Narrow your search
Listing 1 - 7 of 7
Sort by

Book
Salutationes : die Morgenbegrüssungen in Rom in der Republik und der frühen Kaiserzeit
Authors: ---
ISBN: 9783050048994 3050048999 3050089512 Year: 2010 Volume: 16 Publisher: Berlin Akademie Verlag

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Die täglichen salutationes in den Häusern der römischen Oberschicht, bei denen mächtige und einfache Bürger immer wieder persönlich miteinander in Kontakt traten, können als eine besondere Eigenart der Gesellschaft Roms gelten. Dennoch haben die Morgenbegrüßungen bisher keine adäquate eigenständige Behandlung erfahren. Dieses Buch bietet erstmals eine umfassende, die schriftlichen und archäologischen Quellen breit auswertende Untersuchung des Phänomens. Gefragt wird einerseits nach den Anwesenden, der Verortung der salutatio im Haus sowie nach ihrem genauen Ablauf. Andererseits wird der historische Wandel der Morgenbegrüßungen von der Zeit der mittleren Republik bis zum Beginn des 2. Jahrhunderts n. Chr. nachgezeichnet. Auf diese Weise wird der Stellenwert deutlich, den die alltägliche Manifestation von Nahbeziehungen für die Akteure und die römische Gesellschaft insgesamt hatte. Die Einordnung der salutationes in den Kontext des römischen Bindungswesens, dessen Bedeutung gegenwärtig in der Forschung erneut debattiert wird, rundet die Untersuchung ab.


Book
Tisch- und Grüßsitten im Zivilisationsprozeß
Author:
ISBN: 3893252339 Year: 1994 Publisher: Münster Waxmann

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Film
Altitude 1000 : Brussels sonic and visual arts
Year: 2006 Publisher: S.l. : Foton,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Dissertation
'I borrow your air in my words' A CIS analysis of 'Greetings: Selected Poems' by Hugo Claus, translated into English by John Irons (2005)
Authors: --- ---
Year: 2012 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Met deze scriptie wordt de gedichtenbundel 'Greetings: Selected Poems' door John Irons als Engelse vertaling vergeleken met de originele gedichten van Hugo Claus in het Nederlands. De belangrijkste vraag is hoe dicht of hoe ver de doeltekst van de brontekst ligt, op het vlak van inhoudelijke en vormelijke kenmerken en culturele referenties. Andere vragen waarop deze studie een antwoord wil bieden zijn de volgende: is Irons een 'infinity confiner'? Met andere woorden, welke verliezen heeft hij geleden bij het vertalen? En heeft hij mogelijke verliezen gecompenseerd? Daarnaast wordt de studie ook geplaatst in een status quaestionis over vertaling van poëzie. Middelen of methode: De theorie die gebruikt wordt voor de analyse, is de CIS-theorie van García (2008), ofwel het 'Circumscribed Infinites Scheme'. CIS is een schema dat gebruikt wordt om literaire vertalingen, en meer bepaald poëzie, te bespreken. De theorie heeft als belangrijkste uitgangspunt dat zowel bron- als doeltekst een oneindig aantal interpretaties (infinite exegeses) heeft. Bij vertalingen is het dan de bedoeling dat er tussen een bron- en doeltekst een zo groot mogelijke overeenkomst is tussen die interpretaties. De aanpak die in de CIS-theorie voorgesteld wordt om die grote overeenkomst te gebruiken, is de TMR of 'Translation by Minimal replacement-approach'. De vertaler kan dat echter niet altijd doen, en verlies of beperking van interpretaties (circumscription) is onvermijdelijk. Dan wordt de vertaler een 'infinity confiner'. Resultaten: Uit de studie blijkt dat de vertaling een aantal verliezen vertoont ten opzichte van de brontekst. Vaak beperkt de vertaler de mogelijke betekenissen van een bepaald woord uit de doeltekst door een bepaalde vertaling te kiezen. Ook heeft hij vormelijke elementen uit de brontekst opgeofferd in zijn vertaling, zoals woordspelingen en rijm, of alliteratie en assonantie. Hij compenseerde het verlies van assonantie en alliteratie af en toe wel elders. Daaruit valt af te leiden dat dat zijn belangrijkste aandachtspunt was tijdens het vertalen. Ook de culturele referenties zijn behouden, maar af en toe is er wel een verschil opgemerkt bij de vertaling van niet-standaardtaal.

The Roman salute : cinema, history, ideology
Author:
ISBN: 9780814208649 0814208649 0814271693 0814258301 Year: 2009 Publisher: Columbus, Ohio : The Ohio State University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Tales of hi and bye : greeting and parting rituals around the world
Author:
ISBN: 9780521117548 9780511657450 9780511658334 0511658338 0511657455 0521117542 1107203325 1282402536 0511657781 9786612402531 0511656475 0511655622 0511657021 9781107203327 9781282402539 9780511657788 6612402539 9780511656477 9780511655623 9780511657023 Year: 2009 Publisher: Cambridge ; Port Melbourne : Cambridge University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

We do it over and over again, day after day, and never seem to get enough of it. Albanians do it. Zulus do it. Movie stars and plumbers do it. All around the world, people say hi and bye in innumerable languages and countless ways: they wave and bow and curtsey and shake hands and rub noses and fist-bump and mwah-mwah and perform a vast array of greeting and farewell rituals, so common and natural that no-one stops to notice ... Tales of Hi and Bye provides a delightful, witty, and intriguing insight into the sometimes strange and often wonderful customs associated with an ordinary, everyday event. For more information, book extracts and cartoons visit www.talesofhiandbye.com

Studien zu einer Linguistik des Grusses: Sprache und Funktion der altfranzösischen Grussformeln
Author:
ISBN: 3484522178 311094300X 9783484522176 Year: 1988 Volume: 217 Publisher: Tübingen: Niemeyer,

Listing 1 - 7 of 7
Sort by