Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Interpréter pour traduire, c'est comprendre au-delà des mots puis exprimer un sens déverbalisé. Le principe fondamental dont s'inspire les articles réunis ici est que le processus de la traduction est le même, quelles que soient les langues et quels que soient les genres de texte. Le passage d'un texte à une pensée non verbale et de celle-ci à un autre texte est indépendant des langues ; il n'est pas différent de celui de l'énonciation ou de la compréhension d'une parole dans la communication unilingue ; toutefois son observation est plus facile à travers la réexpression du vouloir dire dans une autre langue qu'il ne l'est dans une même langue au reçu de l'évanescente chaîne sonore ou des mots figés durablement dans l'écrit.
Traduction et interprétation. --- Translating and interpreting. --- interprétation (traduction) --- Traduction. --- Psycholinguistik. --- Ausbildung. --- Dolmetschen. --- Sprachverstehen. --- Übersetzungswissenschaft. --- Översättning. --- Traduction et interprétation --- enseignement. --- Tolken --- Vertaalwetenschap --- Tolken. --- Vertaalwetenschap. --- Traduction et interprétation. --- interprétation (traduction) --- Übersetzungswissenschaft. --- Översättning. --- Traduction et interprétation --- Traduction
Choose an application
Après "Profession traducteur", voici, du même auteur, le "Guide des métiers de la traduction, de la localisation et de la communication multimédia. Le présent ouvrage apporte des réponses précises à toutes les questions que se posent ceux et celles que tentent les « métiers des langues ». Il témoigne de l'importance des débouchés, de l'intérêt que présentent les professions concernées, et de l'extrême diversité des compétences et des environnements professionnels. À cet égard, les témoignages de nombreux professionnels, fidèlement reproduits dans le livre, sont éloquents ! Il ouvre ainsi des horizons souvent insoupçonnés car les métiers de la traduction-localisation et, par extension, de la communication multilingue et multimédia sont aussi divers que terriblement méconnus.
Sociology of occupations --- Interpreting --- Translation science --- Traduction --- Interprétation (Traduction) --- Multimédias interactifs --- Orientation professionnelle. --- #KVHA:Taalkunde --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Meertalige communicatie --- #KVHA:Beroepengids vertaler/tolk --- Interprétation (Traduction) --- Multimédias interactifs --- Sociologie van het beroep --- Tolken --- Vertaalkunde --- Traducteurs --- Lexicographes --- Traduction et interprétation --- Localisation (informatique) --- Multimédias --- Formation --- Orientation professionnelle
Choose an application
Translating and interpreting --- Traduction --- Interprétation (Traduction) --- Vocational guidance --- Study and teaching --- Orientation professionnelle --- Étude et enseignement --- Vertaalkunde --- Vertaalwetenschap --- Traduction et interprétation --- Congresses. --- Congrès --- Etude et enseignement --- Vertaalkunde. --- Vertaalwetenschap. --- Traduction et interprétation --- Congrès --- Interprétation (Traduction) --- Étude et enseignement --- Vocational guidance. --- Study and teaching. --- Traducteurs --- Descriptions d'emploi
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|