Narrow your search
Listing 1 - 10 of 28 << page
of 3
>>
Sort by

Book
A linguistic analysis of some problems of Arabic-English translation of legal texts, with special reference to contracts
Author:
ISBN: 1443884669 9781443884662 1443880809 9781443880800 Year: 2015 Publisher: Newcastle upon Tyne, England : Cambridge Scholars Publishing,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Legal language differs from ordinary language, not just in vocabulary, but also in its morphology, syntax, semantics and other linguistic features. This book explores the differences in such features, in addition to investigating the description, development, distinctive features, characteristics, difficulties and problems of drafting legal English and Arabic texts within their respective legal contexts. Particular attention is given throughout to the characteristic features of legal language that usually tend to be ignored in academic analysis. As such, the book will be of interest to both la

New approach to legal translation
Author:
ISBN: 9041104011 Year: 2000 Publisher: The Hague Kluwer

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Legal translation outsourced
Author:
ISBN: 0190900040 0190900024 0190900032 Year: 2019 Publisher: New York, NY : Oxford University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Outsourcing legal translation gives rise to dangers of information asymmetry, goal divergence, and significant risk. This work reports on market behaviour across 6 continents and 41 countries to underscore areas for improving cross-border legal translation. It contains original theoretical models aimed both at training legal translators and informing all stakeholders.


Book
Chinese legal translation and language planning in the new era
Authors: ---
ISBN: 9811984484 9811984476 Year: 2023 Publisher: Singapore : Springer,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

By making a comprehensive and interdisciplinary analysis on the translation history of both the ancient Chinese legal classics and the modern laws and regulations, this book presents a full picture of development of Chinese legal translation. Legal translation in China has undergone twists and turns in the past and always lacked a systematic and comprehensive theoretical framework. Therefore, guided by the language planning theory, this book intends to build a theoretical framework for study and practices of legal translation in the New Era and provide a feasible path for general readers, students of relevant majors, and professionals interested in Chinese legal culture to get a refreshed understanding legal translation and legal culture promotion. .


Book
Ensayos sobre traducción jurídica e institucional : essays on legal and institutional translation
Authors: --- ---
ISBN: 9788498369205 8498369207 Year: 2012 Publisher: Granada Comares


Book
An introduction to court interpreting
Author:
ISBN: 9781138916487 9781138916517 9781315689586 113891648X 113891651X 1315689588 9781317424567 1317424573 1317424581 Year: 2017 Publisher: London Routledge

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Court interpreting laws and regulations -- Legal traditions of the world -- Criminal and civil procedure -- Interpreting for law enforcement -- The code of ethics -- Interpreting modes and strategies -- Remote interpreting -- Specialized topics, resources and references -- Professional issues and continuing education.


Book
New insights into the semantics of legal concepts and the legal dictionary
Author:
ISBN: 9789027223418 9789027266002 902726600X 9027223416 Year: 2017 Publisher: Amsterdam Philadelphia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book focuses on legal concepts from the dual perspective of law and terminology. While legal concepts frame legal knowledge and take center stage in law, the discipline of terminology has traditionally been about concept description. Exploring topics common to both disciplines such as meaning, conceptualization and specialized knowledge transfer, the book gives a state-of-the-art account of legal interpretation, legal translation and legal lexicography with special emphasis on EU law. The special give-and-take of law and terminology is illuminated by real-life legal cases which demystify the ways courts do things with concepts. This original approach to the semantics of legal concepts is then incorporated into the making of a legal dictionary, thus filling a gap in the theory and practice of legal lexicography. With its rich repertoire of examples of legal terms in different languages, the book provides a blend of theory and practice, making it a valuable resource not only for scholars of law, language and lexicography but also for legal translators and students.


Book
Phraseology in legal and institutional settings : a corpus-based interdisciplinary perspective
Authors: --- --- ---
ISBN: 9781138214361 9781315445724 1138214361 1315445727 9781315445717 1315445719 9781315445694 1315445697 Year: 2018 Publisher: London Routledge, Taylor & Francis Group

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This volume presents a comprehensive and up-to-date overview of major developments in the study of how phraseology is used in a wide range of different legal and institutional contexts. This recent interest has been mainly sparked by the development of corpus linguistics research, which has both demonstrated the centrality of phraseological patterns in language and provided researchers with new and powerful analytical tools. However, there have been relatively few empirical studies of word combinations in the domain of law and in the many different contexts where legal discourse is used. This book seeks to address this gap by presenting some of the latest developments in the study of this linguistic phenomenon from corpus-based and interdisciplinary perspectives. The volume draws on current research in legal phraseology from a variety of perspectives: translation, comparative/contrastive studies, terminology, lexicography, discourse analysis and forensic linguistics. It contains contributions from leading experts in the field, focusing on a wide range of issues amply illustrated through in-depth corpus-informed analyses and case studies. Most contributions to this book are multilingual, featuring different legal systems and legal languages.


Book
Research methods in legal translation and interpreting : crossing methodological boundaries
Authors: --- --- ---
ISBN: 9781138492103 9781351031226 135103121X 1351031228 1138492108 9781351031219 9781351031202 1351031201 9781351031196 1351031198 0367730006 9780367730000 Year: 2019 Publisher: London Routledge, Taylor & Francis Group

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The field of Legal translation and interpreting has strongly expanded over recent years. As it has developed into an independent branch of Translation Studies, this book advocates for a substantiated discussion of methods and methodology, as well as knowledge about the variety of approaches actually applied in the field. It is argued that, complex and multifaceted as it is, legal translation calls for research that might cross boundaries across research approaches and disciplines in order to shed light on the many facets of this social practice. The volume addresses the challenge of methodological consolidation, triangulation and refinement. The work presents examples of the variety of theoretical approaches which have been developed in the discipline and of the methodological sophistication which is currently being called for. In this regard, by combining different perspectives, they expand our understanding of the roles played by legal translators and interpreters, who emerge as linguistic and intercultural mediators dealing with a rich variety of legal texts; as knowledge communicators and as builders of specialised knowledge; as social agents performing a socially-situated activity; as decision-makers and agents subject to and redefining power relations, and as political actors shaping legal cultures and negotiating cultural identities, as well as their own professional identity.


Book
Translating the social world for law : linguistic tools for a new legal realism
Authors: --- ---
ISBN: 9780199990559 0199990557 0190619791 0190267402 0199990565 Year: 2016 Publisher: New York, N.Y. Oxford University Press

Listing 1 - 10 of 28 << page
of 3
>>
Sort by