Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Enfants d'immigrés --- Intégration scolaire --- Langue maternelle et éducation --- Éducation
Choose an application
Langues --- Langue maternelle et education --- Étude et enseignement
Choose an application
"Sait-on que plus de la moitié des enfants scolarisés das le monde parlent à l'école une autre langue que celle qu'ils parlent à la maison? Et sait-on que toutes les recherches montrent que cela n'est pas un handicap pour eux, bien au contraire? Pourtant, si l'on valorise aujourd'hui les "classes internationales" ou "bilingues", si l'on s'accorde pour dire que travailler avec des enfantsd'expatriés est une expérience fort riche où la diversité des langues et des cultures n'ets pas un handicap, l'accueil dans les classes des élèves qu'on dit "allophones" est toujours présenté comme source de difficultés pédagogiques. C'ets pour quoi le livre de Nathalie Auger et Emmanuelle Le Pichon-Vorstmann est si important. Les auteures nous partagent leur conviction: les élèves qui ne maîtrisent pas notre langue représentent un défi pédagogique particulièrement important et stimulant. Il ne s'agit ni de nier la langue parlée à la maison, ni de la traiter comme une curiosité exotique. Il s'agit d'inventer des situations, dans toutes les disciplines, où la diversité linguistique et culturelle devient un point d'appui pour des acquisitions rigoureuses. Pour cela, elles s'appuient, tout à la fois, sur leur expérience et sur une parfaite connaissance des travaux internationaux. Les lecteurs trouveront dans ce livre uen mulitude de ressources: fiches, documents, outils et dispositifs pour la classe. Ils pourront aussi le parcourir à partir d'une liste de soixante-dix-huit questions que les auteures ont recueillies auprès de parents, d'enseignants et d'élèves. , Philippe Meirieu"
Choose an application
Educational sciences --- Sociolinguistics --- Français langue étrangère. --- Langue maternelle et éducation. --- Langues --- Éducation interculturelle. --- Étude et enseignement.
Choose an application
In the context of increasingly multilingual global educational settings, this book provides a timely exploration of the phenomenon of cross-linguistic transfer of writing strategies (in particular, transfer from the foreign language to the first language) and presents a compelling case for a multilingual approach to writing pedagogy. The book presents evidence from a classroom-based intervention study conducted in a secondary school in England on cross-linguistic strategy transfer. It suggests that even beginner or low proficiency foreign language learners can develop effective skills and strategies in the foreign language classroom which can also positively influence writing in other languages, including their first language. This book ultimately encourages more joined-up, cross-curricular, cross-linguistic thinking related to language in schools by exploring the potential for collaboration between languages teachers.
Enseignement multilingue. --- Éducation interculturelle. --- Langue d'enseignement. --- Langue maternelle et éducation. --- Langage et éducation. --- Multilinguisme. --- Bilinguisme.
Choose an application
Langue maternelle et education --- Français (langue) --- Acquisition linguistique --- Linguistique --- Psycholinguistique --- Étude et enseignement --- Linguistique --- Psycholinguistique
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Langues --- Acquisition linguistique --- Langue maternelle et education --- Enfants --- Communication orale --- Étude et enseignement --- Enfants --- Langage --- Communication orale --- Étude et enseignement
Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|