Narrow your search

Library

UGent (5)

KU Leuven (4)

Odisee (4)

VUB (4)

LUCA School of Arts (3)

Thomas More Kempen (3)

Thomas More Mechelen (3)

UCLouvain (3)

UCLL (3)

VIVES (3)

More...

Resource type

book (5)


Language

English (5)


Year
From To Submit

2016 (1)

2013 (1)

2011 (1)

2005 (1)

2003 (1)

Listing 1 - 5 of 5
Sort by

Book
New perspectives on English as a European lingua franca
Author:
ISBN: 9027270996 9789027270993 1306156963 9781306156967 9789027212078 9027212074 Year: 2013 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,


Book
English rhythms in Russian verse : on the experiment of Joseph Brodsky
Author:
ISBN: 1283429942 9786613429940 3110238098 311023808X 9783110238082 9783110238099 9781283429948 Year: 2011 Publisher: Berlin ; New York : De Gruyter Mouton,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Readers of poetry make aesthetic judgements about verse. It is quite common to hear intuitive statements about poets' rhythms. It is said, for example, that Joseph Brodsky, the Russian poet and 1987 Nobel Prize laureate, "sounds English" when he writes in Russian. Yet, it is far from clear what this statement means from a linguistic point of view. What is English about Brodsky's Russian poetry? And in what way are his "English" rhythms different from the verse of his Russian predecessors? The book provides an analysis of Brodsky's experiment bringing evidence from an unusually wide variety of disciplines and theories rarely combined in a single study, including the generative approach to meter; the Russian quantitative approach, analysis of readers' intuitions about poetic rhythm, analysis of the poet's source readings, as well as acoustic phonetics, statistics, and archival research. The distinct analytic approaches applied in this book to the same phenomenon complement one another each providing insight alternate approaches do not, and showing that only a combination of theories and methods allows us to fully appreciate what Brodsky's "English accent" really was, and what any poetic innovation means.

Dynamics of language contact
Author:
ISBN: 0521786487 9780521786485 0521781361 9780521781367 9780511606526 1107129176 0511178786 0511066899 0511060580 0511323727 0511606524 1280417951 1139146440 0511069022 9780511066894 9780511060588 9780511069024 9781280417955 9781139146449 9786610417957 6610417954 Year: 2003 Publisher: Cambridge Cambridge University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The past decade has seen an unprecedented growth in the study of language contact, associated partly with the linguistic effects of globalization and increased migration all over the world. Written by a leading expert in the field, this much-needed account brings together disparate findings to examine the dynamics of contact between languages in an immigrant context. Using data from a wide range of languages, including German, Dutch, Hungarian, Italian, Spanish, Croatian and Vietnamese, Michael Clyne discusses the dynamics of their contact with English. Clyne analyzes how and why these languages change in an immigration country like Australia, and asks why some languages survive longer than others. The book contains useful comparisons between immigrant vintages, generations, and between bilinguals and trilinguals. An outstanding contribution to the study of language contact, this book will be welcomed by students and researchers in linguistics, bilingualism, the sociology of language and education.


Book
English as a Lingua Franca : perspectives and prospects : contributions in honour of Barbara Seidlhofer
Authors: --- ---
ISBN: 1501502999 1501503170 150151122X 9781501511226 Year: 2016 Publisher: Berlin: De Gruyter Mouton,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In the past 15 years, English as a lingua franca (ELF) has evolved from a ‘niche topic’ of a relatively small group of specialists to a highly productive research area that now has a firm place on the map of linguistics. Looking back (as well as forward), this edited volume addresses perspectives and prospects of ELF in connection with other areas of linguistics. It is the first volume that brings together ELF scholars with experts from a wide range of areas in linguistics (such as corpus linguistics, sociolinguistics, historical linguistics, language pedagogy, language policy, intercultural communication). Adopting an inter-/transdisciplinary approach, the book traces the impact that discussions about ELF have had – or may have – beyond the study of ELF as such: for the conceptualization, description, methodology, pedagogy and politics of ‘English’. As the book combines external perspectives on ELF, provided by well-known scholars in diverse fields, with a smaller number of internal perspectives provided by prominent ELF scholars, it will be of interest not only to students and researchers interested in ELF, but also to students and scholars in Applied Linguistics, Sociolinguistics and Intercultural Communication.

In and out of English : for better, for worse?
Authors: ---
ISBN: 1853597872 1853597880 1853597899 1280739398 9786610739394 9781853597893 9781853597886 9781853597879 9781280739392 6610739390 Year: 2005 Publisher: Clevedon Multilingual Matters Ltd

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Contents: English in Europe / Gunilla Anderman and Margaret Rogers -- English translation and linguistic hegemony in the global era / Stuart Campbell -- Unequal systems / Christopher Rollason -- E-mail, Emilio, or Mensaje de correo electrónico? / Jeremy Munday -- The influence of English on Italian / M.T. Musacchio -- The influence of English on Greek / Polymnia Tsagouria -- Polish under siege? / W. Chlopicki -- New Anglicisms in Russian / Nelly G. Chachibaia And Michael R. Colenso -- Anglo-Finnish contacts / Kate Moore and Krista Varantola -- Contemporary English influence on German / Stephen Barbour -- Anglicisms and translation / Henrik Gottlieb -- Anglicisms in Norwegian / Stig Johansson and Anne-Line Graedler -- Fingerprints in translation / Martin Gellerstam -- Translation and/or editing / Emma Wagner -- Translating into L2 / Beverly Adab -- Translating into English as a non-native language / Marcel Thelen -- Native versus non-native speaker competence in German-English translation / Margaret Rogers -- Intercultural dialogue / Anne Ife -- À l'anglaise or the invisible European / Gunilla Anderman

Keywords

Translation science --- English language --- Sociolinguistics --- Translating and interpreting --- Languages in contact --- Anglais (Langue) --- Traduction et interprétation --- Translating. --- Influence on foreign languages. --- Europe. --- Traduction --- Influence sur les autres langues --- Europe --- Languages --- Foreign words and phrases --- English. --- 82.035 --- #KVHA:Taalwetenschap; Engels --- #KVHA:Historische linguistiek; Engels --- #KVHA:Vergelijkende linguistiek; Engels --- -English language --- -Translating and interpreting --- -428.02 --- Ab1 --- Germanic languages --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Influence of English on foreign languages --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Translating --- Influence on foreign languages --- Council of Europe countries --- Eastern Hemisphere --- Eurasia --- Engelse taal --- Europese talen --- Taal en cultuur --- Taalcontact --- Vertalen --- Vertalen en cultuur --- Vertalen en interculturele communicatie --- Europa --- vertalen --- leenwoorden --- vreemde woorden --- English language. --- English language - Influence on foreign languages. --- Languages in contact. --- Translating and interpreting. --- English Language --- English --- Languages & Literatures --- Taal en cultuur. --- Vertalen en cultuur. --- Vertalen en interculturele communicatie. --- Europa. --- vertalen. --- leenwoorden. --- vreemde woorden. --- 82.035 Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Vertalen. --- Leenwoorden. --- Vreemde woorden. --- Traduction et interprétation --- 428.02 --- ELF. --- English as a lingua franca. --- influence of English. --- language and power. --- languages of Europe. --- linguistic imperialism. --- literary translation. --- translation studies.

Listing 1 - 5 of 5
Sort by