Narrow your search

Library

UGent (1)


Resource type

dissertation (1)


Language

French (1)


Year
From To Submit

2011 (1)

Listing 1 - 1 of 1
Sort by

Dissertation
Fouad Laroui: Méfiez-vous des parachutistes Traduction et commentaires
Authors: --- ---
Year: 2011 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Deze scriptie bestaat uit drie onderdelen. In de inleiding willen we kort ingaan op het leven van de schrijver, en de context waarin het boek geschreven is. In het vertaalgedeelte leggen we onze vertaling en de gepubliceerde vertaling van Frans van Woerden naast de originele tekst. Het commentaargedeelte gaat dieper in op culturele referenties, de interpretatie van de brontekst en het verschil tussen het Nederlands van Nederland en het Nederlands van België. Middelen of methode: Voor de vertaling hebben we ons hoofdzakelijk gebaseerd op de modellen en theorieën van Lederer, Nord, Hermans en Naaijkens. In het commentaar hebben we beide vertalingen vergeleken. We hebben daarbij de culturele referenties, de interpretatie van de brontekst en het verschil tussen het Nederlands van Nederland en het Nederlands van België onder de loep genomen. Resultaten: We stellen vast dat zowel wij als de professionele vertaler vrijwel een identieke aanpak hebben wat het vertalen van culturele referenties betreft. Enkele voorbeelden van een verschil in interpretatie van de brontekst tonen aan dat interpretatie erg persoonlijke is. In onze scriptie constateren we op het gebied van woordenschat verschillen tussen beide varianten van het Nederlands.

Listing 1 - 1 of 1
Sort by