Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Compte rendu du troisième baromètre des langues, enquête initiée en 1997 sur les rapports sociaux à Bruxelles à travers leur dimension linguistique. L'étude s'inscrit dans le contexte de la politique communautaire belge et de la forte immigration que connaît la ville. Les résultats tendent notamment à montrer que les Bruxellois procèdent à des combinaisons de langue pour communiquer.
Multilingualism --- Ecolinguistics --- Sociolinguistics --- Urban dialects --- Multilinguisme --- Ecolinguistique --- Sociolinguistique --- Dialectes urbains --- Belgium --- Brussels (Belgium) --- Languages --- Languages in contact --- Social aspects --- Multilingualism - Social aspects - Belgium - Brussels --- Multilingualism - Social aspects - Belgium - Brussels - Statistics --- Languages in contact - Belgium - Brussels --- Brussels (Belgium) - Languages
Choose an application
Sociolinguistics --- Languages in contact --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- Areal linguistics --- Language and languages --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Congresses --- Social aspects --- Sociological aspects --- Historische en vergelijkende pedagogiek. --- Congresses. --- Netherlands --- Belgium --- Languages in contact - Netherlands - Congresses. --- Languages in contact - Belgium - Congresses. --- Sociolinguistics - Netherlands - Congresses. --- Sociolinguistics - Belgium - Congresses.
Choose an application
Sociolinguistics --- Belgium --- Languages in contact --- 800.73 --- -Sociolinguistics --- -Language and languages --- Language and languages --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Areal linguistics --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Social aspects --- Sociological aspects --- -Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- -800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Sociolinguistics - Belgium --- Languages in contact - Belgium
Choose an application
Dialectology --- Germanic languages --- Romance languages --- Belgium --- Luxembourg --- Languages in contact --- French language --- Dutch language --- German language --- Congresses --- -Languages in contact --- -French language --- -Dutch language --- -German language --- -#KVHA:Belgie; Taal --- #KVHA:Luxemburg; Taal --- Ashkenazic German language --- Hochdeutsch --- Judaeo-German language (German) --- Judendeutsch language --- Judeo-German language (German) --- Jüdisch-Deutsch language --- Jüdischdeutsch language --- Langue d'oïl --- Areal linguistics --- Neo-Latin languages --- Italic languages and dialects --- Flemish language --- Netherlandic language --- Congresses. --- #KVHA:Belgie; Taal --- Languages in contact - Belgium - Congresses --- Languages in contact - Luxembourg - Congresses --- French language - Belgium - Congresses --- Dutch language - Belgium - Congresses --- French language - Luxembourg - Congresses --- German language - Luxembourg - Congresses --- Allemand (langue) --- Luxembourgeois (langue) --- Français (langue) --- Dialectes --- Belgique
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Dutch language --- Belgium --- Flandre --- Toponymie --- Vlaanderen --- Names, Geographical --- Languages in contact --- Néerlandais (Langues) --- Néerlandais (Langue) --- Noms géographiques --- Langues en contact --- Foreign words and phrases --- Romance languages --- Etymology --- Names. --- Emprunts --- Langues romanes --- Etymologie --- Noms --- Romance. --- 801.311 --- #A9705A --- -Dutch language --- -Languages in contact --- -Names, Geographical --- -Geographic names --- Geographical names --- Place names --- Placenames --- Toponyms --- Flemish language --- Netherlandic language --- 801.311 Plaatsnamen --- Plaatsnamen --- -Names --- -Romance --- Germanic languages --- Geographic names --- Names --- Geography --- Toponymy --- Areal linguistics --- Etymology&delete& --- Foreign words and phrases&delete& --- Romance --- historical linguistics --- semantics --- local dialect [language] --- Néerlandais (Langues) --- Néerlandais (Langue) --- Noms géographiques --- Names [Geographical ] --- Flanders (Belgium) --- Moselle River Valley --- Dutch language - Foreign words and phrases - Romance. --- Dutch language - Etymology - Names. --- Names, Geographical - Belgium. --- Languages in contact - Belgium. --- Nederlands --- Neerlandais (langue) --- Influence latine --- Dutch [language]
Choose an application
Sociology of minorities --- Sociolinguistics --- Brussels --- Brussel --- Bruxelles --- Maatschappij --- Société --- Culture conflict --- Languages in contact --- Bilingualism --- Brussels (Belgium) --- Civilization --- Economic conditions --- Social conditions --- -Culture conflict --- -Languages in contact --- -#A9803A --- Taalproblematiek 323.16 --- Cultuur 008 --- 908 <493.2> --- Areal linguistics --- Cultural conflict --- Culture wars --- Conflict of cultures --- Intercultural conflict --- Social conflict --- Language and languages --- Multilingualism --- -Brussels (Belgium) --- -Civilization --- -Economic conditions --- -Social conditions --- -Bilingualism --- -Brussel. --- Brussel. --- #A9803A --- Bruxelles (Belgium) --- Brussel (Belgium) --- Bruxella (Belgium) --- Brocela (Belgium) --- Brocsela (Belgium) --- Brohsela (Belgium) --- Brosella (Belgium) --- Brucellae (Belgium) --- Brucsella (Belgium) --- Bruesella (Belgium) --- Bruocsella (Belgium) --- Bruolisela (Belgium) --- Brusella (Belgium) --- Brussella (Belgium) --- Bruxelae (Belgium) --- Bruxellae (Belgium) --- Bruxsella (Belgium) --- Proxola (Belgium) --- Bruxelas (Belgium) --- Bruselj (Belgium) --- Bryssel (Belgium) --- Haren (Belgium) --- Languages --- Political aspects --- Brussels Metropolitan area --- Politics and government --- 332.2 --- Brussel en EU --- Taalproblematiek--Brussel --- Culture conflict - Belgium - Brussels --- Languages in contact - Belgium - Brussels --- Bilingualism - Belgium - Brussels --- Brussels (Belgium) - Civilization - 20th century --- Brussels (Belgium) - Economic conditions - 20th century --- Brussels (Belgium) - Social conditions - 20th century
Choose an application
Dans les régions Pays d'Outre-Meuse et Pays d'Arlon, où le français est imposé comme langue officielle depuis la fondation de l'État belge en 1830, la question des identités se pose dès la fin du XIXe siècle, au moment où se constituent des associations de défense linguistique. L'objet de ce livre est d'expliquer la popularité très mitigée de ces associations à caractère bourgeois auprès des populations en question, et pourquoi les questions identitaires sont soulevées tout particulièrement dans les Pays d'Outre-Meuse et le Pays d'Arlon, qui, à partir des années 1920-1930 connaissent des conflits linguistiques souvent instrumentalisés par le mouvement flamand ou de langue allemande, mais aussi par les partis politiques belges.
Regionalism --- Languages in contact --- Sociolinguistics --- Group identity --- Multilingualism --- History --- belgie --- geschiedenis --- taalproblematiek --- identiteit --- belgique --- histoire --- problemes linguistiques --- identité --- Group identity. --- Languages in contact. --- Multilingualism. --- Regionalism. --- Sociolinguistics. --- Belgium --- Belgium. --- 949.3.033 --- 949.38 --- 949.37 --- 949.37 Geschiedenis van België: graafschap Loon; provincie Limburg--(reg./lok.) --- Geschiedenis van België: graafschap Loon; provincie Limburg--(reg./lok.) --- 949.3.033 Geschiedenis van België: 19de eeuw (1830-1913) --- Geschiedenis van België: 19de eeuw (1830-1913) --- 949.38 Geschiedenis van België: provincie Luxemburg:--reg./lok. --- Geschiedenis van België: provincie Luxemburg:--reg./lok. --- Geschiedenis van België: provincie Luxemburg:--reg./lok --- History of Belgium and Luxembourg --- anno 1800-1999 --- Pays d'Outremeuse --- Identité collective --- Langues --- Aspect politique --- History. --- Regionalism - Belgium - Liège (Province) - History --- Regionalism - Belgium - Arlon - History --- Languages in contact - Belgium - Wallonia - History --- Sociolinguistics - Belgium - Wallonia - History --- Group identity - Belgium --- Multilingualism - Belgium - History --- Belgique --- Identité --- Associations --- 20e siècle --- Pays d'Arlon --- Entre-deux-guerres --- Problèmes linguistiques --- Première Guerre mondiale --- Mouvement flamand
Choose an application
De taalbarometer, gerealiseerd in opdracht en met de steun van de Vlaamse Overheid en BRIO, is al aan zijn vierde uitgave toe. In 1997 legde Prof. Dr. Witte de basis voor dit onderzoek. Met de derde staatshervorming kreeg het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vorm met eigen instellingen, een parlement en regering, en werden gemeenschappen en gewesten verder uitgetekend. Toch was het duidelijk dat de Brusselse bevolking niet louter uit beide traditionele taalgroepen bestond, maar onder invloed van internationale migratie een multiculturele en meertalige stad was geworden. Het taalbarometeronderzoek wil een overzicht bieden van het taalgebruik en de taalverschuivingen binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de manier waarop vanuit de specificiteit van het Brusselse model met deze taaldiversiteit wordt omgegaan.00Deze vierde afname bevestigt de complexiteit van het Brusselse taalbeeld dat niet in eenvoudige lineaire evoluties te vatten is. Wat wel duidelijk is, is dat taalkennis een essentieel element is in het omgaan met taaldiversiteit. Meertaligheid als cement van de stedelijke samenleving is niet alleen een gegeven, maar vormt tegelijk een permanente uitdaging op weg naar een meer inclusieve samenleving. Vandaar de titel van dit vierde taalbarometeronderzoek: Meertaligheid als opdracht.00Deze uitgave heeft niet de pretentie het volledige taalgebruik in Brussel en alle mechanismen erachter in kaart te brengen, maar biedt een aantal aanknopingspunten voor verder onderzoek en beleid.
645 Sociolinguistiek --- Bruxelles (Belgique) --- Brussels (Belgium) --- Politique linguistique. --- Language policy --- Multilingualism --- Languages in contact --- Dutch language --- French language --- Social aspects --- History --- Political aspects --- Languages --- Politics and government --- Language policy. --- Social stratification --- Sociolinguistics --- Brussels-Capital --- BPB9999 --- BPB2107 --- taalgebruik --- Brussels region --- reġjun ta’ Brussell --- Région de Bruxelles-Capitale --- Briselska regija --- región de Bruselas-Capital --- област Брисела --- περιφέρεια Βρυξελλών --- Briseles apgabals --- Briuselio regionas --- rajoni i Brukselit --- Brüsseli piirkond --- Regiunea Bruxelles --- regionen Bruxelles-Hovedstadsområdet --- Bruselský región --- регион Брюксел --- Regione di Bruxelles capitale --- Регион Брисел --- Region Brukseli --- regija glavnega mesta Bruselj --- bruselský region --- região de Bruxelas-Capital --- brüsszeli régió --- Region Brüssel-Hauptstadt --- Brysselin alue --- Hoofdstedelijk Gewest Brussels --- Bryssel --- Brüsszel Fővárosi Régió --- Brysselin pääkaupunkiseutu --- región hlavného mesta Bruselu --- region hlavního města Bruselu --- Brussels-capital region --- Brukseli - rajoni i kryeqytetit --- Brussel --- Бриселски Регион --- regionen Bruxelles-Capitale --- Brusel --- Regiunea Bruxelles-capitală --- Briuselis – sostinės regionas --- Bruselas --- kielten käyttö --- χρήση γλωσσών --- Sprachregelung --- utilizzazione delle lingue --- užití jazyků --- upotreba jezika --- езиково правило --- utilização das línguas --- употреба на јазици --- språkanvändning --- uporaba jezikov --- użycie języków --- nyelvhasználat --- употреба језика --- uso de las lenguas --- emploi des langues --- keelte kasutus --- valodu lietošana --- use of languages --- përdorim i gjuhëve --- kalbų vartojimas --- používanie jazykov --- użu ta' lingwi --- utilizarea limbii --- anvendelse af sprog --- uporaba jezika --- правила за употреба на јазикот --- réigiún na Bruiséile --- úsáid teangacha --- #KVHA:Meertalige communicatie --- #KVHA:Sociolinguistiek --- Language surveys --- Multilingualism - Social aspects - Belgium - Brussels --- Multilingualism - Social aspects - Belgium - Brussels - Statistics --- Languages in contact - Belgium - Brussels --- Language policy - Belgium - Brussels - History - 20th century --- Dutch language - Political aspects - Belgium - Brussels --- French language - Political aspects - Belgium - Brussels --- Brussels (Belgium) - Languages --- Brussels (Belgium) - Politics and government --- Brussels (Belgium) - Languages - Political aspects
Choose an application
Tweede druk.
Archéologie --- Belgique --- Emploi des langues --- Frontière linguistique --- Histoire --- Langue française --- Langue néerlandaise --- Langues --- Languages in contact --- French language --- Belgium --- Languages --- History --- Dutch language --- History of Belgium and Luxembourg --- Langues en contact --- Néerlandais (Langue) --- Français (Langue) --- History. --- #SBIB:323H520 --- #SBIB:949.3H3 --- 800.73 --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- Areal linguistics --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Politieke processen in het Belgisch bestel --- Politieke geschiedenis van België --- België --- Bélgica --- Royaume de Belgique --- Belgii︠a︡ --- Kingdom of Belgium --- Koninkrijk van België --- Königreich Belgien --- Bèlgia --- Koninkryk van België --- Königriich Belgie --- Koninkrijk België --- Belgice --- Belgice Cynerīce --- بلجيكا --- Baljīkā --- مملكة بلجيكا --- Mamlakat Baljīkā --- Belchica --- Reino de Belchica --- Belghia --- Vãsilia di Belghia --- Royômo de Bèlg·ique --- Bélxica --- Reinu de Bélxica --- Bilkiya --- Bilgasuyu --- Bilhika Qhapaqsuyu --- Belçika --- Belçika Krallığı --- Бельгия --- Бельгия Короллеге --- Belʹgii︠a︡ Korollege --- Бельгія --- Belʹhii︠a︡ --- Каралеўства Бельгія --- Karaleŭstva Belʹhii︠a︡ --- Belhika --- Bäigien --- Kinigraich Bäigien --- Belgija --- Kraljevina Belgija --- Белгия --- Regne de Bèlgica --- Бельги --- Belʹgi --- Belgické království --- Gwlad Belg --- Teyrnas Gwlad Belg --- Belgien --- Kongeriget Belgien --- Bélgii Bikéyah --- Belgiska --- Kralojstwo Belgiskej --- Belgia Kuningriik --- Βέλγιο --- Velgio --- Βασίλειο του Βελγίου --- Vasileio tou Velgiou --- Reino de Bélgica --- Belgio --- Reĝlando Belgio --- Belgujo --- Belgika --- Belgje --- Belgjo --- Belgjiche --- Bheilg --- Ríocht na Beilge --- Velg --- Reeriaght ny Belg --- Belgiya --- Rìoghachd na Beilge --- Pí-li-sṳ̀ --- Belʹjmudin Nutg --- Pelekiuma --- Regno del Belgio --- בלגיה --- Belgiyah --- ממלכת בלגיה --- Mamlekhet Belgiyah --- Belgijskô --- Pow Belg --- Ruwvaneth Belgek --- Ububiligi --- Ububirigi --- Igihugu cyʼUbubirigi --- Ubelgiji --- Ufalme wa Ubelgiji --- Belezi --- Nsi ya ntotila ya Belezi --- Bèljik --- Beljika --- Beļgeja --- Beļg̓ijas Karaliste --- Belsch --- Kinnekräich Belsch --- Belgijos Karalystė --- Belsj --- Keuninkriek Belsj --- Beldjym --- Belga Királyság --- Белгија --- ベルギー --- Berugī --- 949.3.09 --- België --- 933.9 --- Franken --- Galliërs --- Germanen --- Taalgrenzen --- 934.91 --- geschiedenis --- taalgrens --- #KVHA:Diachronie; Nederlands --- #KVHA:Historische linguistiek; Nederlands --- #A9701A --- cultuurgeschiedenis België- bijzondere onderwerpen --- geschiedenis van de Vlaamse Beweging --- Geschiedenis --- Taalgrens--België--geschiedenis --- Geneeskunde --- Techniek (wetenschap) --- Atlas --- Museum --- 920 --- België geschiedenis --- geschiedenis België --- histoire Belgique --- Languages in contact - Belgium --- French language - Belgium --- Belgium - Languages - History
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|