Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
American literature --- Sailors --- Indigenous peoples --- Marquesas Islands (French Polynesia) --- Mariners --- Naval personnel --- Seamen --- Armed Forces --- Boaters (Persons) --- Aboriginal peoples --- Aborigines --- Indigenous populations --- Native peoples --- Native races --- Ethnology --- Archipel des Marquises (French Polynesia) --- Iles Marquises de Mendoça (French Polynesia) --- Islas Marquesas de Mendoza (French Polynesia) --- Marquesas de Mendoza (French Polynesia) --- Marquezas (French Polynesia) --- Mendaña (French Polynesia) --- Isles Marquises (French Polynesia)
Choose an application
Le témoignage que nous livre, ici, Alfred Testard de Marans date de 1889, peu après son séjour entre 1887 et 1888 en qualité de vice-résident. Il est capital pour ceux qu’intéressent les îles Marquises, qu’ils y résident, y aient séjourné ou souhaitent tout simplement les connaître. C’est le récit d’un homme de qualité tel qu’on l’entendait dans la deuxième partie du xixe siècle. Il est curieux et intéressé par ce qu’il découvre. Il sert dans la Marine nationale et, à ce titre, a déjà connu des pays lointains et considérés comme exotiques, c’est-à-dire caractérisés par l’archaïsme du mode de vie. C’est en érudit et en homme instruit qu’il observe cette population marquisienne. Il livre à notre curiosité une époque postérieure à la deuxième conquête qui eut lieu en 1880, époque qui n’apparaît pas vieillie au regard des écrits rapportés un siècle plus tôt par Cook.
Marquesas Islands (French Polynesia) --- Description and travel. --- Social life and customs. --- Archipel des Marquises (French Polynesia) --- Iles Marquises de Mendoça (French Polynesia) --- Islas Marquesas de Mendoza (French Polynesia) --- Marquesas de Mendoza (French Polynesia) --- Marquezas (French Polynesia) --- Mendaña (French Polynesia) --- Isles Marquises (French Polynesia) --- Sociology & Anthropology --- Îles Marquises --- Tahiti --- histoire polynésienne --- histoire du Pacifique
Choose an application
3. « Pour faire œuvre grandiose, il faut un sujet grandiose. » C'est sans doute Melville qui parle ici par l'entremise d'Ismaël, le narrateur de Moby-Dick (1851). Sur les conseils d'un ami, il décide d'utiliser ses souvenirs de marin baleinier pour son nouveau livre, rédigé dans la foulée de Redburn (1849) et de Vareuse-Blanche (1850) qui mettaient à profit son expérience dans la marine marchande et la marine de guerre. Très vite, ce récit documentaire sur la pêche de la baleine va s'enfler pour se métamorphoser en une épopée tragique et grandiose. Une fois remanié, le texte fait place à un navire-monde américain (le Pequod cosmopolite au nom indien) ; à un personnage métaphysique digne des grandes figures de la tragédie shakespearienne : Achab, le capitaine mutilé, monomaniaque, rejouant le destin d'un roi biblique ; à son affrontement mortel avec un cachalot blanc traqué comme on poursuit un innommable secret, mais qui incarne aussi les immaîtrisables violences de la nature ; à un équipage bigarré, tour à tour foule, chœur et peuple - toute une humanité où le drame le plus poignant côtoie la farce et le pittoresque. Considéré aujourd'hui comme un chef-d'œuvre, Moby-Dick - ici présenté dans une nouvelle traduction - n'a pas connu lors de sa publication le succès des précédentes aventures maritimes de Melville. Les comptes rendus parus dans la presse furent médiocres, voire hostiles. Au point que son auteur en conçut de la rancœur et de la colère, qu'il insuffla dans le roman suivant : Pierre ou les Ambiguïtés (1852). Ce dernier fit sombrer la baleine dans l'oubli tant il déchaîna de violence et de haine. Il dépeint les relations « ambiguës » (incestueuses ?) que Pierre, apprenti écrivain, entretient avec Lucy, sa fiancée, et avec Isabel, sa demi-sœur. Tenu dès lors pour un auteur dangereux, irrévérencieux et dépravé, Melville fut notamment accusé d'avoir violé la sainteté des liens familiaux. Le présent volume contient les deux romans les plus ambitieux de Melville - qui sont aussi ceux que la critique a le plus éreintés. Pour cette figure majeure des Lettres américaines que la littérature n'a jamais fait vivre, l'échec était « la pierre de touche de la grandeur ». L'insuccès retentissant de Moby-Dick et de Pierre prouve qu'il avait touché au but. 2. En 1839, le jeune Herman s'engage comme mousse à bord d'un navire marchand, le St. Lawrence, en partance pour Liverpool. Le 17 août 1843, il embarque sur la frégate United States en qualité de gabier et, dès le lendemain, assiste pour la première fois - mais la scène se reproduira souvent - au supplice du fouet. La croisière de 1839 marque profondément Redburn, qui paraît dix ans plus tard ; dans ce roman d'un double apprentissage, celui de la vie en mer et celui, infernal, de la ville industrielle, un fils de famille devient un homme au contact de marins chevronnés et cruels, des bas-fonds de Liverpool et des tripots de Londres. Quant à l'embarquement de 1843, il inspire en 1850 Vareuse-Blanche, récit de la vie à bord d'un navire de guerre et véritable plaidoyer contre la pratique de la flagellation : le livre aurait influencé les membres du Congrès qui débattaient alors des abus disciplinaires dans la marine de guerre et qui votèrent, le 28 septembre 1850, en faveur de l'abolition de la peine du fouet. Mais il y a plus : les navires de Melville sont des mondes. En opposant la démocratie et l'esprit de camaraderie à la rigidité et à la tyrannie de la hiérarchie militaire, Melville fait de l'Insubmersible, la frégate de Vareuse-Blanche, un raccourci de la société américaine du milieu du XIXe siècle. 1. En 1842, la Dolly fait escale en rade de l'île de Nuku-Hiva, après plusieurs mois de chasse à la baleine. À son bord, Herman Melville, accablé par cette pénible vie, projette de déserter. La baie de Taiohae était alors investie par la flotte de l'amiral Dupetit-Thouars qui annexait par ce coup de force les îles Marquises au territoire français. La nuit venue, Melville accompagné d'un camarade, Toby, rejoint la rive à la nage. Deux tribus vivent sur l'île, l'une douce et pacifique, l'autre cannibale. Le hasard va les conduire chez cette dernière. Taïpi et Omou retracent le récit des pérégrinations d'Herman Melville en Polynésie. C'est à la fois une relation d'aventures et une œuvre d'anthropologue - ouvrages documentaires et surtout véridiques alors particulièrement appréciés du public. Certains passages furent taxés d'invraisemblance (il est vrai que l'auteur prit quelque liberté avec les faits), puis d'indécence, enfin une campagne de presse dénonça l'acerbe critique faite des missions américaines dans le Pacifique. Lassé de ces polémiques et soucieux de mettre à l'épreuve sa capacité d'invention, Melville décide, en cours de rédaction de la suite de son voyage dans le Pacifique, intitulé Mardi, d'échapper au récit autobiographique pour s'aventurer dans le roman, un «dessein hardi» où il puisse laisser libre cours à son imagination, à son goût pour l'allégorie et à la satire. De livre en livre les personnages du futur Moby-Dick prennent forme, les obsessions se précisent, les objets de la quête se matérialisent.
American literature --- Adventure stories, American --- Sea stories, American --- American sea stories --- American fiction --- American adventure stories --- Melville, Herman, --- Melvill, German, --- Melville, Hermann, --- Meville, Herman, --- Melvil, Cherman, --- Mai-erh-wei-erh, Ho-erh-man, --- Melṿil, Herman, --- Tarnmoor, Salvator R., --- מלוויל, הרמן --- מלוויל, הרמן, --- מלויל, הרמן --- ميلڤيل، هرمن --- 麥爾維爾, --- Virginian spending July in Vermont, --- Marquesas Islands (French Polynesia) --- Polynesia --- Oceania --- Archipel des Marquises (French Polynesia) --- Iles Marquises de Mendoça (French Polynesia) --- Islas Marquesas de Mendoza (French Polynesia) --- Marquesas de Mendoza (French Polynesia) --- Marquezas (French Polynesia) --- Mendaña (French Polynesia) --- Isles Marquises (French Polynesia) --- Novels --- 19th century --- Critical edition --- מלויל, הרמן, --- ميلڤيل، هرمن، --- Melvill, Herman, --- Sailors --- Seafaring life --- Warships --- United States --- U.S.A. --- Jungtinės Amerikos valstybės --- Soedinennye Shtaty Si︠e︡vernoĭ Ameriki --- Soedinennye Shtaty Severnoĭ Ameriki --- Si︠e︡vero-Amerikanskīe Soedinennye Shtaty --- Severo-Amerikanskie Soedinennye Shtaty --- Zlucheni Derz︠h︡avy --- USA --- US --- Arhab --- Ar. ha-B. --- Artsot ha-Berit --- ولايات المتحدة الامريكية --- Wilāyāt al-Muttaḥidah al-Amirīkīyah --- ABSh --- Amerika Birlăshmish Shtatlary --- ABŞ --- Amerika Birlăşmi Ştatları --- Forente stater --- Spojené staty americké --- Severo-Amerikanskie Shtaty --- Sjedinjene Američke Države --- Zʹi︠e︡dnani Derz︠h︡avy Ameryky --- Amerikai Egyesült Államok --- Yhdysvallat --- Verenigde Staten --- Egyesült Államok --- Hiwsisayin Amerikayi Miatsʻeal Tērutʻiwnkʻ --- Estados Unidos de América --- United States of America --- Fareyniḳṭe Shṭaṭn --- Artzois Ha'bris --- Estados Unidos da América do Norte --- SShA --- Soedinennye Shtaty Ameriki --- VSA --- États-Unis d'Amérique --- Vereinigte Staaten von Amerika --- Stati Uniti d'America --- Estados Unidos --- EE.UU. --- Stany Zjednoczone --- ĒPA --- Amerika Qūrama Shtattary --- Amerika Qŭshma Shtatlari --- SAD --- Saharat ʻAmērikā --- Hēnomenai Politeiai Amerikēs --- ZSA --- Mei-kuo --- Meiguo --- Mei guo --- ZDA --- Združene države Amerike --- U.S. --- America (Republic) --- Amirika Carékat --- Verenigde State van Amerika --- VS --- ولايات المتحدة --- Wilāyāt al-Muttaḥidah --- ولايات المتّحدة الأمريكيّة --- Wilāyāt al-Muttaḥidah al-Amrīkīyah --- Estatos Unitos --- Estatos Unitos d'America --- Ètats-Unis d'Amèrica --- Estaos Xuníos d'América --- Estaos Xuníos --- Tetã peteĩ reko Amérikagua --- Istadus Unidus --- Amerika Birlăşmiş Ştatları --- Amerika ka Kelenyalen Jamanaw --- Bí-kok --- Amerika Qushma Shtattary --- AQSh --- Злучаныя Штаты Амерыкі --- Zluchanyi︠a︡ Shtaty Ameryki --- Yunaeted Stet blong Amerika --- Yunaeted Stet --- Vaeinigte Staatn --- Vaeinigte Staatn vo Amerika --- Stadoù-Unanet Amerika --- Sŭedineni amerikanski shtati --- САЩ --- SASht --- Съединените щати --- Sŭedinenite shtati --- Америка (Republic) --- Amerika (Republic) --- Estats Units d'Amèrica --- Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем --- Amerikări Pĕrleshu̇llĕ Shtatsem --- Stati Uniti --- SUA (Stati Uniti d'America) --- Unol Daleithiau America --- Unol Daleithiau --- Amerikas Forenede Stater --- Vereinigte Staaten --- Wááshindoon Bikéyah Ałhidadiidzooígíí --- Zjadnośone staty Ameriki --- Ameerika Ühendriigid --- Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής --- Hēnōmenes Politeies tēs Amerikēs --- Η.Π.Α. --- Ē.P.A. --- Usono --- Unuiĝintaj Ŝtatoj de Ameriko --- Американь Вейтьсэндявкс Штаттнэ --- Amerikanʹ Veĭtʹsėndi︠a︡vks Shtattnė --- Ameriketako Estatu Batuak --- Feriene Steaten --- Feriene Steaten fan Amearika --- FS --- Stâts Unîts di Americhe --- Stâts Unîts --- Stáit Aontaithe Mheiriceá --- Steatyn Unnaneysit America --- Steatyn Unnaneysit --- S.U.A. --- Na Stàitean Aonaichte --- NSA --- Mî-koet --- 미국 --- Miguk --- Amerikayi Miatsʻyal Nahangner --- Miatsʻyal Nahangner --- History, Naval --- Американь Вейтьсэндявкс Штаттнэ --- Melville, Herman --- Melvill, German --- Melville, Hermann --- Meville, Herman --- Melvil, Cherman --- Mai-erh-wei-erh, Ho-erh-man --- Melṿil, Herman --- Tarnmoor, Salvator R. --- Spojené obce severoamerické --- États-Unis --- É.-U. --- ÉU --- Adventure stories, American - Translations into French --- Sea stories, American - Translations into French
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|