Narrow your search

Library

KU Leuven (9)

UGent (7)

UCLouvain (3)

UAntwerpen (2)

ULiège (1)


Resource type

book (9)


Language

English (4)

Japanese (4)

German (1)


Year
From To Submit

2021 (1)

2019 (1)

1995 (1)

1994 (1)

1991 (1)

More...
Listing 1 - 9 of 9
Sort by

Book
日本詩史. 五山堂詩話
Authors: --- ---
ISBN: 4002400654 Year: 1991 Publisher: 東京 岩波書店


Book
本朝一人一首
Authors: ---
ISBN: 4002400638 Year: 1994 Publisher: 東京 岩波書店


Book
No moonlight in my cup : Sinitic poetry (Kanshi) from the Japanese court, eighth to the twelfth centuries
Authors: ---
ISBN: 9789004387218 9004387218 9789004387195 9004387196 Year: 2019 Publisher: Leiden Brill

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This work is an anthology of 225 translated and annotated Sinitic poems (kanshi 漢詩) composed in public and private settings by nobles, courtiers, priests, and others during Japan’s Nara and Heian periods (710-1185). The authors have supplied detailed biographical notes on the sixty-nine poets represented and an overview of each collection from which the verse of this eminent and enduring genre has been drawn. The introduction provides historical background and discusses kanshi subgenres, themes, textual and rhetorical conventions, styles, and aesthetics, and sheds light on the socio-political milieu of the classical court, where Chinese served as the written language of officialdom and the preeminent medium for literary and scholarly activity among the male elite.


Book
中華若木詩抄 . 湯山聯句鈔
Authors: --- --- --- ---
ISBN: 4002400530 Year: 1995 Publisher: 東京 岩波書店


Book
Altjapanische Texterzeugung und die chinesischen Wurzeln : Dargestellt an einer Korrespondenz aus dem Man'yōshū
Author:
ISBN: 9783447115476 3447115475 Year: 2021 Publisher: Wiesbaden Harrassowitz Verlag

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Im Spätfrühling des Jahres 747 entwickelte sich zwischen dem krank darniederliegenden Präfekten tomo no Yakamochi (vermutlich 718 bis 785) und dem Beamten tomo no Ikenushi (gest. 757) eine kurzzeitige Korrespondenz mit Briefen und Gedichten. Die wie im alten China ebenfalls üblich in Versform abgefassten Prosatexte sowie zwei Gedichte sind chinesisch, die Kurzgedichte mit fünf Versen zu 5-7-5-7-7 Silben und die Langgedichte mit mehr als fünf Versen altjapanisch verfasst, aber alle Schriftzeichen stammen aus China. Der Austausch ist im siebzehnten Band des berühmten Manysh, der aus über 4500 Gedichten bestehenden "Sammlung Abertausender Blätter" enthalten, an der sich der Übergang von einer offiziellen-höfischen zu einer privat-lyrischen Sammlung beobachten lässt. Robert F. Wittkamp untersucht auf Grundlage des Brief- und Gedichtaustauschs zwischen den zwei japanischen Poeten die Beziehungen der altjapanischen zur chinesischen Literatur. Er fokussiert das Verfassen literarischer Texte und eröffnet Einblicke in die ostasiatische Kultur- und Geistesgeschichte. Bei den Werken aus China werden vor allem um die umfangreiche Literatursammlung Wen xuan betrachtet, die bereits in der altjapanischen Verfassung verankert und maßgeblich an der Entwicklung der japanischen Literatur beteiligt war, sowie die literaturtheoretische Abhandlung Wenxin diaolong, die eher im Hintergrund wirkte. Beide Werke stammen aus dem frühen sechsten Jahrhundert, einer für die chinesische Literaturgeschichte wichtigen Zeit und tragen bei zum Verständnis der altjapanischen Literatur. Wittkamps Untersuchung überschreitet Fachgrenzen: Sie richtet sich an eine Leserschaft mit Interesse sowohl am japanischen Altertum, an Kulturaustausch und Ostasien, an chinesischer und altjapanischer Dichtung, an ostasiatischer Literaturtheorie sowie an Geistesgeschichte, Texterzeugung und Schrift.--supplied by publisher.

Listing 1 - 9 of 9
Sort by