Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
"Cet ouvrage propose la première étude littéraire de la réécriture Z de l'Ovide moralisé, qui a été transmise par quatre témoins réalisés entre la fin du XIVe siècle et la première moitié du XVe siècle. L'auteur de ce remaniement modifie le texte en profondeur : il élide les allégories religieuses qui font l'essence du texte initial ; il ajoute de nouvelles interprétations historiques. Il modifie l'esthétique et l'éthique du texte en imposant une conception de l'amour et de la femme qui a inspiré des détracteurs de Jean de Meun tels que Christine de Pizan. Cette réécriture éclaire ainsi la vie de l'Ovide moralisé sous un nouvel angle, et plus largement la conception et le devenir de l'allégorie à la fin du Moyen Âge."
Ovide moralisé --- Adaptations --- Ovide moralisé --- Ovide moralisé (Prose) --- Criticism, Textual.
Choose an application
Fables --- Fables francaises --- Ovide moralise --- Fables --- Fables francaises --- Ovide moralise
Choose an application
L’Ovide moralisé a joué un rôle significatif pour la connaissance des mythes antiques et la création de nouvelles œuvres littéraires qui se les approprient au moins jusque dans la première moitié du XVIe siècle, avant qu’il ne soit moqué et condamné. Dès son écriture au XIVe siècle, cette traduction en langue française des Métamorphoses d’Ovide accompagnée d’interprétations chrétiennes a rapidement connu le succès et une diffusion large auprès de publics divers qui la lisaient souvent, elle et ses gloses, plutôt que l’œuvre latine d’Ovide. De nombreux auteurs en français, en latin ou en anglais se sont inspirés de son texte pour créer leurs propres représentations littéraires de héros et héroïnes antiques, dans des œuvres poétiques, didactiques et historiographiques, ou pour élaborer leurs écritures de la moralisation. Les deux mises en prose de l’Ovide moralisé à la cour d’Anjou et à la cour de Bourgogne, les réécritures et remaniements qui sont ensuite imprimés, la traduction anglaise imprimée par William Caxton ont aussi contribué à prolonger l’influence qu’il a exercée. Cette dernière se lit aussi sans nul doute dans certaines des nouvelles traductions des Métamorphoses qui sont composées au XVIe siècle. Si cette influence a souvent été notée, si des emprunts de poètes du XIVe et du XVe siècles – Guillaume de Machaut, Jean Froissart, Eustache Deschamps, Christine de Pizan, Chaucer, Gower – ont été étudiés, la postérité de l’Ovide moralisé reste encore pour une large part à explorer. C’est l’objet de ce volume collectif, le premier qui soit consacré à la réception du texte du XIVe au XVIIe siècle.
Choose an application
Ce recueil d'études présente d'importantes découvertes sur les sources de l'Ovide moralisé du XIVe siècle et sur les gloses marginales de trois des manuscrits du texte. L'examen de certains aspects narratologiques ou discursifs permet d'autre part de mieux cerner les intentions de l'auteur ; l'analyse de la structure d'un livre aide à comprendre les techniques de conjointure de l'écrivain. Enfin le texte du poème est examiné à travers des thématiques comme celle de l'anthropophagie ou dans un travail de comparaison avec des témoins tardifs XVe siècle, ou avec des textes qui, jusqu'au XVIe siècle, peuvent évoquer sa démarche.
Choose an application
Choose an application
First English translation of one of the most influential French poems of the Middle Ages.
Ovid, --- Translations into English. --- Ovide moralisé (Poem)
Choose an application
"La première traduction française des Métamorphoses d'Ovide, qui voit le jour au début du XIVe siècle sous la plume d'un clerc anonyme, a été célèbre en son temps au point que l'œuvre a été partiellement réécrite près d'un siècle plus tard, à la fin du XIVe siècle. Cette adaptation, ici éditée pour la première fois, 'dé-moralise' l'Ovide moralisé. Les fables n'y sont plus interprétées d'un point de vue spirituel mais seulement historique ou naturel. Ce texte donne ainsi accès à une autre lecture des Métamorphoses au Moyen Age. Vivante et mouvante, la mythologie y devient le support d'expression de l'esthétique et des débats littéraires qui animent l'époque."
Ovid --- Mythology, Classical --- Ovid, --- Ovide moralisé (Poem)
Choose an application
First English translation of one of the most influential French poems of the Middle Ages.
LITERARY CRITICISM / Medieval. --- Ovid, --- Ovide moralisé (Poem)
Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|