Listing 1 - 10 of 2926 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
German language --- History --- Influence on foreign languages
Choose an application
Russian literature --- Translations into foreign languages --- Bibliography --- Soviet Union --- Literatures --- Translations into foreign languages --- Bibliography.
Choose an application
5th international scientific conference of Institute of Foreign Languages, Vytautas Magnus University & 13th international scientific conference of Language Teachers’ Association of Lithuania May 24–25, 2019 Kaunas, Lithuania.
International scientific conference --- Abstracts --- Sustainable multilingualism --- Foreign languages --- International scientific conference --- Abstracts --- Sustainable multilingualism --- Foreign languages
Choose an application
This volume accounts for the motives for contemporary lexical borrowing from English, using a comparative approach and a broad cross-cultural perspective. It investigates the processes involved in the penetration of English vocabulary into new environments and the extent of their integration into twelve languages representing several language families, including Icelandic, Dutch, French, Russian, Hungarian, Hebrew, Arabic, Amharic, Persian, Japanese, Taiwan Chinese, and several languages spoken in southern India. Some of these languages are studied here in the context of borrowing for the first time ever. All in all, this volume suggests that the English lexical 'invasion', as it is often referred to, is a natural and inevitable process. It is driven by psycholinguistic, sociolinguistic, and socio-historical factors, of which the primary determinants of variability are associated with ethnic and linguistic diversity.
Choose an application
"In the more than 3,000 years since its invention, the Chinese script has been adapted many times to write languages other than Chinese, including Korean, Vietnamese, Japanese, and Zhuang. In Sinography: Cross-linguistic Perspectives of the Borrowing and Adaptation of the Chinese Script, Zev Handel provides a comprehensive analysis of how the structural features of these languages constrained and motivated methods of script adaptation. This comparative study reveals the universal principles at work in the borrowing of logographic scripts. By analyzing and explaining these principles, Handel advances our understanding of how early writing systems have functioned and spread, providing a new framework that can be applied to the history of scripts beyond East Asia, such as Sumerian and Akkadian cuneiform."--
Choose an application
Russian literature --- Literature --- Soviet literature --- Translations into foreign languages --- Bibliography --- Translations from Russian --- Bibliography. --- Translations into foreign languages --- Bibliography --- Soviet Union --- Literatures --- Translations into foreign languages --- Bibliography.
Choose an application
Choose an application
applied linguistics --- teaching and language learning --- pedagogical lexicography --- foreign languages
Listing 1 - 10 of 2926 | << page >> |
Sort by
|