Listing 1 - 10 of 80 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Some thirty years ago Michael Herren burst on the medieval Latin scene with his edition and translation of the notoriously difficult Hisperica Famina, and followed this a few years later with his translation of the prose works of Aldhelm. Notice was given that a junior scholar, unafraid to tackle some of the most obscure, complex, and arcane Latin, wished to make it accessible to non-Latinists as well as to those Latinists who lacked his particular skills. Not content with labouring alone in that field, Herren gathered scholars in Toronto to a conference on “Insular Latin Studies,” the proceedings of which he published two years later. Over the years he shed considerable light on such obscure texts and authors as Virgilius Maro Grammaticus, John Scottus Eriugena, and the Cosmographia by the pseudonymous Aethicus Ister. His research trail led him again and again to Ireland, and the Irish contribution to early medieval Latinity and to English, Carolingian, and even Italian culture. Recognizing the rich diversity of medieval Latin, Herren in 1990 founded The Journal of Medieval Latin and has, as its editor, provided a home for medieval Latinists of all stripes.
Choose an application
Nella percezione comune, i secoli che intercorrono tra la fine della romanità e la stesura dei primi testi in volgare sono secoli “vuoti”, nei quali l’attività letteraria è assente o priva di interesse. Essi vedono invece una consistente e ininterrotta produzione di opere in latino, che rappresenta un elemento di continuità, ma anche di innovazione, fra l’antico e il moderno, e che occupa uno spazio ben definito nella tradizione intellettuale europea. Nel volume si segue un percorso storico di avvicinamento alla letteratura latina del medioevo, partendo dai suoi presupposti tardoantichi e giungendo fino alle prime manifestazioni dell’umanesimo; si introducono gli autori, i testi e i generi più significativi, collegandoli alle condizioni sociali e culturali dell’epoca; si presenta un caso di studio che esemplifica metodi e problemi della ricerca in questo campo; si forniscono al lettore, anche non specialista, le necessarie indicazioni bibliografiche per accedere alle opere mediolatine.
Choose an application
Placé sous l’invocation de Pétrarque, enivré par la force et la douceur de la prose de Cicéron, ce livre explore dans sa majeure partie la manière dont les meilleurs poètes et écrivains du début de l’âge moderne savourèrent, analysèrent et exploitèrent les multiples ressources d’une langue latine réappropriée avec ferveur. Tandis qu’un Théodore de Bèze, sur les traces de Merlin Cocaïe, fustige la barbarolexie, qu’un Scaliger dévoile dans le matériel de la langue de prodigieux enfantements, un musicien comme Pontano dévoile les secrets de l’hexamètre virgilien, et poussant à ses limites les virtualités de l’hendécasyllabe de Catulle, en fait le support d’un vers dansant, un Gaspar Barth goûtant, après Politien, la prodigieuse leçon de liberté de Plaute, s’en autorise pour former à plaisir d’étourdissantes kyrielles de vocables, en prose un Muret, un Juste-Lipse, réhabilitent le style de Tacite à la lumière du grec Thucydide… Cette dette acquittée envers ces médiateurs privilégiés que sont pour nous les Humanistes, reste, explorée dans plusieurs chapitres satellites, notre propre perception d’une langue saisie aussi et goûtée dans ses efflorescences médiévales, langue que son génie naturel différencie de la grecque, que ses codes poétiques éloignent de la nôtre, ce qui ne condamne en rien le φιλοτήσιον ἔργον dans lequel Valery Larbaud sublime l’inépuisable travail de traduction.
Choose an application
Choose an application
Latin literature, Medieval and modern --- History and criticism --- Dante Alighieri, --- Criticism and interpretation. --- Latin literature, Medieval and modern - History and criticism --- Dante Alighieri, - 1265-1321 - Criticism and interpretation. --- Dante (durante alighieri, dit), poete italien, 1265-1321 --- Dante Alighieri, - 1265-1321
Choose an application
Translation of title: Crossing the gender border? : the motif of women in men's clothing in Johannes de Alta Silva's Dolopathos and other literary texts of the Middle Ages.
Literature, Medieval --- Latin literature, Medieval and modern --- Transvestism in literature --- Women in literature --- Gender identity in literature --- History and criticism --- Johannes, --- Literature, Medieval - History and criticism --- Latin literature, Medieval and modern - History and criticism
Choose an application
Latin literature, Medieval and modern --- Latin philology, Medieval and modern --- History and criticism --- Congresses --- -Latin philology, Medieval and modern --- Latin literature, Medieval and modern - History and criticism - Congresses --- Latin philology, Medieval and modern - Congresses
Choose an application
Choose an application
Latin literature, Medieval and modern --- Latin philology, Medieval and modern --- History and criticism --- Congresses --- History and criticism&delete& --- Congresses. --- Latin literature, Medieval and modern - History and criticism - Congresses --- Latin philology, Medieval and modern - Congresses
Listing 1 - 10 of 80 | << page >> |
Sort by
|