקספיר --- שקספיר, וו --- שקספיר, וויליאם --- שקספיר, וויליאם, --- שקספיר, ווילים, --- שקספיר, וילאם --- שקספיר, ויליאם --- שקספיר, ויליאם, --- שקספיר, ויליים, --- שקספיר, וילים --- שקספיר, וילים, --- شاكسبير، وليم --- شاكسپير، وليم --- شكسبير، وليام --- شكسبير، وليم --- شكسبير، وليم، --- شكسبير، و. --- شكسپير، وليم --- شكسپير، ويليام --- شيكسبير، وليام --- شيكسبير، وليام.، --- شيكسبير، وليم --- شکسبير، وليم --- وليم شکسبير --- 沙士北亞威廉姆, --- 沙士比亞威廉姆, --- 莎士比亞威廉姆, --- 莎士比亞威廉, --- 莎士比亞, --- Translating and interpreting - Europe - History - 18th century - Congresses --- Romanticism - Europe - Congresses --- English language - Translating - Congresses --- Shakespeare, William, - 1564-1616 - Translations - History and criticism - Congresses --- Shakespeare, William - Stage history - Europe - Congresses --- Shakespeare, William - Appreciation - Europe - Congresses --- Shakespeare, William, - 1564-1616


Multi
Shakespeare beyond English : a global experiment
Authors: ---
ISBN: 9781107674691 9781107040557 9781139629119 1107674697 1107040558 1107440580 1107425247 1139629115 Year: 2013 Publisher: Cambridge: Cambridge university press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Tackling vital issues of politics, identity and experience in performance, this book asks what Shakespeare's plays mean when extended beyond the English language. From April to June 2012 the Globe to Globe Festival offered the unprecedented opportunity to see all of Shakespeare's plays performed in many different world languages. Thirty-eight productions from around the globe were presented in six weeks as part of the World Shakespeare Festival, which formed a cornerstone of the Cultural Olympics. This book provides the only complete critical record of that event, drawing together an internationally renowned group of scholars of Shakespeare and world theatre with a selection of the UK's most celebrated Shakespearean actors. Featuring a foreword by Artistic Director Dominic Dromgoole and an interview with the Festival Director Tom Bird, this volume highlights the energy and dedication that was necessary to mount this extraordinary cultural experiment.

Keywords

Theatrical science --- Shakespeare, William --- Shakespeare, William, --- Dramatic production --- World Shakespeare Festival --- Shakespeare, William, - 1564-1616 - Dramatic production --- Shakespeare, William, - 1564-1616 - Translations --- Dramatic production. --- World Shakespeare Festival. --- Shakespear, William, --- Shakspeare, William, --- Šekʻspiri, Uiliam, --- Saixpēr, Gouilliam, --- Shakspere, William, --- Shikisbīr, Wilyam, --- Szekspir, Wiliam, --- Šekspyras, --- Shekspir, Vilʹi︠a︡m, --- Šekspir, Viljem, --- Tsikinya-chaka, --- Sha-shih-pi-ya, --- Shashibiya, --- Sheḳspir, Ṿilyam, --- Shaḳspir, Ṿilyam, --- Syeiksŭpʻio, --- Shekspir, V. --- Szekspir, William, --- Shakespeare, Guglielmo, --- Shake-speare, William, --- Sha-ō, --- Şekspir, --- Shekspir, Uiliam, --- Shekspir, U. --- Šekspir, Vilijam, --- Ṣēkspiyar, Viliyam, --- Shakspir, --- Shekspyr, Vyli︠e︡m, --- Şekspir, Velyam, --- Ṣēkspiyar, Villiyam, --- Shēkʻspʻiyr, Vlilliam, --- Ṣēkspiyar, --- Ṣēkspiyar Mahākavi, --- Ṣēkspiyar Mahākaviya, --- Sheḳspier, Ṿilyam, --- Shēkʻspir, --- Shakespeare, --- Śeksper, --- Шекспир, Вильям, --- Шекспир, Уильям, --- שייקספיר, וויליאם, --- שייקספיר, וו., --- שיקספיר, וויליאם --- שיקספיר, ויליאם --- שיקספיר, ויליאם, --- שכספיר, ויליאם, --- שכספיר, וילים, --- שכספיר, ו׳ --- שעפקספיר, וויליאם, --- שעקספיער, וויליאם --- שעקספיער, וויליאם, --- שעקספיער, ווילליאם --- שעקספיער, וו., --- שעקספיר --- שעקספיר, וו --- שעקספיר, וויליאם, --- שעקספיר, וויליאמ --- שעקספיר, ווילליאם --- שעקספיר, ווילליאם, --- שעקספיר, וו., --- שעקספיר, װיליאם, --- שעקספיר, װילליאם, --- שעקספיר, װ., --- שעקספער --- שעקספער, וויליאמ --- שקספיר --- שקספיר, וו --- שקספיר, וויליאם --- שקספיר, וויליאם, --- שקספיר, ווילים, --- שקספיר, וילאם --- שקספיר, ויליאם --- שקספיר, ויליאם, --- שקספיר, ויליים, --- שקספיר, וילים --- שקספיר, וילים, --- شاكسبير، وليم --- شاكسپير، وليم --- شكسبير، وليام --- شكسبير، وليم --- شكسبير، وليم، --- شكسبير، و. --- شكسپير، وليم --- شكسپير، ويليام --- شيكسبير، وليام --- شيكسبير، وليام.، --- شيكسبير، وليم --- شکسبير، وليم --- وليم شکسبير --- 沙士北亞威廉姆, --- 沙士比亞威廉姆, --- 莎士比亞威廉姆, --- 莎士比亞威廉, --- 莎士比亞, --- Shakespeare, William, - 1564-1616


Book
Shakespeare's Hamlet in Romania, 1778-2008 : A Study in Translation, Performance, and Cultural Adaptation
Author:
ISBN: 0773421815 9780773421813 Year: 2010 Publisher: Lewiston : The Edwin Mellen Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book traces and examines Hamlet in translation, performance and cultural adaptation in Romania. The book transcends national boundaries - linguistic and theatrical - and completes the understanding of Shakespeare and Hamlet in a global context at a time when the page and the stage life of this play has entered a new Renaissance.

Keywords

Shakespeare, William, -- 1564-1616 -- Appreciation -- Romania. --- Shakespeare, William, -- 1564-1616 -- Stage history -- Romania. --- Shakespeare, William, -- 1564-1616 -- Translations into Romanian -- History and criticism. --- Shakespeare, William, -- 1564-1616. -- Hamlet. --- English --- Languages & Literatures --- English Literature --- Shakespeare, William, --- Shakespeare, William --- Shakespear, William, --- Shakspeare, William, --- Šekʻspiri, Uiliam, --- Saixpēr, Gouilliam, --- Shakspere, William, --- Shikisbīr, Wilyam, --- Szekspir, Wiliam, --- Šekspyras, --- Shekspir, Vilʹi︠a︡m, --- Šekspir, Viljem, --- Tsikinya-chaka, --- Sha-shih-pi-ya, --- Shashibiya, --- Sheḳspir, Ṿilyam, --- Shaḳspir, Ṿilyam, --- Syeiksŭpʻio, --- Shekspir, V. --- Szekspir, William, --- Shakespeare, Guglielmo, --- Shake-speare, William, --- Sha-ō, --- Şekspir, --- Shekspir, Uiliam, --- Shekspir, U. --- Šekspir, Vilijam, --- Ṣēkspiyar, Viliyam, --- Shakspir, --- Shekspyr, Vyli︠e︡m, --- Şekspir, Velyam, --- Ṣēkspiyar, Villiyam, --- Shēkʻspʻiyr, Vlilliam, --- Ṣēkspiyar, --- Ṣēkspiyar Mahākavi, --- Ṣēkspiyar Mahākaviya, --- Sheḳspier, Ṿilyam, --- Shēkʻspir, --- Shakespeare, --- Śeksper, --- Шекспир, Вильям, --- Шекспир, Уильям, --- שייקספיר, וויליאם, --- שייקספיר, וו., --- שיקספיר, וויליאם --- שיקספיר, ויליאם --- שיקספיר, ויליאם, --- שכספיר, ויליאם, --- שכספיר, וילים, --- שכספיר, ו׳ --- שעפקספיר, וויליאם, --- שעקספיער, וויליאם --- שעקספיער, וויליאם, --- שעקספיער, ווילליאם --- שעקספיער, וו., --- שעקספיר --- שעקספיר, וו --- שעקספיר, וויליאם, --- שעקספיר, וויליאמ --- שעקספיר, ווילליאם --- שעקספיר, ווילליאם, --- שעקספיר, וו., --- שעקספיר, װיליאם, --- שעקספיר, װילליאם, --- שעקספיר, װ., --- שעקספער --- שעקספער, וויליאמ --- שקספיר --- שקספיר, וו --- שקספיר, וויליאם --- שקספיר, וויליאם, --- שקספיר, ווילים, --- שקספיר, וילאם --- שקספיר, ויליאם --- שקספיר, ויליאם, --- שקספיר, ויליים, --- שקספיר, וילים --- שקספיר, וילים, --- شاكسبير، وليم --- شاكسپير، وليم --- شكسبير، وليام --- شكسبير، وليم --- شكسبير، وليم، --- شكسبير، و. --- شكسپير، وليم --- شكسپير، ويليام --- شيكسبير، وليام --- شيكسبير، وليام.، --- شيكسبير، وليم --- شکسبير، وليم --- وليم شکسبير --- 沙士北亞威廉姆, --- 沙士比亞威廉姆, --- 莎士比亞威廉姆, --- 莎士比亞威廉, --- 莎士比亞, --- Appreciation --- Translations into Romanian --- History and criticism. --- Stage history

Listing 1 - 10 of 15 << page
of 2
>>
Sort by