Narrow your search

Library

ULiège (3)

UGent (2)

ULB (2)

UMons (2)

KBR (1)

UAntwerpen (1)

UCLouvain (1)


Resource type

book (4)


Language

French (4)


Year
From To Submit

2016 (1)

2013 (1)

2011 (1)

2004 (1)

Listing 1 - 4 of 4
Sort by

Book
Traduire "traduire" : autour des travaux de Jean-René Ladmiral : Colloque organisé par l'Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction, Institut Catholique de Paris, jeudi 27 mai 2004.
Year: 2004 Publisher: Paris : Institut Catholique de Paris,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
De la pensée aux langages : mélanges offerts à Jean-René Ladmiral
Authors: --- ---
ISBN: 9782356920973 Year: 2013 Publisher: Paris : Michel Houdiard,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Jean-René Ladmiral, auteur d'une œuvre plurielle marquée par la recherche philosophique et traductologique, a transmis son savoir à des générations d'étudiants, suscitant des questionnements stimulants et réussissant à donner le goût d'une connaissance qu'il a su faire passer brillamment dans ses cours. Par-delà les frontières institutionnelles et hexagonales, ce liber amicorum se situe dans le sillage et dans l'esprit de celui qu'il veut honorer en accueillant les contributions de collègues, élèves et amis venus de divers horizons intellectuels, qu'ils soient philosophes, linguistes, traductologues, historiens, spécialistes de littérature, qu'ils aient fréquenté Jean-René Ladmiral à l'université de Paris X-Nanterre ou dans les autres lieux du savoir universitaire et de la recherche. Cet ouvrage est composé d'études portant sur des sujets librement choisis par des chercheurs de différentes disciplines qui veulent ainsi manifester leur amitié et leur estime à ce maître incontournable de la philosophie de la traduction.


Book
Sourcier ou cibliste
Author:
ISBN: 9782251700038 225170003X Year: 2016 Volume: 3 Publisher: Paris: Les Belles Lettres,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Sourciers, ciblistes : si ces deux termes sont aujourd'hui couramment employés par tous ceux qui s’intéressent à la traduction, on ignore souvent qu’ils ont été forgés en 1983 par Jean-René Ladmiral, l’un des pères fondateurs de la traductologie. Il s’agissait alors de repenser la querelle immémoriale qui oppose les partisans de la traduction littérale aux défenseurs de la liberté du traducteur. Cette opposition n’a pas manqué de déclencher de véhémentes polémiques, qui durent encore. Au fil des ans, Jean-René Ladmiral a été amené à préciser les deux notions en rectifiant les malentendus à leur sujet et en étendant leur champ d’application bien au-delà de la seule traduction littéraire. Qu’il s’agisse de la traduction des textes sacrés, de la philosophie ou de la psychanalyse, de la traduction professionnelle ou spécialisée (dite aussi « pragmatique ») ou de l’interprétation de conférences, les enjeux touchent aussi bien à l’esthétique qu’à des problèmes de civilisation, voire à des questions diplomatiques ou politiques. Les articles qui ont jalonné cette réflexion étaient devenus introuvables ; le présent ouvrage les rassemble enfin. On y verra Jean-René Ladmiral approfondir sa pensée jusqu’au point de diagnostiquer un impensé religieux et même un « inconscient théologique » à l’arrière-plan de certaines traductions et des polémiques dont elles ont fait l’objet. Sourcier ou cibliste : l’alternative est, plus que jamais, d’actualité


Book
J'ai dit la "traductologie" sans que j'en susse rien : hommages à Jean-René Ladmiral
Authors: --- ---
ISBN: 9782873250669 Year: 2011 Publisher: Mons Centre international de phonétique appliquée

Listing 1 - 4 of 4
Sort by