Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Translations into Greek --- Kalīlah wa-Dimnah --- Bīdpāʾī. --- Kitāb Kalīlah wa-Dimnah --- Kalila wa Dimna --- Kalila i Dimna --- History and criticism. --- History and criticism --- Kalilah wa-Dimna --- Translations into Greek (Medieval and late) --- Pañcatantra --- Translations --- Bīdpāʼī. --- Kalila Dumna --- Kalīla wa Demna
Choose an application
"Des Mille et Une Nuits aux Canterbury Tales, des Panchatantra au Décaméron, en passant par Artamène ou le Grand Cyrus, un vaste réseau de textes témoigne de la richesse et de l{u2019}originalité du {u2018}récit à tiroirs{u2019} hérité de la tradition orientale. Le nombre impressionnant des récits concernés, de même que l{u2019}extraordinaire diffusion qu{u2019}ils ont connue en Orient comme en Occident, au Moyen Âge comme à l{u2019}époque moderne, illustrent l{u2019}urgence qu{u2019}il y a à repenser l{u2019}étude de ces textes dont plusieurs comptent parmi les fleurons les plus illustres de la littérature universelle. Les travaux ici réunis se concentrent sur quatre recueils, le Calila et Dimna (ou Panchatantra), la légende de Barlaam et Josaphat, le Roman des Sept Sages (ou Livre de Sindibad), et la Disciplina clericalis de Pierre Alphonse, dont les trois premiers ont marqué, bien avant leur apparition en Occident, toute l{u2019}histoire de la littérature orientale. Quant au quatrième, il constitue l{u2019}un des recueils les plus importants que le Moyen Âge nous a transmis, comme en témoigne son immense diffusion du Roman de Renart au Décaméron de Boccace. C{u2019}est à partir du XIIe siècle que ces récits-recueils font connaître les traditions narratives du Levant dans l{u2019}Europe médiévale. Leur influence se fait sentir jusqu{u2019}à l{u2019}époque moderne dans le domaine occidental, à travers des réécritures et des adaptations. En réunissant les travaux de plus d{u2019}une vingtaine de spécialistes des domaines et des littératures concernés par cette transmission, le présent volume entend suivre le parcours des quatre textes de l{u2019}Antiquité tardive et du Moyen Âge à l{u2019}aube des Lumières"--Page 4 of cover. Le présent volume offre une occasion exceptionnelle de dialogue entre orientalistes et spécialistes des littératures occidentales sur quatre 'récits à tiroirs'. Des 'Mille et Une Nuits' aux 'Canterbury Tales', des 'Panchatantra' au 'Décaméron', en passant par 'Artamène ou le Grand Cyrus', un vaste réseau de textes témoigne de la richesse et de l'originalité du 'récit à tiroirs' hérité de la tradition orientale. Le nombre impressionnant des récits concernés, de même que l'extraordinaire diffusion qu'ils ont connue en Orient comme en Occident, au Moyen Âge comme à l'époque moderne, illustrent l'urgence qu'il y a à repenser l'étude de ces textes dont plusieurs comptent parmi les fleurons les plus illustres de la littérature universelle.
Frame-stories --- Fables, Oriental --- Literature, Medieval --- Comparative literature --- Récits enchâssés --- Fables orientales --- Littérature médiévale --- Littérature comparée --- History and criticism. --- History and criticism --- Oriental and Western. --- Western and Oriental. --- Histoire et critique --- Orientale et occidentale --- Occidentale et orientale --- Petrus Alfonsi, --- Barlaam and Joasaph --- Kalīlah wa-Dimnah --- Seven sages of Rome --- Art de conter en litterature --- Comparatisme en littérature --- Comparatisme in de literatuur --- Comparatistics [Literary ] --- Letterkunde [Vergelijkende ] --- Literary comparatistics --- Literature [Comparative ] --- Literatuurstudie [Vergelijkende ] --- Literatuurwetenschap [Vergelijkende ] --- Storytelling in literature --- Vergelijkende literatuur --- Vergelijkende literatuurwetenschap --- Vertelkunst in de literatuur --- Oriental and Western --- Western and Oriental --- Kalīlah wa-Dimnah --- Kalīlaẗ wa Dimnaẗ. --- Sept sages de Rome. --- Enchâssement (narration) --- Fables --- Actes de congrès. --- Actes de congrès --- Barlaam and Joasaph. --- Kalīlah wa-Dimnah. --- Seven sages of Rome. --- Rahmenerzählung. --- Rezeption. --- Übersetzung. --- Galland, Antoine, --- Petrus, --- Calila e Dimna. --- Barlaam et Josaphat. --- Alf laila wa-laila. --- Geschichte 1100-1300. --- Orient. --- Europa. --- Transmission of texts --- History --- Fiction --- Fables [Oriental ] --- Literature [Medieval ] --- Translations --- Kalilah wa-Dimna --- Petrus Alfonsi --- Kalīlah wa-Dimnah. --- Fiction. --- History. --- Barlaam et Ioasaph --- Mille et une nuits
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|