Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Durant toute la Renaissance, nombreux sont les médecins, chirurgiens et apothicaires qui rédigent des traités de peste en langue vernaculaire. Leur écriture est caractérisée par une présence massive de faits figuraux (métaphores, comparaisons, analogies à quatre termes) qui sont d'abord identifiés dans le cadre de cette réflexion, ce qui nécessite souvent une prise en compte du contexte linguistique et scientifique. Ces figures sont ensuite pensées dans leur contexte rhétorico-dialectique, en relation avec la notion de méthode d'inspiration galénique, avant d'être mises en relation avec la vocation didactique des ouvrages et la portée perlocutoire du message, laquelle repose sur un usage pondéré de la peur.
Non-fiction --- Comparative literature --- Thematology --- anno 1500-1599 --- Médecine --- Français (langue) --- Peste --- Ouvrages avant 1800 --- Langage --- Langage médical --- Figures de rhétorique --- Langage. --- Figures de rhétorique. --- Medicine --- Rhetoric --- Plague --- Language and languages --- Figures of speech --- Reference books --- History --- Style --- Medicine - Reference books - History - 16th century --- Medicine - Europe - History - 16th century --- Rhetoric - Europe - History - 16th century --- Plague - Europe - History - 16th century --- Language and languages - Style
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|