Narrow your search
Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Dissertation
Nathalie Sarraute, 'Enfance'. Traduction et commentaire
Authors: --- ---
Year: 2011 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: In deze masterproef worden enkele fragmenten uit het boek Enfance (1983) van Nathalie Sarraute vertaald en vergeleken met de gepubliceerde vertaling Kindertijd (1985) van Jan Versteeg. Wij onderzoeken of er opmerkelijke verschillen zijn tussen de twee vertalingen en of ze trouw zijn aan de typische stijlkenmerken van Sarraute (ellips, polysemie, impliciete formuleringen). Middelen of methode: Bij de vergelijking met de gepubliceerde vertaling is nagegaan in welke mate de twee vertalingen trouw zijn gebleven aan de impliciete en elliptische stijl van Sarraute en hoe ze vertaalproblemen die voortvloeien uit het polysemische karakter van de brontekst hebben aangepakt. Verder is er onderzocht welke verschillen in taalgebruik er zijn tussen de twee vertalers. (Noord-Nederlands (NN) tegenover Zuid-Nederlands (ZN) ). Resultaten: Beide vertalers behouden de elliptische stijl uit de brontekst, maar door zijn vele toevoegingen en expliciteringen blijft Versteeg minder trouw aan de impliciete brontekst van Sarraute dan onze vertaling. Onze vertaling is bestemd voor een Vlaams publiek, daardoor verschilt het Nederlands in onze vertaling (ZN) van het Nederlands in de vertaling van Versteeg (NN).

Simone de Beauvoir, ou, Les chemins de la liberté
Authors: --- --- ---
ISBN: 2717722203 2717726365 Year: 2002 Publisher: Éditions de la Bibliothèque nationale de France

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Simone de Beauvoir ou les chemins de la liberté, par Élisabeth Badinter Élisabeth Badinter, revendiquant "un point de vue hautement subjectif " interroge le destin de Simone de Beauvoir qui, "libre comme l'air", s'est efforcée d'inventer une relation libre, authentique et égalitaire avec Sartre. Elle met en lumière l'importance du Deuxième Sexe, qui "me paraît plus nécessaire que jamais, non seulement pour retrouver un modèle de combativité et d'indépendance d'esprit, mais parce qu'à ce jour je ne connais pas une philosophie plus libératrice pour les femmes que celle qui préside à cet ouvrage. Il est simple et tient en quelques mots : méfiez-vous de l'argument naturaliste." Marguerite Yourcenar, lectrice et juge de son œuvre. Attentive à l'extrême, par Lucette Finas Ce sous-titre, "attentive à l'extrême", nous le construisons de deux façons. D'une part il signifie : "extrêmement attentive", comme Yourcenar l'est à tout et en tout ; d'autre part : "attentive à ce qui est extrême, tendue vers ce qui repousse nos limites". Qualité d'une exigence, qualité d'une décision. Yourcenar en effet décide, tranche calmement. Ce geste va bien au-delà du trait de caractère : nous nous apercevrons qu'il conduit à une esthétique." Nathalie Sarraute ou l'obscur commencement, par Jacques Lassalle Revenant sur un texte qu'il avait écrit à propos du Silence et de Elle est là en 1993 lorsque le Théâtre du Vieux-Colombier devenait la deuxième salle de la Comédie-Française, le metteur en scène Jacques Lassalle propose ici une réflexion très personnelle sur l'œuvre de Nathalie Sarraute, mêlée de "digressions intercalaires" qui empruntent à ses souvenirs de répétitions et à ses conversations avec l'auteur.

Listing 1 - 2 of 2
Sort by