Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Three of Erasmus' polemic works against Alberto Pio, Prince of Carpi. Pio continually angered Erasmus by criticizing him for his denunciations of church practices and officials, and by accusing him of supporting Luther and holding dangerous opinions.
Choose an application
Choose an application
Reformation --- Pio, Alberto, --- Erasmus, Desiderius, --- Neo-Latin literature --- Érasme, --- Ouvrages de controverse --- 16e siècle
Choose an application
This new volume of the CWE presents three of Erasmus' polemic works against Alberto Pio, Prince of Carpi. A leading diplomat of the period, patron of artists and humanists, and conservative Catholic, Pio continually angered Erasmus by criticizing him for his denunciations of church practices and officials, and by accusing him of supporting Luther and holding dangerous opinions. The texts are lucid, passionate, and even vitriolic at times.The introduction by Nelson H. Minnich provides a biography of Pio, an overview of the controversy and related texts, and a bibliographical conspectus of source-texts. The translation is by Daniel J. Sheerin. The annotation by Minnich and Sheerin is wide-ranging and informative, answering questions posed by the text and placing the reader firmly in the sixteenth-century context of the dispute.This is the first English translation of the Alberto Pio controversies. In the CWE series it follows on volumes 71-83, which contain Erasmus' controversies with other critics on theological, political, social, philological, and educational matters.
Pio, Alberto, --- Christianity --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) --- Greek & Latin Languages & Literatures --- Languages & Literatures --- Neo-Latin literature --- Torres Strait Islanders --- Native title (Australia) --- Aboriginal title (Australia) --- Australian aboriginal title --- Aboriginal Australians --- Land titles --- Ethnology --- Indigenous peoples --- Land tenure. --- Civil rights. --- Legal status, laws, etc. --- Land tenure --- Mabo, Eddie --- Mabo, Edward Koiki --- Mabo, Koiki --- Aborigines. --- Torres Strait Islands --- Archipel --- Torresstraße
Choose an application
Despite having enemies in the powerful Spanish religious orders, and being warned of the controversies that would arise, Erasmus published the fourth edition of his New Testament in 1527, resulting in a major crisis for Erasmianism in Spain. This period is marked by a bitter battle between Erasmus and the conservative elements in Spain, involving behind-the-scenes maneuvering, where it was impossible to distinguish friend from foe. Following this tension, a confrontation culminated in the Valladolid conference where enemies of Erasmus were obliged to come forward, and where, following these events, Erasmus himself was forced to publically respond to the charges brought against him. The three texts in the present volume: An Apologia of Desiderius Erasmus of Rotterdam Against a Number of Articles Presented by Certain Monks in Spain; The Answer of Desiderius Erasmus to the Pamphlet of a Certain Fever-ridden Individual; and, Letter to Certain Highly Impudent Jackdaws were written in response to his critics.
Neo-Latin literature --- Reformation --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Erasmus, Desiderius, --- Manrique, Alonso, --- Erasmus --- Erasmus, Desiderius --- Érasme --- Desiderius Erasmus --- Erasm, Dezideriĭ --- Erasme, Désiré --- Erasmo, --- Erasmo, Desidério --- Erasmus, --- Ėrazm, --- Erazm, --- Roterodamus, Erasmus --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius --- Роттердамский, Эразм --- Эразм, --- Ерасм, Дезидерий --- Manrique, Alfonso, --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) --- Latin Christian literature, Medieval and modern --- Latin literature, Medieval and modern --- Christianity --- Church controversies --- Erasmus Roterodamus, Desiderius --- エラスムス, デシデリウス --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Netherlands - Translations into English. --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Netherlands - Translations into English --- Erasmus, Desiderius, - -1536 - Translations into English --- Christianity - Controversial literature - Early works to 1800. --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Translations into English. --- Theology --- Language and languages --- History --- Religious aspects --- Bible. --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Christian theology --- Theology, Christian --- Religion --- Authors, Latin (Medieval and modern) --- Auteurs latins --- Vie intellectuelle --- Humanists --- Humanistes --- Translations into English. --- Traductions anglaises. --- Sources. --- Érasme, --- Netherlands --- Intellectual life --- Christianity and language --- Scholars --- HISTORY / Renaissance. --- Persons --- Learning and scholarship --- Latin authors (Medieval and modern) --- Christ as God. --- Collected Works of Erasmus. --- Desiderius Erasmus. --- Diego López Zúñiga. --- Ephesians. --- New Testament. --- Sancho Carranza de Miranda. --- University of Alcalà. --- history of knowledge. --- polemics. --- theology. --- Netherlands. --- Austrian Netherlands --- Aynacha Jach'a Markanaka --- Batavia --- Belanda --- Beulanda --- Çheer Injil --- Çheer y Vagheragh --- Eben Eyong --- Háland --- Herbehereak --- Herbehereetako Erresumaren --- Hò-làn --- Holand --- Holanda --- Holandija --- Holandska --- Hōlani --- Holenda --- Holland --- Holland Királyság --- Hollandi --- Hollandia --- Hōrana --- Huēyitlahtohcāyōtl in Tlanitlālpan --- Huland --- Hulanda --- Iseldiroedd --- Iseldiryow --- Ísiltír --- Izelvroio --- Karaleŭstva Nidėrlandy --- Katō Chōres --- Kē-tē-kok --- Keninkryk fan 'e Nederlannen --- Kerajaan Landa --- Kéyah Wóyahgo Siʼánígí --- Keyatiya Nederlandan --- Kingdom of the Netherlands --- Koninkrijk der Nederlanden --- Konungsríkið Holland --- Kraljevina Holandija --- Kralojstwo Nederlandow --- Kralstvo Holandija --- Kralstvo Niderlandii͡ --- Landa --- Madalmaad --- Mamlakat Hūland --- Mamlekhet Artsot ha-Shefelah --- Nederilande --- Nederlaand --- Nederlân --- Nederland --- Nederlande --- Nederlandene --- Nederlandia --- Nederlando --- Nederlands --- Néderlandzk --- Nederlatt --- Nederlendin Nutg --- Nedŏlland --- Neerlande --- Nethiland --- Niadaland --- Niderland --- Niderland Krallığı --- Niderlanddar --- Niderlande --- Nīderlandeja --- Nīderlandes Karaliste --- Niderlandʺi͡as --- Niderlandʺi͡as Korolʹuv --- Niderlandii͡ --- Niderlandla --- Niderlandlany Korolevstvosu --- Niderlandsem --- Niderlandsen Patshalăkh --- Niderlandtæ --- Niderlandtar --- Niderlandtar Korollege --- Niderlandty Kʺarolad --- Niderlandy --- Niderlandyn Vant Uls --- Niðurlond --- Niederlande --- Nirlan --- Nižozemska --- Nizozemsko --- Nyderlandai --- Nyderlandų Karalyst --- Olanda --- Ollandia --- Oostenrijkse Nederlanden --- Oranda --- Oranda Ōkoku --- Ot͡si͡azorksshi Nederlatt --- Paes Bass --- Paesi Bassi --- Paîs Bas --- Pais Basse --- Países Baixos --- Países Bajos --- Países Baxos --- Paisis Bajus --- Països Baixos --- Paixi Basci --- Pajjiżi l-Baxxi --- Payis-Bâs --- Payises Bashos --- Pays-Bas --- Pays-Bas autrichiens --- Pays-Bas espagnols --- Pays-Bas méridionaux --- Peyiba --- Reeriaght ny Çheer Injil --- Reĝlando Nederlando --- Regni Nederlandiarum --- Regno del Paises Basse --- Regnu di i Paesi Bassi --- Reino di Hulanda --- Reino dos Países Baixos --- Ríocht na hÍsiltíre --- Royaume des Pays-Bas --- Southern Netherlands --- Spanish Netherlands --- The Netherlands --- Tìrean Ìsle --- Tlanitlālpan --- Ubuholandi --- Ubuhorandi --- Ufalme wa Nchi za Chini --- Uholanzi --- Ulanda --- Ulanna --- Vasileio tōn Katō Chōrōn --- Walanda --- Zuidelijke Nederlanden --- Theology, Doctrinal --- Religious aspects&delete& --- López de Zúñiga, Diego --- Carranza, Sancho --- Carranza de Miranda, Sancho, --- De Miranda, Sancho Carranza --- Carranza, Sanctius, --- de Zúñiga, Diego López --- López de Stúñiga, Diego, --- López de Zúñiga, Diego, --- Lopis Stunica, Jacobus, --- Stunica, Jacobus Lopis, --- Stúnig̃a, Diego López de, --- Zúñiga, Diego López de, --- Criticism, interpretation, etc. --- Language, style --- Desiderius Erasmus, --- Erasm, Dezideriĭ, --- Erasme, Désiré, --- Erasmo, Desidério, --- Roterodamus, Erasmus, --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm, --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius, --- Роттердамский, Эразм, --- Ерасм, Дезидерий, --- אראסמוס, דסידריוס, --- López de Zúñiga, Diego, - -1530. --- Carranza, Sancho, - -1531. --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Linguistics --- Bible --- Erasmus, Desiderius, - -1536 --- Érasme, --- Pio, Alberto, --- Philosophy, Renaissance --- Philosophy, Renaissance. --- History. --- Apologia. --- Desiderius Erasmus of Rotterdam. --- Erasmianism. --- Letter to Certain Highly Impudent Jackdaws. --- Pamphlet of a Certain Fever-ridden Individual. --- Spain. --- Spanish religious orders. --- Valladolid conference. --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|