Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
English metaphysical poetry, from Donne to Marvell, is notoriously witty. In this 1992 book, A. J. Smith seeks the reason for the central importance of wit in the thinking of the metaphysical poets and argues that metaphysical wit is essentially different from other modes of wit current in Renaissance Europe. Formal theories and rhetorics of wit are considered both for their theoretical import and their appraisals of wit in practice. Prevailing fashions of witty invention are scrutinized in Italian, French and Spanish writings, so as to bring out the nature and effect of various forms of wit: conceited, hieroglyphic, transformational and others from which the metaphysical mode is distinguished. He locates the basis of Renaissance wit in the received conception of the created order and a theory of literary innovation inherent in Humanist belief, which led to novel couplings of time and eternity, body and soul, man and God.
Poetry --- Comparative literature --- Thematology --- anno 1500-1799 --- Metaphysics in literature --- Literature, Comparative --- English poetry --- English wit and humor --- European and English --- History and criticism --- English and European --- Arts and Humanities --- Literature --- Literature, Comparative - European and English --- English poetry - Early modern, 1500-1700 - History and criticism --- English wit and humor - History and criticism --- Literature, Comparative - English and European --- Metaphysics in literature. --- History and criticism. --- English and European. --- European and English. --- Philology
Choose an application
Choose an application
Der durchgehend englischsprachige Sammelband versammelt Beiträge international renommierter Literatur- und Kulturwissenschaftler (u. a. von Peter Burke, Carlo Ginzburg, Jan und Aleida Assmann), die sich mit dem Phänomen des Kulturtransfers in der europäischen Renaissance-Literatur befassen. U. a. werden Übersetzungen und Übersetzungsprozesse sowie Phänomene der Intertextualität und der literarischen Rezeption europäischer Philosophen diskutiert. In allen Beiträgen geht es um Regeln, Motive und Folgen des Kulturaustausches. Durch eine umfangreiche grundsätzliche Einführung und ein Register bietet der Band eine homogene Gesamtdarstellung des Gegenstandes. Der Band ist untergliedert in die Kapitel "Mediators. Routes of Exchange", "Mediations. Mental Topographies" und "Representations. Staging the Go-Between". The volume analyses some of the travelling and bridge-building activities that went on in Renaissance Europe, mainly but not exclusively across the Channel, true to Montaigne's epoch-making program of describing 'the passage'. Its emphasis on Anglo-Continental relations ensures a firm basis in English literature, but its particular appeal lies in its European point of view, and in the perspectives it opens up into other areas of early modern culture, such as pictorial art, philosophy, and economics. The multiple implications of the go-between concept make for structured diversity. The chapters of this book are arranged in three stages. Part 1 ('Mediators') focuses on influential go-betweens, both as groups, like the translators, and as individual mediators. The second part of this book ('Mediations') is concerned with individual acts of mediation, and with the 'mental topographies' they presuppose, reflect and redraw in their turn. Part 3 ('Representations') looks at the role of exemplary intermediaries and the workings of mediation represented on the early modern English stage. Key features High quality anthology on phenomena of cultural exchange in the Renaissance era With contributions by outstanding international experts
Comparative literature --- Thematology --- English literature --- anno 1500-1599 --- 930.85.44 --- 82.085.43 --- Cultuurgeschiedenis: Renaissance --- Literaire receptie --- 82.085.43 Literaire receptie --- 930.85.44 Cultuurgeschiedenis: Renaissance --- European literature --- Renaissance --- Translating and interpreting --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Literature, Comparative --- Philology --- English and European --- European and English --- European influences --- History and criticism --- Appreciation --- History --- Translating --- Europe --- Great Britain --- Relations --- Early modern, 1500-1700 --- 16th century --- Congresses --- England --- 1450-1600 (Renaissance) --- Literature [Comparative ] --- European influences. --- History and criticism. --- English and European. --- European and English.
Choose an application
Literature, Comparative --- City and town life in literature. --- Cities and towns in literature. --- Modernism (Literature) --- Walking in literature. --- Comparative literature --- City and town life in literature --- Cities and towns in literature --- Walking in literature --- English --- Languages & Literatures --- English Literature --- Philology --- Crepuscolarismo --- Literary movements --- English and European. --- European and English. --- English and European --- European and English --- History and criticism --- Joyce, James, --- Bely, Andrey, --- Döblin, Alfred, --- Homer. --- Birmingham, Kevin. --- Saint Petersburg (Russia) --- Berlin (Germany) --- Dublin (Ireland) --- Stadt Berlin (Germany) --- Berlin (Germany : State) --- Berlim (Germany) --- Baralīna (Germany) --- Berolinum (Germany) --- Berlinum (Germany) --- Verolino (Germany) --- Land Berlin (Germany) --- Berlin State (Germany) --- Berlino (Germany) --- Berlijn (Germany) --- Berlin (Germany : West) --- Berlin (Germany : East) --- Saint Petersburg (R.S.F.S.R.) --- Pietari (Russia) --- Peterburi (Russia) --- Peterburg (Russia) --- Piter (Russia) --- St. Petersburg (Russia) --- Petersburg (Russia) --- Sankt-Peterburg (Russia) --- Санкт-Петербург (Russia) --- Sanktpeterburg (Russia) --- Санктпетербург (Russia) --- Saint-Pétersbourg (Russia) --- San Pietroburgo (Russia) --- Petroupolis (Russia) --- Petropolis (Russia) --- Petrograd (R.S.F.S.R.) --- Leningrad (R.S.F.S.R.) --- In literature.
Choose an application
English language --- Comparative literature --- Comparative literature --- Difference (Philosophy) in literature --- Philosophy, Medieval, in literature. --- Persuasion (Rhetoric) --- Rhetoric, Medieval. --- Anglais (Langue) --- Littérature comparée --- Littérature comparée --- Différence (Philosophie) dans la littérature --- Philosophie médiévale dans la littérature --- Argumentation --- Rhétorique médiévale --- Comparison. --- English and European --- European and English --- Comparaison --- Anglaise et européenne --- Européenne et anglaise --- Chaucer, Geoffrey,
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|