Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|
Choose an application
Si notre siècle a vu la fin du colonialisme et de l'impérialisme national, l'impérialisme culturel est un phénomène de notre société moderne qu'il est inutile de vouloir ignorer. Les médias et les moyens de communication facilitent la diffusion de n'importe quel sous-produit culturel ou linguistique, tout comme celle de la culture la plus estimable. La fermeture des frontières ne peut alors qu'empêcher la diffusion organisée des langues et cultures étrangères. Si cette diffusion organisée est un investissement, elle représente aussi un capital culturel qui poursuit les buts les plus nobles de notre société. Le dialogue entre les nations et les peuples conduit à une prise de conscience internationale. Inversement, l'expansion culturelle indirecte peut franchir les frontières en utilisant des moyens détournés, comme les " soap operas " ainsi que la publicité qui se veulent culturels. L'exemple idéal est celui du coca cola, qui non seulement est un produit de consommation, mais représente aussi un mode de vie particulier. Il est évident que la fermeture des frontières aux investissements culturels étrangers aurait comme conséquence l'instauration ou le maintien du monopole d'une culture accessoire des produits de commerce. Première à être interessée par les investissements culturels, la France à édifié une philosophie de la culture, base de son action. André, Malraux ne disait-il pas : " Tous ensemble, nous attendons de la France l'universalité parce qu'elle seule s'en réclame " ? Toute rendue et orientée vers ce but, la France a utilisé des moyens originaux. Un réseau d'organismes dans le monde entier favorise le dialogue des cultures, encourage la création artistique, facilite et soutient la collaboration entre les nations. A l'aube d'une révolution culturelle, l'action de la France à l'étranger apparaît comme un encouragement pour les uns, une provocation pour les autres, mais c'est davantage et surtout l'expression d'une volonté affermie, d'un élan défiant l'utopie pour permettre à chaque peuple, chaque nation, chaque ethnie de se faire reconnaître et de s'exprimer librement.
Choose an application
Choose an application
Church and state -- France -- History -- Sources --- Criminal procedure -- France -- History -- Sources --- Registers of births, etc -- France -- History -- Sources --- Church records and registers -- Law and legislation -- France --- Ecclesiastical courts -- France -- History -- Sources --- Language policy -- France -- History -- Sources
Choose an application
Peut-on être Français et parler une autre langue que le français ? Au XVIe siècle, la réponse est évidente : la vitalité, à l'oral, des langues de France (occitan, basque, breton, dialectes d'oïl, francoprovençal) fait partie de l'expérience quotidienne. C'est pourtant bien à ce moment-là que s’établit, dans l’espace culturel français, la hiérarchie qui prévaut encore de nos jours entre le français, langue haute comme le latin, et les langues locales, réputées basses. Cette répartition intervient moins sous l’effet de la fameuse ordonnance de Villers-Cotterêts (1539) qui impose de rédiger en français «et non autrement» tous les actes administratifs que selon des critères sociaux. Dès le milieu du siècle précédent, les élites abandonnent peu à peu leur langue locale et épousent la cause d’une langue qui est à la fois celle du roi, du droit et de la culture dominante. La réflexion qui s’engage au XVIe siècle autour de la norme du français est menée par les théoriciens de la langue (grammairiens, auteurs d’arts poétiques) et elle se trouve relayée par des praticiens de la littérature (Rabelais et ses épigones). Globalement, la tendance qui s’impose est celle de la dévalorisation des parlers de France et du refus de la variation. Cette marginalisation de la différence linguistique se heurte à la réalité de terrain pour l’Église de la Contre-Réforme qui développe des stratégies différentes selon les régions, engagée au Pays basque, mitigée, voire hostile, ailleurs. Finalement, ce sont les poètes qui choisissent d’écrire dans ces langues, comme l’occitan, qui en assurent la défense la plus efficace, posant cependant la question de l’autonomie de cette production littéraire par rapport aux schémas dominants français.
Linguistic minorities --- French language --- Minorités linguistiques --- Français (Langue) --- History --- Dialects --- Histoire --- Dialectes --- Langue française --- --Dialecte --- --XVIe-XVIIe s., --- Minorité linguistique --- --Littérature occitane --- --Language policy --- France --- Languages --- 16th-17th centuries --- Minorités linguistiques --- Français (Langue) --- Dialecte --- XVIe-XVIIe s., 1501-1700 --- Littérature occitane --- Language policy - France --- France - Languages --- Français (langue) --- Hiérarchie (linguistique) --- 16e siècle --- 17e siècle --- Language policy
Choose an application
French language --- Language policy --- Political aspects --- Study and teaching --- Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and languages --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Government policy --- French language - Political aspects --- Language policy - France --- French language - Study and teaching - France
Choose an application
French language --- Standard language --- Linguistics minorities --- Language policy --- Stigma (Social psychology) --- Discrimination in language --- Social aspects --- Spoken French --- Taalracisme --- Discrimination in language. --- Taal en sociale klasse --- Taal en discriminatie --- Social aspects. --- Taalracisme. --- Stigma (Social psychology). --- Taal en sociale klasse. --- Taal en discriminatie. --- French language - Social aspects --- French language - Spoken French - Social aspects --- Standard language - Social aspects - France --- Linguistics minorities - France --- Language policy - France
Choose an application
Dans quelle mesure les changements politiques ont-ils des effets sur la place qu'occupe une langue étrangère dans les pratiques sociales, culturelles et éducatives ? Le contexte socio-culturel dans lequel s'inscrit une langue étrangère est déterminant, tant en ce qui concerne la société cible que la société source. L'étude de l'influence de ces contextes respectifs sur l'image et les pratiques de cette langue forme le cadre de la problématique de ce recueil : "Changements politiques et statut des langues". L'usage de la langue comme pratique culturelle, la pédagogie de l'apprentissage qui apparaît dans les manuels de langue étrangère et la réflexion savante sur la langue et la didactique sont trois paramètres qui se retrouvent au fil des contributions présentées lors du colloque de la S.I.H.F.L.E.S. (Société Internationale pour l'Histoire du Français Langue Étrangère ou Seconde) qui s'est tenu à l'Université d'Utrecht en décembre 1999. Les effets du politique et des idéologies politiques sur le statut d'une langue étrangère et sur la perception de sa fonction sont étudiés dans cet ouvrage sur une large période allant du XVIIIe au XXe siècles et dans divers pays du Bassin méditerranéen et de l'Europe du Nord, mais aussi dans le contexte de la Francophonie.
French language --- Historical linguistics --- Sociolinguistics --- anno 1700-1799 --- anno 1800-1999 --- Language policy --- Political aspects --- History --- -French language --- -Historical linguistics --- -Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and languages --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Diachronic linguistics --- Dynamic linguistics --- Evolutionary linguistics --- Language and history --- Linguistics --- Langue d'oïl --- Romance languages --- -Political aspects --- Government policy --- -History --- -Diachronic linguistics --- Glottopolitics --- Congresses --- France --- 19th century --- French language - Political aspects - Congresses. --- Language policy - France - Congresses. --- French language - History - 19th century - Congresses. --- Historical linguistics - Congresses. --- French (Language) --- Political aspect
Choose an application
Le principal socle de l'unité de la France est un universalisme dont les présupposés ne sont pas aussi universels qu'il y paraît. L'imposition séculaire de ce « franco-universalisme », au nom et au moyen de la langue « française », est pour beaucoup dans l'asymétrie culturelle et littéraire, unique au monde, entre la Mère-Patrie et ses satellites « francophones », à commencer par la Belgique…
French literature (outside France) --- Sociology of literature --- Journalism --- Belgium --- Belgian literature (French) --- Littérature belge (française) --- History and criticism. --- Periodicals. --- Histoire et critique --- Périodiques --- French periodicals --- Language policy --- 20th century --- History and criticism --- History --- Litterature belge (francaise) --- Periodicals --- Periodiques --- 840 <493> --- 840-92 --- Franse literatuur: België --- Franse literatuur--?-92 --- 840-92 Franse literatuur--?-92 --- 840 <493> Franse literatuur: België --- Littérature belge (française) --- Périodiques --- Belgian literature (French) - 20th century - History and criticism --- French periodicals - History - 20th century --- Language policy - France - History --- Literature (General) --- littérature belge --- Français (langue) --- France --- XXème siècle --- périodiques --- Europe --- Littérature --- Presse --- Belgique francophone --- Plisnier, Charles --- Burniaux, Constant
Choose an application
Le présent volume réunit les contributions d'un colloque sur la pensée sémiotique et linguistique des Idéologues qui s'est tenu à Berlin du 3 au 5 octobre 1983. Ce recueil d'articles fait suite à un fascicule de la revue Histoire Epistémologie Langage qui était consacré au même sujet et dont il complète et amplifie les perspectives en ce qui concerne la portée européenne de la discussion. Le volume manifeste l'intérêt que beaucoup d'entre nous portent, surtout dans les sciences du langage, à ces philosophes longtemps négligés par l'histoire de la pensée.
Linguistics --- Language and languages --- Language policy --- Idéologues (French philosophers) --- Philosophers --- Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Linguistic science --- Science of language --- History --- Philosophy --- Government policy --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Congresses --- Philosophy&delete& --- History&delete& --- Linguistique --- Langage et langues --- Politique linguistique --- Idéologues (Philosophes français) --- Histoire --- Congrès --- Philosophie --- Semiotics --- History of philosophy --- Comparative linguistics --- Philosophy of language --- French language --- anno 1700-1799 --- France --- Ideologues (French philosophers) --- Linguistics - France - History - Congresses --- Language and languages - Philosophy - Congresses --- Language policy - France - History - Congresses --- Idéologues (French philosophers) - Congresses --- Congresses.
Choose an application
Linguistic minorities --- Language policy --- European Charter for Regional or Minority Languages --- 323.15 --- 323.172 --- 323.15 <44> --- 342.725 --- Nationale minderheden --(binnenlandse politiek) --- Autonomie. Federalisme. Regionale autonomiebeweging. Regionalisme. Taalstrijd --- Taalvrijheid --- 342.725 Taalvrijheid --- 323.172 Autonomie. Federalisme. Regionale autonomiebeweging. Regionalisme. Taalstrijd --- 323.15 Nationale minderheden --(binnenlandse politiek) --- Minority languages --- Language and languages --- Minorities --- Sociolinguistics --- Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Political aspects --- Government policy --- Charte des langues régionales et minoritaires --- Charte européenne des langues régionales ou minoritaires --- Charter for Regional or Minority Languages --- Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen --- European Charter on Regional or Minority Languages --- Linguistic minorities - France - Congresses --- Language policy - France - Congresses --- Minoritized languages
Listing 1 - 10 of 10 |
Sort by
|