Listing 1 - 10 of 1821 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Decolonial Horizons is an intellectual hub for the exploration of scholarship between global politics and religious discourses. It confronts years of systemic scholarly racism by privileging frameworks generated in the networks of the Global South. The journal is a project of Otros Cruces in South America. GEMRIP is an initiative that seeks to create instances of sensitization, awareness, research and multidisciplinary training through educational programs as well as spaces for dialogue and reflection for the study of the socio-political dynamics of the contemporary context, its relationship with the religious phenomenon and the creation of relevant public advocacy instances from that field. Decolonial Horizons forms part of one of GEMRIP's work areas to encourage the publication of academic papers and research. Further information on GEMRIP can be found here.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Mit der Dekolonisation nahm die Bildungsmigration aus Afrika in den Globalen Norden schlagartig zu. Internationale Stipendienprogramme gewannen im Kontext des Kalten Krieges an Bedeutung. Aber auch für die Entwicklungspläne postkolonialer Staaten stellten sie ein wichtiges Instrument dar. Am Beispiel der berufspraktischen Bildungskooperation zwischen Ghana und den beiden deutschen Staaten zeigt Jana Otto auf der Grundlage ghanaischer und deutscher Quellen, welche Ziele alle drei Staaten dabei verfolgten und wie sich Konzepte, Herangehensweisen und Machtverhältnisse im Laufe der Zeit wandelten. Sie zeichnet nach, welche Interessen die ghanaischen Fachkräfte mit ihrer Teilnahme an den Fortbildungsprogrammen verbanden und welche Handlungsspielräume sie besaßen. Die transnationale Verflechtungsgeschichte erschließt nicht nur das bislang vernachlässigte Feld der berufspraktischen Bildungskooperation, sondern bereichert auch die ghanaische Zeitgeschichtsschreibung um neue Einsichten.
Choose an application
« Ce livre est mon adieu à l'anglais » : Ngugi wa Thiong'o, romancier kényan, n'y va pas par quatre chemins, il décide que désormais, il n'écrira plus qu'en kikuyu. Pour un auteur dont les œuvres sont largement diffusées dans le monde anglophone, c'est une lourde décision, dont Décoloniser l'esprit, écrit en 1986, explique les raisons. L'origine remonte à une « Conférence des écrivains africains de langue anglaise », organisée en 1962, en Ouganda : elle excluait les auteurs écrivant dans l'une ou l'autre des langues africaines, et le jeune Ngugi se posait alors la question : « Comment a-t-il été possible que nous, écrivains africains, fassions preuve de tant de faiblesse dans la défense de nos propres langues et de tant d'avidité dans la revendication de langues étrangères, à commencer par celles de nos colonisateurs ? » À travers son parcours personnel de romancier et d'homme de théâtre, Ngugi wa Thiong'o montre que le rôle donné aux littératures orales africaines, la vision de l'Afrique comme un tout et non comme un découpage issu de la colonisation, la référence aux traditions de résistance populaire, tout cela qui passe par la langue est la condition nécessaire pour décoloniser l'esprit.
Choose an application
The 'human' emerges as a deeply political category, historically constructed as a scarce existential resource. Once weaponised, it allows for the social, political and economic elevation of those who are centred within its magic circle, and the degradation, marginalisation and immiseration of those excluded as the different and inferior Other, the less than human.Speaking from Africa, a key site where the category of the human has been used throughout European modernity to control, exclude and deny equality of being, the contributors use decoloniality as a potent theoretical and philosophical tool, gesturing towards a liberated, pluriversal world where human difference will be recognised as a gift, not used to police the boundaries of the human. Here is a transdisciplinary critical exploration of a wide range of subjects, including history, politics, philosophy, sociology, anthropology and decolonial studies.
Choose an application
Though Graeco-Roman antiquity ('classics') has often been considered the handmaid of colonialism, its various forms have nonetheless endured through many of the continent's decolonising transitions. Southern Africa is no exception. This book canvasses the variety of forms classics has taken in Zimbabwe, Mozambique and especially South Africa, and even the dynamics of transformation itself. How does (u)Mzantsi classics (of southern Africa) look in an era of profound change, whether violent or otherwise? What are its future prospects? Contributors focus on pedagogies, historical consciousness, the creative arts and popular culture. The volume, in its overall shape, responds to the idea of dialogue - in both the Greek form associated with Plato's rendition of Socrates' wisdom and in the African concept of ubuntu. Here are dialogues between scholars, both emerging and established, as well as students - some of whom were directly impacted by the Fallist protests of the late 20-teens. Rather than offering an apologia for classics, these dialogues engage with pressing questions of relevance, identity, change, the canon, and the dynamics of decolonisation and potential recolonisation. The goal is to interrogate classics - the ways it has been taught, studied, perceived, transformed and even lived - from many points of view.
Choose an application
The central theme of the book has been woven round the five French settlements in India with Pondicherry as their headquarters which France intended to retain even after Britain had quitted on 15 August 1947. France had neglected her Indian settlements over the years and finding a profound change in the attitude of her people after 1947, she tried to mollify them by introducing certain doses of administrative reforms which were unacceptable to them. Inspired by the events of the neighbouring subcontinent, they expressed their desire to identify themselves with their brethren across the border and demanded the merger of the settlements with Indian Union which was, quite naturally, rejected by France. The rejection was followed by the launching of liberation movement. Repressive measures unleashed by Pondicherry government proved ineffective. Along with this there was a strong diplomatic pressure exerted by New Delhi on Paris for withdrawing from the five pockets. France dithered and delayed the solution which further exasperated the people. Events in North Africa and Indo-China were also going against her. The stalemate continued for seven years until Pierre Mendès France came to power. Meanwhile Chandemagore was transferred to India by referendum. However, diplomatic parleys started at the initiative of the French Prime Minister broke the thaw and facilitated the path for peaceful merger of the four south Indian settlements with India. Thanks to the diplomatic efforts and the spirit of conciliation manifested by the two governments, the problem of the French Indian settlements was amicably resolved thereby opening an era of cordiality between the two countries. Le thème central de ce livre se développe autour du destin des cinq comptoirs français de l'Inde (dont le chef-lieu, Pondichéry) que la France entendait conserver, y compris après le départ des Britanniques le 15 août 1947. La métropole avait négligé ces territoires pendant des années et lorsqu'elle prit conscience du changement profond qui s'était opéré dans l'attitude de leurs habitants, elle tenta de les satisfaire par un certain nombre de réformes qu'ils jugèrent irrecevables. S'inspirant de ce qui s'était passé dans le reste du sous-continent, les sujets de l'Inde Française exprimèrent le désir de s'identifier à leurs frères vivant de l'autre côté des limites territoriales et demandèrent le transfert des comptoirs à l'Union indienne, ce que la France ne pouvait accepter. Ce refus fut alors suivi d'un vaste mouvement de protestation que les mesures répressives des autorités de Pondichéry ne purent enrayer. New Delhi, en même temps, exerçait sur Paris une forte pression diplomatique pour que la France se retirât de ses cinq enclaves, mais les négociations traînèrent, ce qui exaspéra encore plus la population locale. A cela, il faut ajouter les événements d'Indochine et d'Afrique qui jouaient contre la puissance coloniale. Cette situation sans issue dura sept ans jusqu'à l'arrivée au pouvoir à Paris de Pierre Mendès France. Entre-temps, il est vrai, Chandernagor avait été rattaché à l'Inde à la suite d'un référendum. Les initiatives diplomatiques du Premier Ministre français permirent de sortir de l'impasse et de rendre possible le transfert paisible des quatre établissements du Sud à l'Inde. Ainsi, grâce aux efforts diplomatiques et à l'esprit de conciliation des deux gouvernements, le problème des territoires français de l'Inde fut résolu à l'amiable, ouvrant une ère de cordialité entre les deux pays.
Choose an application
The 'human' emerges as a deeply political category, historically constructed as a scarce existential resource. Once weaponised, it allows for the social, political and economic elevation of those who are centred within its magic circle, and the degradation, marginalisation and immiseration of those excluded as the different and inferior Other, the less than human.Speaking from Africa, a key site where the category of the human has been used throughout European modernity to control, exclude and deny equality of being, the contributors use decoloniality as a potent theoretical and philosophical tool, gesturing towards a liberated, pluriversal world where human difference will be recognised as a gift, not used to police the boundaries of the human. Here is a transdisciplinary critical exploration of a wide range of subjects, including history, politics, philosophy, sociology, anthropology and decolonial studies.
Choose an application
Listing 1 - 10 of 1821 | << page >> |
Sort by
|