Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Naast lexicale contrasten behandelt het boek ook een aantal grammaticale verschillen tussen het Frans en het Nederlands waarmee Nederlandstaligen vaak moeilijkheden ondervinden: enkelvoud-meervoud, lidwoord, wederkerende werkwoorden, hebben/avoir en zijn/être...
Didactics of Dutch --- Frans --- Didactics of French --- Nederlands --- Lexicologie --- Français (langue) --- Néerlandais (langue) --- Franse spreuken --- Franse woordenschat --- 81'37 --- contrastief woordenboek --- Frans : woordenschat --- Frans : courante fouten --- Woordenboeken --- 805.5 --- #KVHA:Taalkunde; Frans --- #KVHA:Lexicologie; Frans --- #KVHA:Valse vrienden --- Nederlandse taal --- Franse taal --- Valse vrienden --- Valse vrienden tussen het Frans en het Nederlands --- Lexicale valstrikken --- Grammaticale valstrikken --- false friends --- verwarrende woorden met het Nederlands --- verwarrende woorden met het Frans --- Dutch language --- French language --- Grammar, Comparative --- French. --- Dutch. --- Néerlandais (Langue) --- Grammaire comparée --- Français (Langue) --- Valse vrienden. --- Valse vrienden tussen het Frans en het Nederlands. --- Lexicale valstrikken. --- Grammaticale valstrikken. --- false friends. --- verwarrende woorden met het Nederlands. --- verwarrende woorden met het Frans. --- Franse taal ; taalgebruik --- Néerlandais (Langue) --- Grammaire comparée --- Français (Langue) --- Translation science --- Français (langue) --- Néerlandais (langue)
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|