Listing 1 - 10 of 33 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
In 2012, Lukas Dorfbauer identified a manuscript in Cologne Cathedral Library as a copy of the Commentary on the Gospels by Fortunatianus, bishop of Aquileia in the middle of the fourth century. This discovery enabled him to identify further witnesses to the commentary and works dependent on it. Dorfbauer's critical edition, to be published in the CSEL series in 2017, makes this work available to scholarship for the first time in over a millennium. The discovery of a new work from late antiquity is always a landmark in the history of research. This extensive commentary shines new light on fourth-century biblical interpretation and the exegetical practices and literary work of an African bishop ministering in north Italy in this period. What is more, it appears to be dependent on works by Origen and Victorinus of Poetovio which are no longer preserved. In order to make this important work available to a wider audience, Dr Houghton has prepared an English translation and introduction in conjunction with the COMPAUL project on the earliest commentaries on the New Testament as sources for the biblical text.
Christianity --- Fortunatianus, --- Bible. --- English translation from Latin. --- Fortunatianus. --- commentary. --- gospel.
Choose an application
In 2012, Lukas Dorfbauer identified a manuscript in Cologne Cathedral Library as a copy of the Commentary on the Gospels by Fortunatianus, bishop of Aquileia in the middle of the fourth century. This discovery enabled him to identify further witnesses to the commentary and works dependent on it. Dorfbauer's critical edition, to be published in the CSEL series in 2017, makes this work available to scholarship for the first time in over a millennium. The discovery of a new work from late antiquity is always a landmark in the history of research. This extensive commentary shines new light on fourth-century biblical interpretation and the exegetical practices and literary work of an African bishop ministering in north Italy in this period. What is more, it appears to be dependent on works by Origen and Victorinus of Poetovio which are no longer preserved. In order to make this important work available to a wider audience, Dr Houghton has prepared an English translation and introduction in conjunction with the COMPAUL project on the earliest commentaries on the New Testament as sources for the biblical text.
Fortunatianus, --- Bible. --- English translation from Latin. --- Fortunatianus. --- commentary. --- gospel.
Choose an application
In 2012, Lukas Dorfbauer identified a manuscript in Cologne Cathedral Library as a copy of the Commentary on the Gospels by Fortunatianus, bishop of Aquileia in the middle of the fourth century. This discovery enabled him to identify further witnesses to the commentary and works dependent on it. Dorfbauer's critical edition, to be published in the CSEL series in 2017, makes this work available to scholarship for the first time in over a millennium. The discovery of a new work from late antiquity is always a landmark in the history of research. This extensive commentary shines new light on fourth-century biblical interpretation and the exegetical practices and literary work of an African bishop ministering in north Italy in this period. What is more, it appears to be dependent on works by Origen and Victorinus of Poetovio which are no longer preserved. In order to make this important work available to a wider audience, Dr Houghton has prepared an English translation and introduction in conjunction with the COMPAUL project on the earliest commentaries on the New Testament as sources for the biblical text.
Christianity --- English translation from Latin. --- Fortunatianus. --- commentary. --- gospel. --- Fortunatianus, --- Bible.
Choose an application
En 1794, Schelling propose une lecture très orientée du Timée de Platon, qui est pris comme porte-enseigne dans les débats post-kantiens sur la relation entre forme et matière de la connaissance : le travail que l’intellect démiurgique opère sur le matériau du monde dans le Timée exprimerait sur un mode "objectif" la manière dont l’activité du sujet transcendantal rend possible l’apparition des objets de la connaissance. Imposant une véritable torsion à la pensée de Platon, interprétée selon les présupposés du criticisme, Schelling n’a pas pour visée de comprendre le texte de Platon lui-même, mais de proposer une nouvelle lecture d’un texte fondateur de l’histoire la philosophie, dans lequel il croit déceler les traces d’un idéalisme transcendantal que Platon aurait découvert sans l’avoir véritablement mis en œuvre.
Philosophy, Ancient --- Philosophie ancienne --- Plato. --- Platonic philosophy --- English translation --- 18th century --- Criticism --- Plato --- Philosophy --- Timée
Choose an application
This book examines the translation of Arabic literature into English, in conversation with contemporary literary scholarship and classical Arabic aesthetic and linguistic paradigms. Case studies reveal practices of translating that activate embodied forms of language and affective modes of reception to position Arabic literature ethically in the world literary system.
Arabic literature. --- Translating and interpreting --- Moral and ethical aspects. --- Arabic-to-English translation. --- aesthetics. --- affect. --- ethics. --- literariness. --- literary prizes. --- reading. --- translation. --- world literature.
Choose an application
"The Bugis Chronicle of Bone is a masterwork in the historiographical tradition of South Sulawesi in Indonesia. Written in the late seventeenth century for a very specific political purpose, it describes the steady growth of the kingdom of Bone from the fourteenth century onwards. The local conquests of the fifteenth century, closely linked to agricultural expansion, give way to the long conflict with the Makasar state of Gowa in the sixteenth century. Forced Islamisation in 1611 is dealt with in detail, leading finally to first contact with the Dutch East India Company in 1667.This edition presents a diplomatic version of the best Bugis text, together with the first full English translation and an extensive introduction covering the philological approach to the edition, as well as the historical and cultural significance of the work.A structure based on the reigns of successive rulers allows for stories about the circumstances of each ruler and, particularly, the often dramatic processes and politics of succession. The chronicle is a rich source for historians and anthropologists seeking to understand societies beyond Europe. It provides a window on to this Austronesian-speaking society before the impact of significant external influences. This is history from within, covering more than three centuries."
Bugis (Malay people) --- Bugi (Malay people) --- Buginese (Malay people) --- Ethnology --- South Sulawesi --- Indonesia --- Bugis Chronicle of Bone --- kingdom of Bone --- Bugis --- English translation --- Bone (Kingdom) --- History. --- Boni (Kingdom) --- Bone Saoraja (Kingdom) --- Kesultanan Bone --- Kerajaan Bone --- Akkarungeng ri Bone
Choose an application
With this translation of the 1929 novel Rainbow(Hong), one of China's most influential works of fiction is at last available in English.Rainbow chronicles the political and social disruptions in China during the early years of the twentieth century. Inspired by the iconoclasm of the "May Fourth Movement," the heroine, Mei, embarks on a journey that takes her from the limitations of the traditional family to a discovery of the new, "modern" values of individualism, sexual equality, and political responsibility. The novel moves with Mei from the conservative world of China's interior provinces down the Yangtze River to Shanghai, where she discovers the turbulent political environment of China's most modern city.Mao Dun writes with the conviction of one who has lived through the events he is describing. Rainbow provides a moving introduction to the contradictions inherent in the simultaneous quest for personal freedom and national strengthening. Vividly evocative of the period in which it was written, it is equally relevant to the China of today.
Young women --- China --- History --- 1920s. --- 20th century. --- asia. --- asian history. --- chinese culture. --- chinese fiction. --- chinese literature. --- chinese traditions. --- conservative. --- contemporary literature. --- english translation. --- individualism. --- modern literature. --- modern world. --- political responsibility. --- political. --- politics. --- sexual equality. --- shanghai. --- social studies. --- traditional. --- translation.
Choose an application
"Jacopo Caviceo’s Peregrino (1508) was a popular Renaissance prose romance in Italy, France, and Spain. Considered the first novel written for women, Peregrino relates the courtship of two young lovers from hostile households who succeed in doing what Romeo and Juliet, among others, could not: reconcile their families and marry without resorting to suicide. Peregrino features cameos of historical celebrities who interact with fictitious characters during their many adventures, which include a Mediterranean pilgrimage, courtly celebrations, funerals, legal trials, and a journey to the Other World. The book presents female agency in psychologically developed characters and contexts and includes allusions to previous literary masterpieces, such as Homer’s epics, Vergil’s Aeneid, and Dante’s Divine Comedy. This edition includes a detailed introduction and a biography of Jacopo Caviceo. Drawing on critical and comparative studies in a broad range of literary interests, the book sheds light on the emergence of the modern novel in the early modern period."--
Romances, Italian --- Italian fiction --- Caviceo, Jacopo, --- Aeneid. --- Dante. --- Divine Comedy. --- English translation. --- Homer. --- Italian Renaissance prose romance. --- Jacopo Caviceo. --- Lucrezia Borgia. --- Peregrino. --- Vergil. --- early European novel. --- epic. --- history of the novel.
Choose an application
This book is an anthology with a difference. It presents a distinctive variety of Anglo-Norman works, beginning in the twelfth century and ending in the nineteenth, covering a broad range of genres and writers, introduced in a lively and thought-provoking way. Facing-page translations, into accessible and engaging modern English, are provided throughout, bringing these texts to life for a contemporary audience. The collection offers a selection of fascinating passages, and whole texts, many of which are not anthologised or translated anywhere else. It explores little-known byways of Arthurian legend and stories of real-life crime and punishment; women's voices tell history, write letters, berate pagans; advice is offered on how to win friends and influence people, how to cure people's ailments and how to keep clear of the law; and stories from the Bible are retold with commentary, together with guidance on prayer and confession. Each text is introduced and elucidated with notes and full references, and the material is divided into three main sections, based on Dean's Catalogue: Story (a variety of narrative forms), Miscellany (including letters, law and medicine, and other non-fiction), and Religious (saints' lives, sermons, Bible commentary, and prayers). Passages in one genre have been chosen so as to reflect themes or stories that appear in another, so that the book can be enjoyed as a collection or used as a resource to dip into for selected texts. This anthology is essential reading for students and scholars of Anglo-Norman and medieval literature and culture. Wide-ranging and fully referenced, it can be used as a springboard for further study or relished in its own right by readers interested to discover Anglo-Norman literature that was written to amuse, instruct, entertain, or admonish medieval audiences.
Anglo-Norman literature --- History and criticism. --- British literature --- French literature --- English literature. --- Anglo-Norman literature. --- Inklings (Group of writers) --- Nonsense Club (Group of writers) --- Order of the Fancy (Group of writers) --- hagiography --- grammar and glosses --- anthology --- medieval culture --- anglo-norman literature --- history --- english translation --- short stories --- homiletic --- letters --- Edern ap Nudd --- God
Choose an application
"Pleasure," Jennifer Moxley writes in her introduction to this volume, "is the word that first comes to mind at the mention of Nicole Brossard's poetry." This volume provides English-language readers with an overview of the life and work of Nicole Brossard, poet, novelist, and essayist, who is widely recognized in her native Québec and throughout the French-speaking world as one of the greatest writers of her generation. Brossard's poetry is rooted in her investigations of language, her abiding commitment to a feminist consciousness, and her capacity for renewing meaning as a virtual space of desire. The reader enters a poetic world in which the aesthetic is joined with the political, and the meaning of both is enriched in the process. The selections in this volume include translations of some of Brossard's best-known works-Lovhers, Ultra Sounds, Museum of Bone and Water, Notebook of Roses and Civilization-along with short prose works, an interview with Brossard, and a bibliography of works in French and English, and constitute the most substantial English-language sampling published to date of one of Canada's greatest living poets.
POETRY / General. --- Brossard, Nicole --- Brossard, Nicole, --- beauty. --- book club reads. --- canada. --- canadian poets. --- contemporary poets. --- desire. --- discussion books. --- engaging. --- english majors. --- english translation. --- essays. --- famous poets. --- feminism. --- feminist poetry. --- french canadian author. --- french poetry. --- heartfelt. --- humanity. --- interview. --- language. --- literary. --- men and women. --- modern day poetry. --- nicole brossard. --- nonfiction. --- novelist. --- poetry collection. --- poets for the millenium. --- poets. --- political poems. --- short prose. --- translated poetry. --- women poets.
Listing 1 - 10 of 33 | << page >> |
Sort by
|