Narrow your search

Library

UGent (4)

KU Leuven (3)

Odisee (3)

UAntwerpen (3)

ULiège (3)

LUCA School of Arts (2)

Thomas More Kempen (2)

Thomas More Mechelen (2)

UCLouvain (2)

UCLL (2)

More...

Resource type

book (6)


Language

English (5)

German (1)


Year
From To Submit

2016 (2)

2015 (4)

Listing 1 - 6 of 6
Sort by

Book
Translationsqualität und Crowdsourced Translation : Untertitelung und ihre Bewertung : am Beispiel des audiovisuellen Mediums TEDTalk
Author:
ISBN: 9783732900312 3732900312 Year: 2015 Publisher: Berlin : Frank & Timme,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Interconnecting translation studies and imagology
Authors: --- ---
Year: 2015 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Translating culture specific references on television : the case of dubbing
Author:
ISBN: 9781317399612 1317399617 Year: 2016 Publisher: New York ; London : Routledge,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Interconnecting translation studies and imagology
Authors: --- ---
ISBN: 9789027258601 9789027267719 9027258600 9027267715 Year: 2015 Volume: 119 Publisher: Amsterdam Philadelphia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Isn’t translation all about saying exactly the same thing in another language? Aren’t national images totally outdated in this era of globalization? Most people might agree but this book amply illustrates how persistent and multifaceted clichés on translation and nation can be. Time and again, translating involves making transfer choices and these choices are never neutral. Though globalization has seemingly all but erased national ideologies and cultural borders, such ideologies and borders continue to play a determining role in conflicts, identity politics and cultural profiles.The place where transfer choices and forms of national and cultural representation come together is also the place where Translation Studies and Imagology meet. This book offers a wealth of chapters showing how decisive selection and transfer processes can be in representing national images, both self-images and images of the other(s). It shows also how intensely the two disciplines can work together and mutually benefit from shared data and methodologies.


Book
Interdisciplinarity in translation and interpreting process research
Authors: --- ---
ISBN: 9789027242600 9789027268488 9027268487 9027242607 Year: 2015 Publisher: Amsterdam Philadelphia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

On the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this chapter attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have implications for the curriculum, (3) be pedagogically motivating, and (4) prepare students for employing translation technology in their future practice as translators. In a two-phase study in which 14 MA students translated texts in three modalities (sight, written, and oral translation using an

Listing 1 - 6 of 6
Sort by